Translation of "Zwingt uns dazu" in English
Milosevic
zwingt
uns
dazu,
und
nun
soll
er
auch
die
Folgen
tragen.
President
Milosevic
has
forced
our
hand
and
he
must
now
face
the
consequences.
Europarl v8
Die
Geschichte
der
schließlich
vollendeten
Einigung
des
europäischen
Kontinents
zwingt
uns
dazu.
Our
continent's
unification
is
at
hand
and
we
must
stand
to
account.
TildeMODEL v2018
Die
harte
Realität
zwingt
uns
dazu,
realistisch
zu
sein.
We
have
based
our
action
on
three
sections,
the
content
of
which
has
been
gradually
made
more
specific.
EUbookshop v2
Der
zwingt
Sie
dazu,
uns
eine
Blutprobe
zu
geben.
Compels
you
to
give
us
a
blood
sample.
OpenSubtitles v2018
Er
zwingt
uns
dazu,
etwas
gegen
unseren
Willen
zu
tun.
He's
forcing
us
to
do
something
against
our
will.
OpenSubtitles v2018
Mitleid
zwingt
uns
dazu,
das
Unglück
zu
verringern.
Mercy
compels
us
to
alleviate
that
misfortune.
OpenSubtitles v2018
Diese
neue
Welt
zwingt
uns
dazu,
über
Gewalt
im
Leben
nachzudenken.
We
joked
that
it
made
us
think
about
life.
WikiMatrix v1
Das
Erreichen
des
Ziels
von
1992
zwingt
uns
dazu.
The
imminence
of
1992
leaves
us
with
no
choice.
EUbookshop v2
Die
Kultur
zwingt
uns
dazu,
kein
auf
der
Toilette
trainierender
Unglücksfall.
Culture
compels
us,
not
some
toilet
training
mishap.
OpenSubtitles v2018
Denn
allein
die
permanent
zunehmende
Datenspeichermenge
zwingt
uns
dazu.
The
constantly
increasing
amount
of
data
storage
alone
is
forcing
us
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Welches
Gesetz
der
Weltwirtschaft
zwingt
uns
dazu?
What
world
economic
law
obliges
us
to
do
that?
ParaCrawl v7.1
Aber
niemand
zwingt
oder
drängt
uns
dazu,
Gelübde
abzulegen.
But
with
the
vows,
no
one
is
pushing
or
forcing
us
to
take
them.
ParaCrawl v7.1
Sehr
schlechtes
Wetter
zwingt
uns
dazu
2
Tage
im
Meemu
Atoll
zu
bleiben.
Very
bad
weather
is
forcing
us
to
stay
2
days
in
the
Meemu
Atoll.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
zwingt
uns
diese
Lösung
dazu,
Obergrenzen
für
die
Agrar-
und
Strukturpolitiken
festzulegen.
In
the
meantime,
this
solution
requires
that
ceilings
be
established
for
the
agricultural
and
structural
policies.
Europarl v8
Die
aktuelle
ökonomische
und
demografische
Situation
zwingt
uns
dazu,
ernsthaft
über
dieses
Problem
nachzudenken.
The
current
economic
and
demographic
situation
forces
us
to
give
serious
thought
to
this
issue.
Europarl v8
Die
Katastrophe
in
Japan
zwingt
uns
dazu,
die
Frage
der
nuklearen
Sicherheit
grundlegend
zu
überdenken.
The
disaster
in
Japan
is
forcing
us
to
fundamentally
reconsider
the
issue
of
nuclear
safety.
Europarl v8
Allein
dieser
Fortschritt,
Herr
Poettering,
zwingt
uns
dazu,
diese
Verhandlungen
aufzunehmen.
It
is
this
advance,
Mr
Poettering,
pure
and
simple,
that
compels
us
to
commence
these
negotiations.
Europarl v8
Der
Massenzustrom
illegaler
Einwanderer
an
den
europäischen
Küsten
zwingt
uns
dazu,
dringend
Maßnahmen
zu
ergreifen.
The
massive
influx
of
illegal
immigrants
to
European
shores
has
made
it
imperative
for
us
to
adopt
measures
as
a
matter
of
urgency.
Europarl v8
Das
Vorsorgeprinzip
zwingt
uns
dazu.
The
precautionary
principle
requires
us
to
do
this.
Europarl v8
Die
Globalisierung
zwingt
uns
dazu.
Globalisation
demands
this
too.
TildeMODEL v2018
Es
zwingt
uns
dazu,
das
Bild
der
Realität
auf
eine
neue
Weise
zu
sehen.
It
forces
us
to
picture
all
of
reality
in
a
new
way.
OpenSubtitles v2018
Die
Tagesaktualität
zwingt
uns
dazu,
uns
dieser
Problematik
stärker
und
eingehender
zu
widmen.
That
is
the
message
we
would
like
to
convey
to
the
Council
of
Ministers,
Mr
President,
from
this
platform.
EUbookshop v2
Dies
zwingt
uns
dazu,
unsere
Beziehungen
zu
Vietnam
in
der
heutigen
Situation
erneut
zu
prüfen.
A
number
of
other
considerations
have
been
prominent
in
this
morning's
discussion.
EUbookshop v2
Das
deutsche
Heilmittelwerbegesetz
zwingt
uns
leider
dazu,
bestimmte
Informationen
nur
Fachkreisen
zugänglich
zu
machen.
Unfortunately,
the
German
law
for
remedy
advertising
forces
us
to
make
certain
information
only
for
the
experts
available.
CCAligned v1
Das
alles
zwingt
uns
dazu,
völlig
im
Erweiterten
HIER
und
JETZT
zu
leben.
This
forces
us
to
live
fully
in
the
Expanded
HERE
and
NOW.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wesen,
nichts
zwingt
uns
dazu,
uns
spielen
gegen
die
CPU
zu
schmälern.
This
being,
nothing
compels
us
to
belittle
us
playing
against
the
CPU.
ParaCrawl v7.1
Er
zwingt
uns
dazu,
fast
alle
grundlegenden
menschlichen
Erfahrungen
als
Illusion
zu
betrachten!
It
forces
us
to
regard
almost
everything
basic
to
human
experience
as
an
illusion!
ParaCrawl v7.1
Was
zwingt
uns
dazu,
Auto-Herausforderer,
Das
reduziert
natürlich
die
Lebenserwartung
des
Spiels.
What
forces
us
to
be
auto-challenger,
which
of
course
reduces
the
life
expectancy
of
game.
ParaCrawl v7.1