Translation of "Hat uns dazu veranlasst" in English

Unsere Entrüstung über das Geschehene hat uns dazu veranlasst, diesen Vorfall anzuzeigen.
The outrage has led us to denounce this fact.
WMT-News v2019

Und das hat uns dazu veranlasst, ein bemerkenswertes Experiment zu machen.
And this triggered us to do a remarkable experiment.
TED2020 v1

Die Entdeckung von Baunat hat uns dazu veranlasst, eine Online-Schmuckmarke auszuprobieren.
The discovery of Baunat incited us to try an online jewellery brand.
ParaCrawl v7.1

Das hat uns 2004 dazu veranlasst, den Einheitlichen Europäischen Luftraum auf den Weg zu bringen.
This led us in 2004 to initiate the single European sky concept.
Europarl v8

Dies hat uns dazu veranlasst, die Verwendung aktiver Kühlsysteme für Einzelpersonen zu untersuchen.
This has lead us to research the area of using active cooling for individuals.
EUbookshop v2

Dieser Erfolg hat uns 1998 dazu veranlasst, auch die MasterCard herauszugeben und zu verwalten .
Following the success of this product, we became a MasterCard issuer in 1998.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrung hat uns dazu veranlasst, den besten Service für unsere Nutzer bieten.
The experience has led us to offer the best services to our users.
ParaCrawl v7.1

Das gescheiterte politische Projekt, der Euro, hat uns dazu veranlasst, den Vertrag von Lissabon schon zweimal in seinem kurzen Leben zu ändern.
The failed political project that is the euro has led us to amend the Lisbon Treaty twice in its short life.
Europarl v8

Diese Notwendigkeit hat uns dazu veranlasst, die Behörden einzurichten, und daran sollten wir uns morgen bei der Abstimmung erinnern.
It was this requirement which prompted us to create the Authorities and which we shall have to remember tomorrow during the vote.
Europarl v8

Seinerzeit haben wir in der Slowakei unter Meciar ähnliche Dinge erlebt, und das hat uns dazu veranlasst, die Fortführung des Beitrittsprozesses mit diesem Land auszusetzen.
We have had similar experiences in Slovakia under Mr Meciar, which led us to suspend the accession process with that country.
Europarl v8

Die sich verschlechternde Lage der Regierungsführung hat uns dazu veranlasst, die Einheit unter den Geberländern zu verstärken.
The deteriorating governance situation has compelled us to enhance donor unity.
Europarl v8

Dies hat uns dazu veranlasst, die Verkehrssicherheit in unseren Städten zum Thema des zweiten Europäischen Tags der Straßenverkehrssicherheit zu machen.
This is why we have decided to devote this second European Road Safety Day to road safety in our cities.
TildeMODEL v2018

Die einfache Struktur der Indexierungsphrasen bei SPLEEN, (keine konjugierten Verben), die vom Netz benutzt wird, hat uns dazu veranlasst, die Einrichtung eines weiterentwickelten automatischen Uebersetzungssystems zu prüfen, das nicht nur allein auf den Deskriptoren, sondern auf der gesamten Phrase aufbaut.
The simple structure of the SPLEEN indexing phrases (no conjugated verbs) used by the Network prompted us to study the development of an automatic translation system of a more elaborate nature which would no longer relate to the descriptors only, but to the whole phrase.
EUbookshop v2

Das große Interesse an iwood Platten hat uns dazu veranlasst, bereits heute für zukünftige Verarbeiter ein Angebot zur Partnerschaft auszuarbeiten.
The great interest in iwood panels has prompted us to elaborate a partnership proposal for all potential future processors.
ParaCrawl v7.1

Die Lektüre dieses Texte hat uns dazu veranlasst, uns darüber zu informieren, was für Zuständigkeiten für Vorausschau es heute innerhalb der Europäischen Kommission gibt.
As we were reading this text, we investigated about what the European Commission currently has in terms of forward studies bodies.
ParaCrawl v7.1

Unsere Erfahrung hat uns dazu veranlasst, die besten Exzellenz, ein schlüsselfertiges Projekt pünktlich und innerhalb des Budgets zu liefern, ohne zusätzliche Kosten für den Endnutzer, die alle unter einer einzigen Verantwortung erhalten.
Our experience has led us to obtain the best excellence to deliver a turnkey project on time and on budget without incurring additional costs for the end user, all under a single responsibility.
CCAligned v1

Das starke Osteuropa-Engagement zahlreicher deutscher und westeuropäischer Produzenten und Autohersteller, und deren Wunsch Komponenten lokal zu beziehen, hat uns dazu veranlasst, eine Vertriebsgesellschaft in Polen zu gründen.
Many German and Western European producers’ and car manufacturers’ commitment to Eastern Europe and their wish to locally obtain components has induced us to found a distributorship in Poland.
CCAligned v1

Diese Problematik der Nachhaltigkeit von Palmöl und der mit seiner Gewinnung vielfach verbundenen Abholzung von Regenwäldern hat uns dazu veranlasst, uns noch an weiteren Stellen zu engagieren.
This issue of the palm oil sustainability, and therefore the deforestation associated with it, has also prompted us to commit to two other causes.
ParaCrawl v7.1

Private Real Estate: Ein unsicheres Marktumfeld hat uns dazu veranlasst, einen gemässigteren Investitionsansatz zu verfolgen.
Private real estate: an uncertain market environment has prompted us to take a more measured investment approach.
ParaCrawl v7.1

Das hat uns dazu veranlasst darüber nachzudenken, wie wir die rückläufigen Touristenzahlen aus Russland und der Ukraine ausgleichen können.
So this has made us think more seriously about ways to make up for the decline in the numbers of Russian and Ukrainian tourists.
ParaCrawl v7.1

Das große Interesse an iwood Platten hat uns dazu veranlasst, bereits heute für zukünftige Produzenten ein Angebot zur Partnerschaft auszuarbeiten.
The great interest in iwood panelshas prompted us to elaborate a partnership proposal for all potential future producers.
ParaCrawl v7.1

Die überwältigende Anzahl von Rückmeldungen engagierter Freiwilliger und die Freude an der Dynamik gemeinschaftlichen Identifizierens von Bildern hat uns dazu veranlasst, Wege auszuloten, über die regelmäßig mit Interessierten und Freiwilligen kommuniziert, neue Informationen zu Bildern gewonnen und über Erfolgserlebnisse berichtet werden kann.
The overwhelming amount of feedback from dedicated volunteers and the delight in the dynamics of identifying images communally prompted us to explore new paths to communicate regularly with volunteers and interested people, obtain fresh information on images and report on successful experiences.
ParaCrawl v7.1

Aber eine nicht-„historistische“ Lesart dieses Szenarios hat uns bereits dazu veranlasst, ihre stete Wiederholung im gesamten Verlauf der kapitalistischen Entwicklung festzustellen.
But a non ‘historicist’ reading of this scene has already led us to trace its continuous repetition through the whole course of capitalist development.
ParaCrawl v7.1

Die Verlegung von Standorten der großen internationalen Hersteller nach Fernost hat uns dazu veranlasst, eine Niederlassung in China zu gründen mit der Aufgabe, westliche Firmen dabei zu unterstützen, vor Ort das Qualitätsniveau für Produkte, die für den internationalen Markt bestimmt sind, zu erlangen und zu stabilisieren.
The moving of the major manufacturers toward the Far East countries has accelerated the decision to start-up a Chinese branch; the mission assigned is the support to the international companies to achieve and stabilize there the quality level of the goods dedicated to the worldwide markets.
ParaCrawl v7.1

Aber eine nicht-"historistische" Lesart dieses Szenarios hat uns bereits dazu veranlasst, ihre stete Wiederholung im gesamten Verlauf der kapitalistischen Entwicklung festzustellen.
But a non 'historicist' reading of this scene has already led us to trace its continuous repetition through the whole course of capitalist development.
ParaCrawl v7.1

Unsere Leidenschaft, mit uns selbst immer für den besten und umfassendsten Service für Sie, unsere geschätzten Kunden, zu konkurrieren und die von Ihnen geleistete Arbeit zu respektieren, hat uns dazu veranlasst, einen Schritt vorwärts zu machen, damit unser Produktmanagement besser funktioniert.
Our passion to compete with ourselves always for the best and most complete service for you, our valued customers, and respecting the work you have done, has prompted us to take a step forward for better functioning of our product management.
CCAligned v1

Unsere Expertise im Bereich des Bühnenmanagements hat uns dazu veranlasst, Programme zur Schulung von Menschen in der Öffentlichkeit zu entwickeln.
Our expertise in stage management has made us set up a programme dedicated to training people in public speaking.
CCAligned v1

Die sehr erfolgreiche Zusammenarbeit der letzten Jahre hat uns nun dazu veranlasst, noch näher zusammenzurücken, um die Anforderungen unserer internationalen Kunden noch besser erfüllen zu können.
The very successful cooperation over the past years has now led us to move closer
CCAligned v1

Die steigende Nachfrage nach unseren Systemen, ausgelöst durch wissenschaftliche Veröffentlichungen, bestehende Kooperationen, Mundpropaganda und schließlich der Gewinn bei einigen Gründungswettbewerben, hat uns dazu veranlasst, unsere Ideen in den Markt zu bringen.
The increasing demand for our systems, triggered by scientific publications, existing collaborations, word of mouth and eventual winning of several start-up competitions prompted us to bring our ideas to the market.
CCAligned v1