Translation of "Hat uns dazu veranlasst" in English
Unsere
Entrüstung
über
das
Geschehene
hat
uns
dazu
veranlasst,
diesen
Vorfall
anzuzeigen.
The
outrage
has
led
us
to
denounce
this
fact.
WMT-News v2019
Und
das
hat
uns
dazu
veranlasst,
ein
bemerkenswertes
Experiment
zu
machen.
And
this
triggered
us
to
do
a
remarkable
experiment.
TED2020 v1
Die
Entdeckung
von
Baunat
hat
uns
dazu
veranlasst,
eine
Online-Schmuckmarke
auszuprobieren.
The
discovery
of
Baunat
incited
us
to
try
an
online
jewellery
brand.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
uns
2004
dazu
veranlasst,
den
Einheitlichen
Europäischen
Luftraum
auf
den
Weg
zu
bringen.
This
led
us
in
2004
to
initiate
the
single
European
sky
concept.
Europarl v8
Dies
hat
uns
dazu
veranlasst,
die
Verwendung
aktiver
Kühlsysteme
für
Einzelpersonen
zu
untersuchen.
This
has
lead
us
to
research
the
area
of
using
active
cooling
for
individuals.
EUbookshop v2
Dieser
Erfolg
hat
uns
1998
dazu
veranlasst,
auch
die
MasterCard
herauszugeben
und
zu
verwalten
.
Following
the
success
of
this
product,
we
became
a
MasterCard
issuer
in
1998.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrung
hat
uns
dazu
veranlasst,
den
besten
Service
für
unsere
Nutzer
bieten.
The
experience
has
led
us
to
offer
the
best
services
to
our
users.
ParaCrawl v7.1
Das
gescheiterte
politische
Projekt,
der
Euro,
hat
uns
dazu
veranlasst,
den
Vertrag
von
Lissabon
schon
zweimal
in
seinem
kurzen
Leben
zu
ändern.
The
failed
political
project
that
is
the
euro
has
led
us
to
amend
the
Lisbon
Treaty
twice
in
its
short
life.
Europarl v8
Diese
Notwendigkeit
hat
uns
dazu
veranlasst,
die
Behörden
einzurichten,
und
daran
sollten
wir
uns
morgen
bei
der
Abstimmung
erinnern.
It
was
this
requirement
which
prompted
us
to
create
the
Authorities
and
which
we
shall
have
to
remember
tomorrow
during
the
vote.
Europarl v8
Seinerzeit
haben
wir
in
der
Slowakei
unter
Meciar
ähnliche
Dinge
erlebt,
und
das
hat
uns
dazu
veranlasst,
die
Fortführung
des
Beitrittsprozesses
mit
diesem
Land
auszusetzen.
We
have
had
similar
experiences
in
Slovakia
under
Mr
Meciar,
which
led
us
to
suspend
the
accession
process
with
that
country.
Europarl v8
Die
sich
verschlechternde
Lage
der
Regierungsführung
hat
uns
dazu
veranlasst,
die
Einheit
unter
den
Geberländern
zu
verstärken.
The
deteriorating
governance
situation
has
compelled
us
to
enhance
donor
unity.
Europarl v8
Dies
hat
uns
dazu
veranlasst,
die
Verkehrssicherheit
in
unseren
Städten
zum
Thema
des
zweiten
Europäischen
Tags
der
Straßenverkehrssicherheit
zu
machen.
This
is
why
we
have
decided
to
devote
this
second
European
Road
Safety
Day
to
road
safety
in
our
cities.
TildeMODEL v2018
Die
einfache
Struktur
der
Indexierungsphrasen
bei
SPLEEN,
(keine
konjugierten
Verben),
die
vom
Netz
benutzt
wird,
hat
uns
dazu
veranlasst,
die
Einrichtung
eines
weiterentwickelten
automatischen
Uebersetzungssystems
zu
prüfen,
das
nicht
nur
allein
auf
den
Deskriptoren,
sondern
auf
der
gesamten
Phrase
aufbaut.
The
simple
structure
of
the
SPLEEN
indexing
phrases
(no
conjugated
verbs)
used
by
the
Network
prompted
us
to
study
the
development
of
an
automatic
translation
system
of
a
more
elaborate
nature
which
would
no
longer
relate
to
the
descriptors
only,
but
to
the
whole
phrase.
EUbookshop v2
Das
große
Interesse
an
iwood
Platten
hat
uns
dazu
veranlasst,
bereits
heute
für
zukünftige
Verarbeiter
ein
Angebot
zur
Partnerschaft
auszuarbeiten.
The
great
interest
in
iwood
panels
has
prompted
us
to
elaborate
a
partnership
proposal
for
all
potential
future
processors.
ParaCrawl v7.1
Die
Lektüre
dieses
Texte
hat
uns
dazu
veranlasst,
uns
darüber
zu
informieren,
was
für
Zuständigkeiten
für
Vorausschau
es
heute
innerhalb
der
Europäischen
Kommission
gibt.
As
we
were
reading
this
text,
we
investigated
about
what
the
European
Commission
currently
has
in
terms
of
forward
studies
bodies.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Erfahrung
hat
uns
dazu
veranlasst,
die
besten
Exzellenz,
ein
schlüsselfertiges
Projekt
pünktlich
und
innerhalb
des
Budgets
zu
liefern,
ohne
zusätzliche
Kosten
für
den
Endnutzer,
die
alle
unter
einer
einzigen
Verantwortung
erhalten.
Our
experience
has
led
us
to
obtain
the
best
excellence
to
deliver
a
turnkey
project
on
time
and
on
budget
without
incurring
additional
costs
for
the
end
user,
all
under
a
single
responsibility.
CCAligned v1
Das
starke
Osteuropa-Engagement
zahlreicher
deutscher
und
westeuropäischer
Produzenten
und
Autohersteller,
und
deren
Wunsch
Komponenten
lokal
zu
beziehen,
hat
uns
dazu
veranlasst,
eine
Vertriebsgesellschaft
in
Polen
zu
gründen.
Many
German
and
Western
European
producers’
and
car
manufacturers’
commitment
to
Eastern
Europe
and
their
wish
to
locally
obtain
components
has
induced
us
to
found
a
distributorship
in
Poland.
CCAligned v1
Diese
Problematik
der
Nachhaltigkeit
von
Palmöl
und
der
mit
seiner
Gewinnung
vielfach
verbundenen
Abholzung
von
Regenwäldern
hat
uns
dazu
veranlasst,
uns
noch
an
weiteren
Stellen
zu
engagieren.
This
issue
of
the
palm
oil
sustainability,
and
therefore
the
deforestation
associated
with
it,
has
also
prompted
us
to
commit
to
two
other
causes.
ParaCrawl v7.1
Private
Real
Estate:
Ein
unsicheres
Marktumfeld
hat
uns
dazu
veranlasst,
einen
gemässigteren
Investitionsansatz
zu
verfolgen.
Private
real
estate:
an
uncertain
market
environment
has
prompted
us
to
take
a
more
measured
investment
approach.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
uns
dazu
veranlasst
darüber
nachzudenken,
wie
wir
die
rückläufigen
Touristenzahlen
aus
Russland
und
der
Ukraine
ausgleichen
können.
So
this
has
made
us
think
more
seriously
about
ways
to
make
up
for
the
decline
in
the
numbers
of
Russian
and
Ukrainian
tourists.
ParaCrawl v7.1
Das
große
Interesse
an
iwood
Platten
hat
uns
dazu
veranlasst,
bereits
heute
für
zukünftige
Produzenten
ein
Angebot
zur
Partnerschaft
auszuarbeiten.
The
great
interest
in
iwood
panelshas
prompted
us
to
elaborate
a
partnership
proposal
for
all
potential
future
producers.
ParaCrawl v7.1
Die
überwältigende
Anzahl
von
Rückmeldungen
engagierter
Freiwilliger
und
die
Freude
an
der
Dynamik
gemeinschaftlichen
Identifizierens
von
Bildern
hat
uns
dazu
veranlasst,
Wege
auszuloten,
über
die
regelmäßig
mit
Interessierten
und
Freiwilligen
kommuniziert,
neue
Informationen
zu
Bildern
gewonnen
und
über
Erfolgserlebnisse
berichtet
werden
kann.
The
overwhelming
amount
of
feedback
from
dedicated
volunteers
and
the
delight
in
the
dynamics
of
identifying
images
communally
prompted
us
to
explore
new
paths
to
communicate
regularly
with
volunteers
and
interested
people,
obtain
fresh
information
on
images
and
report
on
successful
experiences.
ParaCrawl v7.1
Aber
eine
nicht-„historistische“
Lesart
dieses
Szenarios
hat
uns
bereits
dazu
veranlasst,
ihre
stete
Wiederholung
im
gesamten
Verlauf
der
kapitalistischen
Entwicklung
festzustellen.
But
a
non
‘historicist’
reading
of
this
scene
has
already
led
us
to
trace
its
continuous
repetition
through
the
whole
course
of
capitalist
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Verlegung
von
Standorten
der
großen
internationalen
Hersteller
nach
Fernost
hat
uns
dazu
veranlasst,
eine
Niederlassung
in
China
zu
gründen
mit
der
Aufgabe,
westliche
Firmen
dabei
zu
unterstützen,
vor
Ort
das
Qualitätsniveau
für
Produkte,
die
für
den
internationalen
Markt
bestimmt
sind,
zu
erlangen
und
zu
stabilisieren.
The
moving
of
the
major
manufacturers
toward
the
Far
East
countries
has
accelerated
the
decision
to
start-up
a
Chinese
branch;
the
mission
assigned
is
the
support
to
the
international
companies
to
achieve
and
stabilize
there
the
quality
level
of
the
goods
dedicated
to
the
worldwide
markets.
ParaCrawl v7.1
Aber
eine
nicht-"historistische"
Lesart
dieses
Szenarios
hat
uns
bereits
dazu
veranlasst,
ihre
stete
Wiederholung
im
gesamten
Verlauf
der
kapitalistischen
Entwicklung
festzustellen.
But
a
non
'historicist'
reading
of
this
scene
has
already
led
us
to
trace
its
continuous
repetition
through
the
whole
course
of
capitalist
development.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Leidenschaft,
mit
uns
selbst
immer
für
den
besten
und
umfassendsten
Service
für
Sie,
unsere
geschätzten
Kunden,
zu
konkurrieren
und
die
von
Ihnen
geleistete
Arbeit
zu
respektieren,
hat
uns
dazu
veranlasst,
einen
Schritt
vorwärts
zu
machen,
damit
unser
Produktmanagement
besser
funktioniert.
Our
passion
to
compete
with
ourselves
always
for
the
best
and
most
complete
service
for
you,
our
valued
customers,
and
respecting
the
work
you
have
done,
has
prompted
us
to
take
a
step
forward
for
better
functioning
of
our
product
management.
CCAligned v1
Unsere
Expertise
im
Bereich
des
Bühnenmanagements
hat
uns
dazu
veranlasst,
Programme
zur
Schulung
von
Menschen
in
der
Öffentlichkeit
zu
entwickeln.
Our
expertise
in
stage
management
has
made
us
set
up
a
programme
dedicated
to
training
people
in
public
speaking.
CCAligned v1
Die
sehr
erfolgreiche
Zusammenarbeit
der
letzten
Jahre
hat
uns
nun
dazu
veranlasst,
noch
näher
zusammenzurücken,
um
die
Anforderungen
unserer
internationalen
Kunden
noch
besser
erfüllen
zu
können.
The
very
successful
cooperation
over
the
past
years
has
now
led
us
to
move
closer
CCAligned v1
Die
steigende
Nachfrage
nach
unseren
Systemen,
ausgelöst
durch
wissenschaftliche
Veröffentlichungen,
bestehende
Kooperationen,
Mundpropaganda
und
schließlich
der
Gewinn
bei
einigen
Gründungswettbewerben,
hat
uns
dazu
veranlasst,
unsere
Ideen
in
den
Markt
zu
bringen.
The
increasing
demand
for
our
systems,
triggered
by
scientific
publications,
existing
collaborations,
word
of
mouth
and
eventual
winning
of
several
start-up
competitions
prompted
us
to
bring
our
ideas
to
the
market.
CCAligned v1