Translation of "Hat mich dazu veranlasst" in English
Das
hat
mich
dazu
veranlasst
es
zu
tun,
das
Flehen.
I
mean,
that's
what
put
me
over
the
edge,
the
begging.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
war
es,
er
hat
mich
dazu
veranlasst.
But
it
was
him,
sir,
he
made
me
do
it.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
dazu
veranlasst,
auf
die
Bekehrung
der
Sünder
hinzuwirken.
It
is
what
has
driven
me
to
work
for
the
conversion
of
sinners.
ParaCrawl v7.1
All
dies
hat
mich
dazu
veranlasst,
meine
Rede
komplett
zu
ändern,
Herr
Piebalgs.
I
completely
changed
the
text
of
my
speech
for
all
of
this,
Mr
Piebalgs.
Europarl v8
Dies
hat
mich
dazu
veranlasst,
in
den
Absätzen
17
und
18,
deren
Verfasser
ich
bin,
die
Kommission
um
eine
Untersuchung
zu
bitten,
um
festzustellen,
ob
hier
Kartelle
am
Werk
sind.
That
is
what
led
me,
in
paragraphs
17
and
18,
of
which
I
am
the
author,
to
ask
the
Commission
for
an
enquiry
to
determine
whether
there
are
any
cartels
operating.
Europarl v8
Doch
die
Annahme
bestimmter
übertriebener
Änderungsanträge
entgegen
den
Auffassungen
des
Berichterstatters
durch
das
Parlament
hat
mich
dazu
veranlasst,
mich
bei
der
Schlussabstimmung
der
Stimmen
zu
enthalten,
auch
wenn
ich
für
die
legislative
Entschließung
gestimmt
habe.
Parliament's
adoption
of
certain
excessive
amendments
contrary
to
the
rapporteur's
views
led
me,
however,
to
abstain
in
the
final
vote,
although
I
voted
for
the
legislative
resolution.
Europarl v8
Der
einfache
Umstand,
dass
diese
Empfehlung
für
die
zweite
Lesung
darauf
abstellt,
die
Mittel
für
die
wirkliche
Entwicklung
der
Kraft-Wärme-Kopplung
bereitzustellen,
von
der
eine
höhere
Energieeffizienz
und
eine
bessere
Versorgungssicherheit
erwartet
werden,
hat
mich
dazu
veranlasst,
diesen
Bericht
zu
unterstützen,
wenngleich
mir
bewusst
ist,
dass
für
die
Gemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
vermutlich
verbindliche
Zielvorgaben
angenommen
werden
und
ein
strafferer
Zeitplan
für
die
Umsetzung
der
entsprechenden
Richtlinie
aufgestellt
wird,
was
einigen
Mitgliedstaaten
Schwierigkeiten
bereiten
kann.
The
simple
fact
that
this
recommendation
for
second
reading
aims
at
providing
the
means
for
the
real
development
of
cogeneration,
which
is
expected
to
provide
greater
energy
efficiency
and
improved
security
of
supply,
led
me
to
support
this
report,
even
though
I
realise
that
binding
targets
will
probably
be
adopted
for
the
Community
and
the
Member
States
and
a
tighter
timetable
established
for
the
transposition
of
the
corresponding
directive,
which
may
cause
difficulties
for
some
Member
States.
Europarl v8
Der
Mythos,
der
Kaiserin
Elisabeth,
die
berühmte
"Sisi",
umgibt,
und
das
große
Interesse
an
ihr,
das
ich
bei
meinen
Führungen
immer
wieder
erlebe,
ebenso
wie
die
vielen,
teilweise
sehr
unterschiedlichen/kontadiktorischen
Ansätze,
sie
zu
verstehen,
hat
mich
dazu
veranlasst,
ihr
auf
meine
Weise
näher
zu
kommen.
On
my
tours
I
have
always
been
struck
by
the
enormous
interest
in
Empress
Elizabeth
of
Austria,
the
famous
“Sisi”.
The
legend
surrounding
the
Empress
has
led
to
many
different
attempts
to
analyze
her,
and
this,
together
with
the
continuing
fascination
with
her
life
was
the
motivation
to
try
and
get
closer
to
her
myself.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
mich
auch
dazu
veranlasst,
Teile
seiner
Schriften
und
Episoden
seines
Lebens
aus
den
franziskanischen
Quellenschriften
zu
vertonen.
Such
is
the
reason
that
pushed
me
to
put
in
music
some
of
the
passages
of
his
writings
and
the
episodes
of
his
life
pulled
from
the
Franciscan
fonts.
ParaCrawl v7.1
Heute
habe
ich
versucht,
eine
meiner
Partitionen
auf
meinem
Seagate
Festplattenlaufwerk
zu
erweitern,
aber
das
Plattenmanagement
hat
mich
zuerst
dazu
veranlasst,
meine
Festplatte
von
Grund
auf
dynamisch
zu
konvertieren,
was
ich
akzeptiert
habe.
Today
I
was
trying
to
extend
one
of
my
partitions
on
my
Seagate
hard
disk
drive
but
disk
management
prompted
me
first
need
to
convert
my
disk
from
basic
to
dynamic,
which
I
accepted.
ParaCrawl v7.1
Die
schmerzliche
Aktualität
dieses
Themas,
vereint
mit
dem
Wunsch,
dem
Wort
Frieden
jenen
Reichtum
und
jene
Tiefe
der
Bedeutung
wiederzugeben,
die
es
in
der
Bibel
hat,
haben
mich
dazu
veranlasst,
diesem
Thema
die
diesjährigen
Adventsmeditationen
zu
widmen.
The
painful
actuality
of
this
subject,
united
to
the
need
to
give
back
to
the
word
peace
the
richness
and
profundity
of
meaning
that
it
has
in
the
Bible,
has
driven
me
to
dedicate
this
year’s
Advent
meditations
to
this
subject.
ParaCrawl v7.1
Ja,
leider
hat
die
Erfahrung
mich
dazu
veranlasst,
ein
integriertes
Sicherheitsinfrastruktur
Netzwerk/Annäherung,
das
von
privater
Seite
geleitet
werden
muss,
zu
entwickeln,
auch
in
ein
Unternehmen
investiert,
um
es
in
öffentlichen
Schulen
vorzustellen,
daß
dieses
Unternehmen
schon
Überwachungs-Infrastruktur
hat
(aber
wurde
mit
Regierungsbetrug
und
Unterschlagung
konfrontiert,
eine
Einrichtung,
die
dem
Neffen
des
Direktors
des
Unternehmens
gehörte,
das
praktisch
unterging).
Yes
Unfortunately
the
experience
lead
me
to
develop
an
integrated
security
infrastructure
network/approach
that
must
be
lead
by
the
private
sector,
even
invest
in
a
company
to
introduce
it
through
public
schools
that
this
company
had
surveillance
infrastructure
in
(but
was
faced
with
government
fraud/embezzlement
to
a
facility
director's
nephew's
company
that
practically
sunk
it).
ParaCrawl v7.1
Aber
dieses
Überrollen
der
DDR
hat
mich
dazu
veranlaßt,
politisch
aktiv
zu
werden“.
Again,
we
have
to
thank
the
GDR
for
this
attitude."
WikiMatrix v1
Meine
Wahl
zum
Bürgermeister
von
Porto,
durch
die
ich
seit
Anfang
Januar
1990
an
der
Spitze
einer
wichtigen
europäischen
Stadt
stehe,
hat
mich
jedoch
dazu
veranlaßt,
den
Verzicht
auf
das
Abgeordneten
mandat
ins
Auge
zu
fassen,
was
ich
rechtzeitig
angekündigt
habe.
Therefore
I
would
ask
you,
Mr
President,
to
refer
these
three
matters
to
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
and
also
to
the
Committee
on
Civil
Liberties
and
Internal
Affairs,
namely:
has
British
Airways
contravened
Article
8(a)
in
its
treatment
of
passports
and
tickets
prior
to
entry
to
the
aircraft;
has
it
breached
the
competition
policy
of
the
EEC;
and
has
it
also
breached
the
data
protection
act?
EUbookshop v2
In
den
letzten
zehn
Jahren
hat
Er
mich
dazu
veranlaßt,
dies
durch
Erfahrung
zu
entwickeln,
und
diese
Phase
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
These
past
ten
years
He
has
been
making
me
develop
it
in
experience,
and
this
is
not
yet
finished.
ParaCrawl v7.1
Dieser
missionarische
Drang
hat
auch
mich
dazu
veranlaßt,
all
die
vielen
apostolischen
Reisen
zu
unternehmen,
sämtliche
Aktivitäten
des
Apostolischen
Stuhles
immer
mehr
mit
einer
missionarischen
Öffnung
in
Einklang
zu
bringen
und
hinsichtlich
der
Lehre
eine
konstante
Vertiefung
der
apostolischen
Aufgabe
zu
begünstigen,
die
einem
jeden
Getauften
obliegt.
This
missionary
concern
has
spurred
me
to
make
many
apostolic
journeys,
to
give
an
ever
greater
note
of
missionary
openness
to
the
entire
activity
of
the
Apostolic
See
and
to
foster
constant
doctrinal
reflection
on
the
apostolic
task
that
belongs
to
every
baptized
person.
ParaCrawl v7.1