Translation of "Hat mich dazu veranlasst" in English

Das hat mich dazu veranlasst es zu tun, das Flehen.
I mean, that's what put me over the edge, the begging.
OpenSubtitles v2018

Aber er war es, er hat mich dazu veranlasst.
But it was him, sir, he made me do it.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich dazu veranlasst, auf die Bekehrung der Sünder hinzuwirken.
It is what has driven me to work for the conversion of sinners.
ParaCrawl v7.1

All dies hat mich dazu veranlasst, meine Rede komplett zu ändern, Herr Piebalgs.
I completely changed the text of my speech for all of this, Mr Piebalgs.
Europarl v8

Dies hat mich dazu veranlasst, in den Absätzen 17 und 18, deren Verfasser ich bin, die Kommission um eine Untersuchung zu bitten, um festzustellen, ob hier Kartelle am Werk sind.
That is what led me, in paragraphs 17 and 18, of which I am the author, to ask the Commission for an enquiry to determine whether there are any cartels operating.
Europarl v8

Doch die Annahme bestimmter übertriebener Änderungsanträge entgegen den Auffassungen des Berichterstatters durch das Parlament hat mich dazu veranlasst, mich bei der Schlussabstimmung der Stimmen zu enthalten, auch wenn ich für die legislative Entschließung gestimmt habe.
Parliament's adoption of certain excessive amendments contrary to the rapporteur's views led me, however, to abstain in the final vote, although I voted for the legislative resolution.
Europarl v8

Der einfache Umstand, dass diese Empfehlung für die zweite Lesung darauf abstellt, die Mittel für die wirkliche Entwicklung der Kraft-Wärme-Kopplung bereitzustellen, von der eine höhere Energieeffizienz und eine bessere Versorgungssicherheit erwartet werden, hat mich dazu veranlasst, diesen Bericht zu unterstützen, wenngleich mir bewusst ist, dass für die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten vermutlich verbindliche Zielvorgaben angenommen werden und ein strafferer Zeitplan für die Umsetzung der entsprechenden Richtlinie aufgestellt wird, was einigen Mitgliedstaaten Schwierigkeiten bereiten kann.
The simple fact that this recommendation for second reading aims at providing the means for the real development of cogeneration, which is expected to provide greater energy efficiency and improved security of supply, led me to support this report, even though I realise that binding targets will probably be adopted for the Community and the Member States and a tighter timetable established for the transposition of the corresponding directive, which may cause difficulties for some Member States.
Europarl v8

Der Mythos, der Kaiserin Elisabeth, die berühmte "Sisi", umgibt, und das große Interesse an ihr, das ich bei meinen Führungen immer wieder erlebe, ebenso wie die vielen, teilweise sehr unterschiedlichen/kontadiktorischen Ansätze, sie zu verstehen, hat mich dazu veranlasst, ihr auf meine Weise näher zu kommen.
On my tours I have always been struck by the enormous interest in Empress Elizabeth of Austria, the famous “Sisi”. The legend surrounding the Empress has led to many different attempts to analyze her, and this, together with the continuing fascination with her life was the motivation to try and get closer to her myself.
ParaCrawl v7.1

Das hat mich auch dazu veranlasst, Teile seiner Schriften und Episoden seines Lebens aus den franziskanischen Quellenschriften zu vertonen.
Such is the reason that pushed me to put in music some of the passages of his writings and the episodes of his life pulled from the Franciscan fonts.
ParaCrawl v7.1

Heute habe ich versucht, eine meiner Partitionen auf meinem Seagate Festplattenlaufwerk zu erweitern, aber das Plattenmanagement hat mich zuerst dazu veranlasst, meine Festplatte von Grund auf dynamisch zu konvertieren, was ich akzeptiert habe.
Today I was trying to extend one of my partitions on my Seagate hard disk drive but disk management prompted me first need to convert my disk from basic to dynamic, which I accepted.
ParaCrawl v7.1

Die schmerzliche Aktualität dieses Themas, vereint mit dem Wunsch, dem Wort Frieden jenen Reichtum und jene Tiefe der Bedeutung wiederzugeben, die es in der Bibel hat, haben mich dazu veranlasst, diesem Thema die diesjährigen Adventsmeditationen zu widmen.
The painful actuality of this subject, united to the need to give back to the word peace the richness and profundity of meaning that it has in the Bible, has driven me to dedicate this year’s Advent meditations to this subject.
ParaCrawl v7.1

Ja, leider hat die Erfahrung mich dazu veranlasst, ein integriertes Sicherheitsinfrastruktur Netzwerk/Annäherung, das von privater Seite geleitet werden muss, zu entwickeln, auch in ein Unternehmen investiert, um es in öffentlichen Schulen vorzustellen, daß dieses Unternehmen schon Überwachungs-Infrastruktur hat (aber wurde mit Regierungsbetrug und Unterschlagung konfrontiert, eine Einrichtung, die dem Neffen des Direktors des Unternehmens gehörte, das praktisch unterging).
Yes Unfortunately the experience lead me to develop an integrated security infrastructure network/approach that must be lead by the private sector, even invest in a company to introduce it through public schools that this company had surveillance infrastructure in (but was faced with government fraud/embezzlement to a facility director's nephew's company that practically sunk it).
ParaCrawl v7.1

Aber dieses Überrollen der DDR hat mich dazu veranlaßt, politisch aktiv zu werden“.
Again, we have to thank the GDR for this attitude."
WikiMatrix v1

Meine Wahl zum Bürgermeister von Porto, durch die ich seit Anfang Januar 1990 an der Spitze einer wichtigen europäischen Stadt stehe, hat mich jedoch dazu veranlaßt, den Verzicht auf das Abgeordneten mandat ins Auge zu fassen, was ich rechtzeitig angekündigt habe.
Therefore I would ask you, Mr President, to refer these three matters to the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights and also to the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs, namely: has British Airways contravened Article 8(a) in its treatment of passports and tickets prior to entry to the aircraft; has it breached the competition policy of the EEC; and has it also breached the data protection act?
EUbookshop v2

In den letzten zehn Jahren hat Er mich dazu veranlaßt, dies durch Erfahrung zu entwickeln, und diese Phase ist noch nicht abgeschlossen.
These past ten years He has been making me develop it in experience, and this is not yet finished.
ParaCrawl v7.1

Dieser missionarische Drang hat auch mich dazu veranlaßt, all die vielen apostolischen Reisen zu unternehmen, sämtliche Aktivitäten des Apostolischen Stuhles immer mehr mit einer missionarischen Öffnung in Einklang zu bringen und hinsichtlich der Lehre eine konstante Vertiefung der apostolischen Aufgabe zu begünstigen, die einem jeden Getauften obliegt.
This missionary concern has spurred me to make many apostolic journeys, to give an ever greater note of missionary openness to the entire activity of the Apostolic See and to foster constant doctrinal reflection on the apostolic task that belongs to every baptized person.
ParaCrawl v7.1