Translation of "Hat mich dazu bewogen" in English

Das hat mich dazu bewogen, erneut zu kandidieren.
That's why I have decided to stand for president again.
OpenSubtitles v2018

Das hat mich dazu bewogen, BWL nachzulegen.
This induced me to study business economics.
ParaCrawl v7.1

Das hat mich schließlich dazu bewogen, im Februar 2017 zurückzukehren.
In the end, that was why I decided to return to Tunisia in February 2017.
ParaCrawl v7.1

Das hat mich dazu bewogen, die Lieder strophisch zu komponieren.
Because of this fact I decided to compose the songs following the verse-structure.
ParaCrawl v7.1

Nicht allein der Fall Öcalan hat mich dazu bewogen, die Türkei als noch nicht reif für den Kandidatenstatus zu betrachten: zwar wurde unter anderem Öcalan praktisch von der D'Alema-Regierung ausgeliefert was eine Schande für Italien ist , doch hat die Türkei andererseits gerade jenen, die Verurteilung Öcalans ermöglichenden Paragraphen 155 seines Strafgesetzbuchs auf der Grundlage des italienischen Strafgesetzbuchs geändert Paragraph 155 des türkischen Strafgesetzbuchs wurde von Paragraph 241 des Italienischen Strafgesetzbuchs kopiert , weshalb mich auch der Standpunkt der italienischen Regierung zu diesem Fall überhaupt nicht überrascht hat.
It is not only the Öçalan case which leads me say that Turkey is not yet ready to apply: Mr Öçalan, among other things, was practically handed over by the D' Alema Government - a black mark against Italy' s name - but on the other hand, it was precisely from the Italian Penal Code that Turkey borrowed article 155 of its own Penal Code, which permitted Mr Öçalan to be condemned - article 155 of the Turkish Penal Code was copied from article 241 of the Italian Penal Code - and therefore I was not in the least surprised by the position of the Italian Government on this case either.
Europarl v8

Herr Präsident, das ungeheure Ausmaß der bisher schlimmsten Überschwemmung in China hat mich dazu bewogen, diesen Entschließungsantrag als Ausdruck meines Mitgefühls für die Menschen und die Regierung in China vorzulegen.
Mr President, the sheer scale of the unprecedented flooding in China has prompted me to put down this motion for resolution expressing sympathy with the people and Government of China.
Europarl v8

Diese Sichtweise, ein integraler Bestandteil der uns vorliegenden Entschließung, hat mich dazu bewogen, für den Antrag zu stimmen.
It is this approach, an integral part of the resolution before us, which led me to vote in favour.
Europarl v8

Aus diesen Gründen hat es mich dazu bewogen, den Alumni-Stammtisch in Frankfurt am Main zu betreuen und auch den ersten Stammtisch in Köln in Bewegung zu setzen.
For these reasons I decided to organise the Alumni Regulars' Table in Frankfurt am Main and also initiate the first regulars' table in Cologne.
ParaCrawl v7.1