Translation of "Zweimal so viele" in English
Das
sind
zweimal
so
viele
Afro-Amerikaner
wie
in
der
Bevölkerung
vertreten
sind.
That's
about
twice
as
high
as
African-Americans
are
represented
in
the
population.
TED2013 v1.1
Das
Biest
hat
zweimal
so
viele
Hindernisse,
also
ist
es
ein
Doppel-Dekathlon.
The
Beast
has
twice
that
amount
of
obstacles,
so
it's
like
a
double
decathlon.
OpenSubtitles v2018
Alligatormilch
hat
zweimal
so
viele
Mineralien
und
Vitamine
wie
Kuhmilch.
Gator
milk
has
twice
the
vitamins
and
minerals
as
cow
milk.
OpenSubtitles v2018
Dann
brauch
ich
zweimal
so
viele
Dabo-Mädchen.
In
that
case,
I'll
need
twice
as
many
dabo
girls.
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
Schichtarbeitskräften
führen
etwa
zweimal
so
viele
Arbeitskräfte
unregelmäßige
Arbeitszeiten
durch.
About
twice
as
many
people
worked
irregular
hours
as
worked
in
shiftwork
systems.
EUbookshop v2
Derzeit
leben
in
der
Hauptstadt
Lhasa
zweimal
so
viele
Chinesen
wie
Tibeter.
There
are
currently
twice
as
many
Chinese
as
Tibetans
living
in
the
capital
Lhasa.
ParaCrawl v7.1
In
Dänemark
gibt
es
fast
zweimal
so
viele
Schweine
Menschen.
In
Denmark
there
are
nearly
twice
as
many
pigs
as
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Dies
heißt,
dass
die
Firma
zweimal
so
viele
Aktiva
wie
Verbindlichkeiten
hat.
This
means
the
company
has
twice
as
many
assets
as
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
früher
werden
zweimal
so
viele
Fernsehanstalten
Spiele
der
UEFA-Champions
League
übertragen.
Twice
as
many
broadcasters
will
be
broadcasting
the
UEFA
Champions
League
compared
with
before
the
Commission's
intervention.
TildeMODEL v2018
Oh,
geht
es
nur
mir
so
oder
haben
wir
zweimal
so
viele
Rechnungen
wie
früher?
Oh,
is
it
just
me
or
do
we
have
twice
the
bills
we
used
to?
OpenSubtitles v2018
In
Estland
gibt
es
mehr
als
dreihundert
Makroflechten
und
mehr
als
zweimal
so
viele
Mikroflechten.
In
Estonia
there
are
more
than
three
hundred
macrolichens
and
more
than
twice
as
many
microlichens.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
hat
die
Flaggengalerie
auf
der
Website
zweimal
so
viele
Links
wie
die
Homepage
selbst.
For
example,
the
gallery
on
the
site
has
about
twice
as
many
links
as
the
homepage.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
erwähnen,
dass
ich
eine
große
Anzahl
von
Namen
auf
der
Liste
habe
-
mindestens
zweimal
so
viele,
als
es
unsere
Zeit
erlaubt.
I
would
like
to
explain
that
I
have
a
lot
of
names
on
the
list
-
at
least
twice
as
many
as
we
have
time
for.
Europarl v8
Und
gegenwärtig
veröffentlicht
das
Büro
1000
Eintragungen
von
Handelsmarken
pro
Woche,
d.h.
zweimal
so
viele
wie
ursprünglich
veranschlagt
worden
waren.
Currently,
the
office
publishes
1
000
registered
trademarks
each
week,
that
is,
twice
as
many
as
predicted.
Europarl v8
Erstens:
Es
gibt
zweimal
so
viele
Lebensmittel
auf
der
Welt,
als
für
eine
ausreichende
Ernährung
aller
Menschen
nötig
wären.
Firstly,
there
is
twice
as
much
food
in
the
world
as
would
be
needed
to
feed
everyone
adequately.
Europarl v8
Es
ist
erwiesen,
dass
im
vergangenen
Jahrhundert
beinahe
zweimal
so
viele
Menschen
an
den
Folgen
des
Tabakkonsums
starben
als
in
den
beiden
Weltkriegen
zusammen.
It
is
a
fact
that
in
the
last
century
almost
twice
as
many
people
died
because
of
tobacco
than
in
the
two
world
wars
put
together.
Europarl v8
Man
nahm
die
Herausforderung
an
und
heute
erzielen
zweimal
so
viele
Schüler
Bestergebnisse
beim
Lesen
–
innerhalb
eines
Jahrzehnts.
They
took
up
the
challenge,
and
Korea
was
able
to
double
the
proportion
of
students
achieving
excellence
in
one
decade
in
the
field
of
reading.
TED2013 v1.1
Couper
nahm
als
Atomgewicht
des
Sauerstoffs
8
anstatt
16
an,
so
dass
in
Coupers
Formeln
zweimal
so
viele
Sauerstoffatome
sind
wie
in
denen
von
Kekulé.
Couper
adopted
the
atomic
weight
of
oxygen
as
8
rather
than
16,
so
there
are
twice
as
many
oxygen
atoms
in
Couper's
formulas
as
in
those
of
Kekulé.
Wikipedia v1.0
Alle
Patienten
erhielten
Acetylsalicylsäure
und
Clopidogrel,
wobei
zweimal
so
viele
Patienten
(ca.
64
%)
eine
Loading-Dosis
Clopidogrel
von
600
mg
als
eine
Loading-Dosis
Clopidogrel
von
300
mg
erhielten.
All
patients
received
acetylsalicylic
acid
and
clopidogrel
with
twice
as
many
patients
(approximately
64%)
receiving
a
600mg
loading
dose
of
clopidogrel
than
a
300mg
loading
dose
of
clopidogrel.
ELRC_2682 v1
Im
Rahmen
des
neuen
Programms
sollen
bis
zu
5
Millionen
Menschen
–
fast
zweimal
so
viele
wie
derzeit
–
die
Möglichkeit
erhalten,
im
Ausland
zu
studieren,
zu
lehren
oder
eine
Schulung
zu
absolvieren.
Under
the
new
programme,
the
aim
is
for
up
to
5
million
people,
almost
twice
as
many
as
now,
to
get
the
chance
to
study,
train
or
teach
abroad.
TildeMODEL v2018
Um
die
50
000
Unternehmen
(1
%
von
5
Millionen)
sind
jährlich
in
einer
grenzüberschreitenden
Insolvenz
als
Schuldner
und
zweimal
so
viele
als
Gläubiger
involviert.
About
50
000
companies
(1
%
of
5
million)
per
year
will
be
debtors
and
at
least
twice
as
many
will
be
creditors
in
a
cross-border
insolvency.
TildeMODEL v2018
Die
folgende
Woche
waren
zweimal
so
viele,
die
Woche
darauf--
waren
so
viele,
dass
wir
in
die
Mitte
umziehen
mussten,
diesem
Rugbyding,
damit
alle
Leute
kommen
konnten,
denn
der
Pub
war
zu
klein.
The
next
week,
there
were
twice
as
many,
the
week
later--
there
were
so
many,
we
had
to
move
to
the
middle,
the
rugby
thing,
to
accommodate
people
because
the
pub
couldn't.
OpenSubtitles v2018
Bands,
die
das
Wort
"and"
im
Namen
haben,
verkaufen
zweimal
so
viele
Platten
wie
andere.
Bands
that
have
the
word
"and"
in
the
title
sell
twice
as
many
records
as
those
that
don't.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
zweimal
so
viele,
wie
an
Ebola
gestorben
sind,
in
den
fast
40
Jahren,
seit
wir
diese
Krankheit
kennen.
That
is
actually
twice
the
number
of
people
that
have
been
killed
by
Ebola
in
the
nearly
four
decades
that
we've
known
about
it.
TED2020 v1