Translation of "Zweimal so viele" in English

Das sind zweimal so viele Afro-Amerikaner wie in der Bevölkerung vertreten sind.
That's about twice as high as African-Americans are represented in the population.
TED2013 v1.1

Das Biest hat zweimal so viele Hindernisse, also ist es ein Doppel-Dekathlon.
The Beast has twice that amount of obstacles, so it's like a double decathlon.
OpenSubtitles v2018

Alligatormilch hat zweimal so viele Mineralien und Vitamine wie Kuhmilch.
Gator milk has twice the vitamins and minerals as cow milk.
OpenSubtitles v2018

Dann brauch ich zweimal so viele Dabo-Mädchen.
In that case, I'll need twice as many dabo girls.
OpenSubtitles v2018

Verglichen mit Schichtarbeitskräften führen etwa zweimal so viele Arbeitskräfte unregelmäßige Arbeitszeiten durch.
About twice as many people worked irregular hours as worked in shiftwork systems.
EUbookshop v2

Derzeit leben in der Hauptstadt Lhasa zweimal so viele Chinesen wie Tibeter.
There are currently twice as many Chinese as Tibetans living in the capital Lhasa.
ParaCrawl v7.1

In Dänemark gibt es fast zweimal so viele Schweine Menschen.
In Denmark there are nearly twice as many pigs as human beings.
ParaCrawl v7.1

Dies heißt, dass die Firma zweimal so viele Aktiva wie Verbindlichkeiten hat.
This means the company has twice as many assets as liabilities.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu früher werden zweimal so viele Fernsehanstalten Spiele der UEFA-Champions League übertragen.
Twice as many broadcasters will be broadcasting the UEFA Champions League compared with before the Commission's intervention.
TildeMODEL v2018

Oh, geht es nur mir so oder haben wir zweimal so viele Rechnungen wie früher?
Oh, is it just me or do we have twice the bills we used to?
OpenSubtitles v2018

In Estland gibt es mehr als dreihundert Makroflechten und mehr als zweimal so viele Mikroflechten.
In Estonia there are more than three hundred macrolichens and more than twice as many microlichens.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise hat die Flaggengalerie auf der Website zweimal so viele Links wie die Homepage selbst.
For example, the gallery on the site has about twice as many links as the homepage.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte erwähnen, dass ich eine große Anzahl von Namen auf der Liste habe - mindestens zweimal so viele, als es unsere Zeit erlaubt.
I would like to explain that I have a lot of names on the list - at least twice as many as we have time for.
Europarl v8

Und gegenwärtig veröffentlicht das Büro 1000 Eintragungen von Handelsmarken pro Woche, d.h. zweimal so viele wie ursprünglich veranschlagt worden waren.
Currently, the office publishes 1 000 registered trademarks each week, that is, twice as many as predicted.
Europarl v8

Erstens: Es gibt zweimal so viele Lebensmittel auf der Welt, als für eine ausreichende Ernährung aller Menschen nötig wären.
Firstly, there is twice as much food in the world as would be needed to feed everyone adequately.
Europarl v8

Es ist erwiesen, dass im vergangenen Jahrhundert beinahe zweimal so viele Menschen an den Folgen des Tabakkonsums starben als in den beiden Weltkriegen zusammen.
It is a fact that in the last century almost twice as many people died because of tobacco than in the two world wars put together.
Europarl v8

Man nahm die Herausforderung an und heute erzielen zweimal so viele Schüler Bestergebnisse beim Lesen – innerhalb eines Jahrzehnts.
They took up the challenge, and Korea was able to double the proportion of students achieving excellence in one decade in the field of reading.
TED2013 v1.1

Couper nahm als Atomgewicht des Sauerstoffs 8 anstatt 16 an, so dass in Coupers Formeln zweimal so viele Sauerstoffatome sind wie in denen von Kekulé.
Couper adopted the atomic weight of oxygen as 8 rather than 16, so there are twice as many oxygen atoms in Couper's formulas as in those of Kekulé.
Wikipedia v1.0

Alle Patienten erhielten Acetylsalicylsäure und Clopidogrel, wobei zweimal so viele Patienten (ca. 64 %) eine Loading-Dosis Clopidogrel von 600 mg als eine Loading-Dosis Clopidogrel von 300 mg erhielten.
All patients received acetylsalicylic acid and clopidogrel with twice as many patients (approximately 64%) receiving a 600mg loading dose of clopidogrel than a 300mg loading dose of clopidogrel.
ELRC_2682 v1

Im Rahmen des neuen Programms sollen bis zu 5 Millionen Menschen – fast zweimal so viele wie derzeit – die Möglichkeit erhalten, im Ausland zu studieren, zu lehren oder eine Schulung zu absolvieren.
Under the new programme, the aim is for up to 5 million people, almost twice as many as now, to get the chance to study, train or teach abroad.
TildeMODEL v2018

Um die 50 000 Unternehmen (1 % von 5 Millionen) sind jährlich in einer grenzüberschreitenden Insolvenz als Schuldner und zweimal so viele als Gläubiger involviert.
About 50 000 companies (1 % of 5 million) per year will be debtors and at least twice as many will be creditors in a cross-border insolvency.
TildeMODEL v2018

Die folgende Woche waren zweimal so viele, die Woche darauf-- waren so viele, dass wir in die Mitte umziehen mussten, diesem Rugbyding, damit alle Leute kommen konnten, denn der Pub war zu klein.
The next week, there were twice as many, the week later-- there were so many, we had to move to the middle, the rugby thing, to accommodate people because the pub couldn't.
OpenSubtitles v2018

Bands, die das Wort "and" im Namen haben, verkaufen zweimal so viele Platten wie andere.
Bands that have the word "and" in the title sell twice as many records as those that don't.
OpenSubtitles v2018

Das sind zweimal so viele, wie an Ebola gestorben sind, in den fast 40 Jahren, seit wir diese Krankheit kennen.
That is actually twice the number of people that have been killed by Ebola in the nearly four decades that we've known about it.
TED2020 v1