Translation of "Zuvor abgestimmt" in English
Das
Verfahren
der
technischen
und
wirtschaftlichen
Bewertung
haben
wir
zuvor
miteinander
abgestimmt.
Together
we
have
agreed
the
technical
and
financial
evaluation
process
in
advance.
Awarding
contracts
ParaCrawl v7.1
Beide
Motoren
der
Fahrzeuge
wurden
zuvor
in
Deutschland
abgestimmt
und
dafür
Leistungssteigerungen
entwickelt.
Both
engines
received
previously
some
performance
upgrades,
developed
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Rezension
wird
zuvor
mit
Ihnen
abgestimmt.
The
review
will
be
agreed
upon
together
with
you
beforehand.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
kann
sie
die
Koordinierung
des
Marktverhaltens
von
Anbietern
erleichtern,
die
sich
bereits
zuvor
abgestimmt
verhalten
hatten.
A
merger
may
also
make
coordinating
easier
for
sellers
who
were
coordinating
prior
to
the
merger.
TildeMODEL v2018
Nun,
wenn
sie
über
die
entsprechenden
zwischenstaatlichen
Verträge
über
ihre
Tätigkeit
verfügen
und
diese
die
beiden
Länder
zuvor
miteinander
abgestimmt
und
akzeptiert
haben.
They
do
if
intergovernmental
agreements
allow
their
operation
and
the
two
countries
concerned
previously
agreed
and
approved
this.
ParaCrawl v7.1
Michael
Harms
©
Ost-Ausschuss
–
Osteuropaverein
der
Deutschen
Wirtschaft
Seit
August
2017
ermöglicht
das
amerikanische
Gesetzespaket
CAATSA
weitgehende
Sanktionen
gegen
Russland,
ohne
dass
sich
die
transatlantischen
Partner
zuvor
abgestimmt
hätten.
Since
August
2017,
the
U.S.
legislation
known
as
CAATSA
has
enabled
far-reaching
sanctions
to
be
imposed
against
Russia
without
the
prior
agreement
of
the
transatlantic
partners.
ParaCrawl v7.1
Shuangyan
Zhang
hatte
zuvor
Terminpläne
abgestimmt,
Einladungen
gestaltet,
die
chinesische
ImagebroschÃ1?4re
aktualisiert,
den
chinesischen
Text
fÃ1?4r
den
CTW-Imagefilm
eingesprochen
und
anschießend
die
Roadshow
auf
dem
chinesischen
Social
Media-Kanal
WeChat
begleitet.
Shuangyan
Zhang
had
previously
agreed
schedules,
designed
invitations,
updated
the
Chinese
image
brochure,
recorded
the
Chinese
text
for
the
CTW
image
film
and
then
accompanied
the
roadshow
on
the
Chinese
social
media
channel
WeChat.
ParaCrawl v7.1
Seit
August
2017
ermöglicht
das
amerikanische
Gesetzespaket
CAATSA
weitgehende
Sanktionen
gegen
Russland,
ohne
dass
sich
die
transatlantischen
Partner
zuvor
abgestimmt
hätten.
Since
August
2017,
the
U.S.
legislation
known
as
CAATSA
has
enabled
far-reaching
sanctions
to
be
imposed
against
Russia
without
the
prior
agreement
of
the
transatlantic
partners.
ParaCrawl v7.1
Der
BÃ1?4ndnistext
war
zuvor
abgestimmt
worden
mit
den
sieben
Bezirksämtern
und
den
bezirklichen
Gremien,
den
involvierten
Fachbehörden,
dem
Landesbetrieb
Straßen,
BrÃ1?4cken
und
Gewässer
(LSBG),
der
Hamburg
Port
Authority
(HPA),
der
HafenCity
Hamburg
GmbH,
der
Park+Ride-Betriebsgesellschaft
mbH,
der
Stadtreinigung
Hamburg
und
dem
Landesbetrieb
Verkehr.
The
text
of
the
alliance
had
been
previously
agreed
with
the
seven
district
authorities
and
committees,
the
Free
and
Hanseatic
City
of
Hamburg
Agency
of
Roads,
Bridges
and
Water
(LSBG),
the
Hamburg
Port
Authority
(HPA),
HafenCity
Hamburg
GmbH,
Park+Ride-Betriebsgesellschaft
mbH,
Stadtreinigung
Hamburg
and
Landesbetrieb
Verkehr.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
fördert
er
eine
bessere
Verwaltung
und
nachhaltige
Nutzung
von
Meeresressourcen
und
die
wirksame
Bekämpfung
des
Klimawandels,
die
Stärkung
der
Küstenregionen,
umweltfreundlichere
Formen
des
Seeverkehrs
und
eine
effektive
Hafenpolitik,
die
meereswissenschaftliche
Forschung,
die
sozialen
Rechte
im
Einklang
mit
den
zuvor
abgestimmten
internationalen
Erfordernissen,
das
lebenslange
Lernen
und
den
Fremdenverkehr,
der
einer
der
Hauptbereiche
der
Meerespolitik
ist.
Secondly,
in
the
interests
of
improved
management
and
sustainable
exploitation
of
marine
resources
and
appropriate
combating
of
climate
change,
enhancement
of
coastal
areas,
support
for
environmentally
friendly
forms
of
maritime
transport
and
an
effective
port
policy,
support
for
marine
research,
promotion
of
social
rights
in
line
with
previously
agreed
international
requirements,
lifelong
learning
and
support
for
tourism,
which
is
one
of
the
fundamental
activities
in
this
maritime
policy.
Europarl v8
Auf
nationaler
Ebene
muss
die
Beteiligung
aller
Interessengruppen
gewährleistet
werden,
während
auf
europäischer
Ebene
die
Vertreter
der
nationalen
Normungsgremien
ihre
zuvor
bereits
abgestimmten
Positionen
einbringen
sollten.
At
a
national
level,
the
participation
of
all
stakeholders
must
be
ensured,
whereas
at
European
level,
the
representatives
of
national
standardisation
institutions
must
present
the
consensual
national
positions
achieved.
TildeMODEL v2018
Auf
nationaler
Ebene
muss
die
Beteiligung
aller
Interessengruppen,
insbesondere
der
Unternehmer
und
Arbeitnehmer,
gewährleistet
werden,
während
auf
europäischer
Ebene
die
Vertreter
der
nationalen
Normungsgremien
ihre
zuvor
bereits
abgestimmten
Positionen
einbringen
sollten.
At
national
level,
the
participation
of
all
stakeholders,
particularly
employers
and
workers,
must
be
ensured,
whereas
at
European
level,
the
representatives
of
national
standardisation
institutions
must
present
the
consensual
national
positions
achieved.
TildeMODEL v2018
Auf
dieser
Ebene
muss
auch
eine
Teilnahme
der
Vertreter
der
europäischen
Verbände
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
der
betroffenen
NGOs
gewährleistet
sein,
wobei
auch
hier
die
in
den
einzelnen
Organisationen
zuvor
abgestimmten
Positionen
eingebracht
werden
sollten.
The
Community-level
representatives
of
small
and
medium-sized
enterprises
and
NGOs
concerned
should
also
participate,
bringing
the
consensual
positions
achieved
by
their
institutions
to
the
debate.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Schema
wird
klar
unterschieden
zwischen
zuvor
abgestimmten
Textteilen,
die
im
Prinzip
nicht
zur
Debatte
gestellt
werden,
und
den
Textteilen,
über
die
der
Europäische
Rat
beraten
müsste,
um
am
Ende
der
Sitzung
zu
endgültigen
Schlussfolgerungen
zu
gelangen.
The
outline
shall
distinguish
clearly
between
those
parts
of
the
text
which
have
previously
been
approved
and
which
are
not
in
principle
subject
to
discussion
and
those
parts
of
the
text
which
the
European
Council
is
to
discuss
with
a
view
to
reaching
final
conclusions
at
the
meeting.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Schemawird
klar
unterschieden
zwischen
zuvor
abgestimmten
Textteilen,
die
im
Prinzip
nicht
zur
Debatte
gestellt
werden,
und
den
Textteilen,
über
die
der
Europäische
Rat
beraten
müsste,
um
in
der
Sitzung
zu
endgültigen
Schlussfolgerungenzu
gelangen.
The
outline
shall
distinguish
clearly
between
those
parts
of
the
text
which
have
previously
been
approved
and
which
are
not
in
principle
subject
to
discussionand
those
parts
of
the
text
which
the
European
Council
is
to
discuss
with
aview
to
reaching
final
conclusions
at
the
meeting.
EUbookshop v2
Unsere
lokale
unabhängige
Partner
Organisation
commit
and
act,
SL,
betreut
Aktivitäten
vor
Ort
und
implementiert
unsere
zuvor
abgestimmten
Projekte.
Our
local
independent
partner
organization
„Commit
and
Act,
SL“,
oversees
on-site
activities
and
implements
our
previously
agreed
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertung,
ob
ein
Text
und
ggf.
seine
Übersetzung
die
gesetzten
Qualitätsansprüche
erfüllen,
ist
daher
umso
repräsentativer,
wenn
bestimmte,
zuvor
abgestimmte
Kriterien
berücksichtigt
werden.
An
assessment
of
whether
a
text
and
its
translation
meet
the
set
quality
requirements
is
much
more
representative
if
certain
criteria
agreed
upon
in
advance
are
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgter
Lieferung
wurden
die
dazugehörigen
Lieferdaten
in
das
Netzwerk
geladen,
automatisch
mit
den
bereits
zuvor
abgestimmten
Daten
abgeglichen
und
damit
die
unwiderrufliche
Zahlungsverpflichtung
ausgelöst.
Upon
equipment
delivery,
the
associated
order
fulfillment
data
were
uploaded
into
the
network
and
automatically
reconciled
with
the
previously
agreed
transaction
data;
this
in
turn
triggered
the
irrevocable
payment
obligation.
ParaCrawl v7.1