Translation of "Zusatz zum vertrag" in English

Jede nicht ausdrücklich vom Verkäufer angenommene Bitte um Änderung, für die kein Zusatz zum Vertrag mit den eventuellen erforderlich gewordenen Anpassungen erstellt wurde, ist gleichbedeutend mit einer Stornierung.
Any request for amendments not expressly accepted by the Seller and which does not give rise to an addendum to the Contract with any adjustments made necessary is equivalent to a cancellation.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorschlag sieht zusätzlich zum Abschluß des Vertrages selbst die gleichzeitige Hinterlegung der Ratifizierungsurkunden durch die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten sowie ein vereinfachtes Verfahren zur Festlegung des Standpunktes der Europäischen Gemeinschaft in der Energiechartakonferenz vor.
In addition to the conclusion of the Treaty itself, this proposal provides for the European Community and its Member States to deposit the ratification documents at the same time and for a simplified procedure for setting out the European Community's position at the Energy Charter conference.
Europarl v8

Diese Verbindung erfolgt zu den für das gesamte Netz geltenden Bedingungen unter Berücksichtigung der Übereinkunft, des Vertrages, seiner Zusätze sowie des neuen Zusatzes zum Vertrag, der zwischen der Gemeinschaft und Frankreich bezüglich der Beteiligung Finnlands vereinbart werden wird.
This interconnection shall take place under the conditions laid down for the entire network, taking into account the Convention, the Contract, the addenda thereto and the new addendum to the Contract which will be concluded between the Community and France with a view to Finnish participation.
EUbookshop v2

Zusätzlich zum Verbot von Verträgen ohne präzise Stundenangaben fordert die Initiative Operation feste Arbeitsplätze außerdem eine garantierte 18-Stunden-Arbeitswoche für Teilzeitkräfte, bessere Arbeitsbedingungen für Beschäftigte, die von Zeitarbeitsfirmen vermittelt werden, die Erhöhung der Arbeitslosenunterstützung für Teilzeitbeschäftigte und eine Vorausinformation über die Arbeitszeiten bei Teilzeitverträgen.
In addition to banning contracts with no specified hours, Operation steady job also demands a guaranteed 18 hours of weekly work for part-time workers, improved conditions for workers employed through temp agencies, improved unemployment benefits for part-timers and advance information on working hours in part-time contracts.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die Verhandlungen über Zusätze zum Vertrag über Visaerleichterungen zwischen Russland und der EU von 2006, sagte Frau Mavrou: "Wir begrüßen den entscheidenden Fortschritt bei den Verhandlungen über Zusätze zum Vertrag über Visaerleichterungen und sehen dem Abschluss dieser Verhandlungen entgegen."
Regarding the negotiations on amendments to the 2006 Russia-EU visa facilitation agreement, Ms. Mavrou said: "We welcome the substantial progress in the negotiations on amendments to the visa facilitation agreement and look forward to the finalisation of those negotiations."
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zum Rahmen der Verträge, der gemeinsamen Beschlüsse und des Stabilitätspakts hat die EU in den letzten Jahren einen drakonischen Mechanismus geschaffen, um die Kontrolle über die Haushalte und die Finanzpolitik der Mitgliedstaaten durch den Fiskalpakt, die "Economic Governance" und das "Europäische Halbjahr" zu ersticken.
In addition to the framework of Treaties, Common Policies and the Stability Pact, the EU has in recent years created a draconian mechanism to exercise suffocating control over the budgets and fiscal policies of member states through the Fiscal Treaty, the 'Economic Governance' and 'European Semester".
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus erklären Sie sich, wenn Sie SDK (unten definiert) nutzen, damit einverstanden, dass Ihre Nutzung von SDK zusätzlich zum Vertrag durch die API Vereinbarung geregelt wird.
Further, if You use or access any SDK (defined below), You hereby agree that Your use of the SDK shall be governed by the API Agreement, in addition to this Agreement.
ParaCrawl v7.1