Translation of "Zum vertrag" in English
Das
eine
ist
Ihre
Position
zum
Vertrag.
The
first
is
your
position
on
the
Treaty.
Europarl v8
Auch
die
Tschechen
haben
"Ja"
zum
Vertrag
von
Lissabon
gesagt.
The
Czechs
have
also
said
'yes'
to
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Herrn
David
Camerons
Haltung
zum
Vertrag
von
Lissabon
ist
ziemlich
unhaltbar.
David
Cameron's
position
on
the
Lisbon
Treaty
is
quite
untenable.
Europarl v8
Wir
können
alle
unterschiedliche
Ansichten
zum
Vertrag
von
Lissabon
haben.
We
may
each
have
different
views
on
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Drittens
möchte
ich
die
Bedeutung
eines
reibungslosen
Übergangs
zum
Vertrag
von
Lissabon
hervorheben.
Thirdly,
I
wish
to
stress
the
importance
of
a
smooth
transition
to
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Trotzdem
sind
wir
bereits
dabei,
den
Vertrag
zum
zweiten
Mal
zu
ändern.
Nevertheless,
we
are
already
in
the
process
of
making
a
second
amendment
to
the
Treaty.
Europarl v8
Ich
bin
jedoch
über
die
geänderte
Einstellung
zum
Vertrag
von
Amsterdam
überrascht.
I
am,
however,
surprised
by
the
turn
which
the
reading
of
the
Amsterdam
Treaty
has
taken.
Europarl v8
Ferner
haben
Sie
sich
zum
Vertrag
von
Lissabon
geäußert.
You
also
mentioned
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Ich
habe
während
der
Debatte
zum
Lissaboner
Vertrag
umfassend
über
das
Solidaritätskonzept
gesprochen.
I
talked
extensively
about
the
idea
of
solidarity
during
the
Lisbon
Treaty
debate.
Europarl v8
Damit
wird
nicht
im
Widerspruch
zum
Vertrag
gehandelt.
Such
action
is
not
in
breach
of
the
Treaty.
Europarl v8
Der
Norden
verhandelt
ja
zur
Zeit
über
die
Zugehörigkeit
zum
Schengener
Vertrag.
The
Scandinavian
countries
are
currently
in
negotiations
on
joining
the
Schengen
Agreement.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
nicht
meinen
Standpunkt
zum
Amsterdamer
Vertrag
wiederholen.
Mr
President,
I
shall
not
repeat
here
what
I
think
about
the
Treaty
of
Amsterdam.
Europarl v8
So
wurde
der
Vertrag
zum
Beispiel
nicht
zur
Prüfung
an
das
Verfassungsgericht
überwiesen.
The
Treaty
has
not,
for
example,
been
referred
to
the
Constitutional
Tribunal.
Europarl v8
Ich
möchte
mit
ein
paar
kurzen
Worten
zum
Vertrag
von
Lissabon
schließen.
I
will
conclude
with
a
quick
word
about
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Schließlich
noch
ein
Wort
zum
EGKS-Vertrag,
der
im
Jahre
2002
ausläuft.
Finally,
I
should
like
to
say
a
word
about
the
ECSC
Treaty,
which
expires
in
the
year
2002.
Europarl v8
Wir
sollten
NEIN
sagen
zum
Amsterdamer
Vertrag
und
NEIN
zu
Drogen.
We
should
say
NO
to
the
Amsterdam
Treaty
and
NO
to
drugs.
Europarl v8
In
Irland
findet
ein
Referendum
zum
Vertrag
von
Amsterdam
statt.
Ireland
is
holding
a
referendum
on
the
Amsterdam
Treaty.
Europarl v8
Aber
anscheinend
steht
eine
derartige
Bestimmung
im
Widerspruch
zum
Amsterdamer
Vertrag.
However,
it
would
seem
that
such
a
provision
would
be
contrary
to
the
Amsterdam
Treaty.
Europarl v8
Aber
kehren
wir
kurz
zum
EU-Vertrag
zurück.
But,
just
for
the
moment,
let
us
go
back
to
the
Treaty
on
European
Union.
Europarl v8
Dazu
ist
zumindest
eine
Anlage
zum
Vertrag
von
Amsterdam
erforderlich.
This
requires
at
the
very
least
an
annex
to
the
Amsterdam
Treaty.
Europarl v8
Das
ergibt
sich
direkt
aus
dem
Dänemark
betreffenden
Protokoll
zum
Vertrag.
This
results
directly
from
Denmark's
protocol
to
the
Treaty.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
erneut
eine
Anmerkung
zum
Lissabon-Vertrag
machen.
In
conclusion
I
would
like
to
comment
once
again
on
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Natürlich
steht
eine
solche
Regelung
im
Widerspruch
zum
Vertrag.
It
is,
of
course,
contrary
to
the
Treaty.
Europarl v8
Die
besagten
Bestimmungen
stehen
folglich
im
Gegensatz
zum
Vertrag
von
Lissabon.
The
provisions
referred
to
are
therefore
contrary
to
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Anschließend
muss
der
Änderungsantrag
zum
Vertrag
von
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
angenommen
werden.
Then,
the
Treaty
amendment
will
have
to
be
approved
in
each
Member
State.
Europarl v8
Im
Unterschied
zum
Vertrag
von
Schengen
funktioniert
sie
gut.
Unlike
the
Schengen
Agreement,
it
has
operated
well.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
bezieht
Finnland
Stellung
zum
ausgehandelten
Vertrag.
In
this
way,
Finland
is
adopting
a
position
on
the
negotiated
Treaty.
Europarl v8
Man
muss
gewissermaßen
von
Auflagen
zum
Vertrag
übergehen.
We
must
somehow
move
from
constraint
to
contract.
Europarl v8