Translation of "Zum vertrag" in English

Das eine ist Ihre Position zum Vertrag.
The first is your position on the Treaty.
Europarl v8

Auch die Tschechen haben "Ja" zum Vertrag von Lissabon gesagt.
The Czechs have also said 'yes' to the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Herrn David Camerons Haltung zum Vertrag von Lissabon ist ziemlich unhaltbar.
David Cameron's position on the Lisbon Treaty is quite untenable.
Europarl v8

Wir können alle unterschiedliche Ansichten zum Vertrag von Lissabon haben.
We may each have different views on the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Drittens möchte ich die Bedeutung eines reibungslosen Übergangs zum Vertrag von Lissabon hervorheben.
Thirdly, I wish to stress the importance of a smooth transition to the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Trotzdem sind wir bereits dabei, den Vertrag zum zweiten Mal zu ändern.
Nevertheless, we are already in the process of making a second amendment to the Treaty.
Europarl v8

Ich bin jedoch über die geänderte Einstellung zum Vertrag von Amsterdam überrascht.
I am, however, surprised by the turn which the reading of the Amsterdam Treaty has taken.
Europarl v8

Ferner haben Sie sich zum Vertrag von Lissabon geäußert.
You also mentioned the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Ich habe während der Debatte zum Lissaboner Vertrag umfassend über das Solidaritätskonzept gesprochen.
I talked extensively about the idea of solidarity during the Lisbon Treaty debate.
Europarl v8

Damit wird nicht im Widerspruch zum Vertrag gehandelt.
Such action is not in breach of the Treaty.
Europarl v8

Der Norden verhandelt ja zur Zeit über die Zugehörigkeit zum Schengener Vertrag.
The Scandinavian countries are currently in negotiations on joining the Schengen Agreement.
Europarl v8

Ich möchte hier nicht meinen Standpunkt zum Amsterdamer Vertrag wiederholen.
Mr President, I shall not repeat here what I think about the Treaty of Amsterdam.
Europarl v8

So wurde der Vertrag zum Beispiel nicht zur Prüfung an das Verfassungsgericht überwiesen.
The Treaty has not, for example, been referred to the Constitutional Tribunal.
Europarl v8

Ich möchte mit ein paar kurzen Worten zum Vertrag von Lissabon schließen.
I will conclude with a quick word about the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Schließlich noch ein Wort zum EGKS-Vertrag, der im Jahre 2002 ausläuft.
Finally, I should like to say a word about the ECSC Treaty, which expires in the year 2002.
Europarl v8

Wir sollten NEIN sagen zum Amsterdamer Vertrag und NEIN zu Drogen.
We should say NO to the Amsterdam Treaty and NO to drugs.
Europarl v8

In Irland findet ein Referendum zum Vertrag von Amsterdam statt.
Ireland is holding a referendum on the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Aber anscheinend steht eine derartige Bestimmung im Widerspruch zum Amsterdamer Vertrag.
However, it would seem that such a provision would be contrary to the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Aber kehren wir kurz zum EU-Vertrag zurück.
But, just for the moment, let us go back to the Treaty on European Union.
Europarl v8

Dazu ist zumindest eine Anlage zum Vertrag von Amsterdam erforderlich.
This requires at the very least an annex to the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Das ergibt sich direkt aus dem Dänemark betreffenden Protokoll zum Vertrag.
This results directly from Denmark's protocol to the Treaty.
Europarl v8

Abschließend möchte ich erneut eine Anmerkung zum Lissabon-Vertrag machen.
In conclusion I would like to comment once again on the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Natürlich steht eine solche Regelung im Widerspruch zum Vertrag.
It is, of course, contrary to the Treaty.
Europarl v8

Die besagten Bestimmungen stehen folglich im Gegensatz zum Vertrag von Lissabon.
The provisions referred to are therefore contrary to the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Anschließend muss der Änderungsantrag zum Vertrag von jedem einzelnen Mitgliedstaat angenommen werden.
Then, the Treaty amendment will have to be approved in each Member State.
Europarl v8

Im Unterschied zum Vertrag von Schengen funktioniert sie gut.
Unlike the Schengen Agreement, it has operated well.
Europarl v8

Auf diese Weise bezieht Finnland Stellung zum ausgehandelten Vertrag.
In this way, Finland is adopting a position on the negotiated Treaty.
Europarl v8

Man muss gewissermaßen von Auflagen zum Vertrag übergehen.
We must somehow move from constraint to contract.
Europarl v8