Translation of "Anlage zum vertrag" in English

Dazu ist zumindest eine Anlage zum Vertrag von Amsterdam erforderlich.
This requires at the very least an annex to the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Abgesehen da­von steht diese Anlage im Widerspruch zum Vertrag.
Nevertheless, they are asked to make an effort.
EUbookshop v2

In der vorliegenden Rechtssache stellt Salzgitter Erzeugnisse gemäß Anlage I zum EGKS-Vertrag her.
In this case, Salzgitter manufactures products listed in Annex I to the ECSC Treaty.
EUbookshop v2

Herr Präsident, laut Erklärung Nr. 6 in der Anlage zum Vertrag über die Europäische Gemeinschaft verpflichtet sich die Gemeinschaft, Neuverhandlungen über bestehende Währungsvereinbarungen zu fördern, die zwischen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Drittländern mit geringer Bevölkerung geschlossen wurden, in denen die Währung des Nachbarlandes als Landeswährung gilt.
Mr President, declaration no 6 of the Treaty on European Union stipulates that the Community will commit itself to facilitating the renegotiation of the existing monetary arrangements between Member States of the European Union and third countries with small populations which adopt the currency of a neighbouring country as their national currency.
Europarl v8

Sobald sämtliche Ratifikationsurkunden in Rom hinterlegt worden sind, treten der Vertrag und die Protokolle in der Anlage zum Vertrag, die einen festen Bestandteil des Vertrags bilden, am ersten Tag des zweiten auf die Hinterlegung der letzten Ratifikationsurkunde folgenden Monats in Kraft.
As soon as all the instruments of ratification have been deposited in Rome, the treaty and the protocols in the annex, which constitute an integral part of the treaty, will enter into force on the first day of the second month following the deposit of the final ratification instrument.
Europarl v8

Was die bevorstehende Regierungskonferenz anbelangt, so unterstützt die Kommission die Einfügung einer Erklärung über die Inselregionen als Anlage zum revidierten Vertrag.
Finally, as regards the present Intergovernmental Conference, the Commission is supporting the possibility of adding a declaration on the island regions to the revised Treaty.
Europarl v8

Siderúrgica Añón S.A. stellt Stabeisen her, das unter die in Anlage I zum EGKS-Vertrag erfassten Erzeugnisse fällt.
Siderúrgica Añón manufactures steel bars and rods, which are products included in Annex I to the ECSC Treaty.
DGT v2019

Die Kommission geht davon aus, dass die Annahme einer solchen Erklärung als Anlage zum Vertrag von Nizza dazu beiträgt, die mit den Sportorganisationen begonnene Arbeit zu intensivieren, indem es ihnen ermöglicht wird, sich an die neue ökonomische Realität anzupassen und dabei zugleich das Wesen ihrer Aktivitäten zu erhalten.
The Commission hopes that such a declaration appended to the Nice Treaty will make it possible to take the work that has been started with sports bodies further, enabling them to adapt to the new economic climate but at the same time preserving the fundamental nature of their activities.
Europarl v8

Sie haben auf die vier Dimensionen in der Anlage zum Vertrag von Nizza, die Debatte über die Zuständigkeiten, die Charta der Grundrechte und auf die Rolle der nationalen Parlamente verwiesen.
You have referred to the four dimensions in the Nice annex, the debate on competencies, the Charter of Fundamental Rights and the role of national parliaments.
Europarl v8

In Anbetracht des umfangreichen Charakters von Anlage IV zum Vertrag gibt es zurzeit eine gewisse Vorstellung, aber wenig Handeln.
At present there is some imagination but little action, given the extensive nature of Annex IV of the Treaty.
Europarl v8

Am 12. März 2010 wurde die Anlage 2 zum Vertrag angenommen, in der die Teilumwandlung der Forderungen in Eigenkapital, der Teilschuldenerlass und die Teiltilgung des Darlehens von 2007 und des Darlehens von 2008 geregelt waren.
Annex 2 to the Agreement, which sets out the rules governing the partial debt-for-equity swap, partial cancellation and partial repayment of the 2007 and 2008 loans, was concluded on 12 March 2010.
DGT v2019

Aus Gründen der Rechtssicherheit zog man es vor, diese Angelegenheit durch ein Protokoll als Anlage zum Vertrag von Nizza zu regeln.
For reasons of legal certainty, it has been deemed preferable to settle this matter through a protocol annexed to the Treaty of Nice.
TildeMODEL v2018

Allerdings führen die Mitgliedstaaten in einer Erklärung als Anlage zum Vertrag aus, daß sie es soweit wie möglich vermeiden werden, einstimmige Beschlüsse zu verhindern, wo qualifizierte Mehrheiten für solche Be schlüsse vorhanden sind.
In an annex to the Treaty however the Member States declare that they will to the extent possible avoid preventing a unanimous decision where a qualified majority exists 1n favour of that decision.
EUbookshop v2

Was die bevorstehende Regierungskonferenz anbelangt, so unterstützt die Kommission die Einfügung einer Erklärung über die Insehegionen als Anlage zum revidierten Vertrag.
Finally, as regards the present Intergovernmental Conference, the Commission is supporting the possibility of adding a declaration on the island regions to the revised Treaty.
EUbookshop v2

Die Stahlindustrie, wie sie in diesem Kapitel behandelt wird, ist durch die Liste ihrer Erzeugnisse in der Anlage I zum Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl definiert.
The steel industry as discussed in this chapter is defined by the listing of its products in the Annex 1 of the treaty establishing the European Coal and Steel Community (Treaty of Paris).
EUbookshop v2

Nach Punkt 2 der Anlage I zum EGKS-Vertrag (Bestimmung der Begriffe "Kohle" und "Stahl") ist Braunkohle nicht umlagepflichtig.
By virtue of point 2 of Annex I to the ECSC Treaty (Definition of the expressions "coal" and "steel"), brown coal is not subject to the levy.
EUbookshop v2

Die Begriffe "Steinkohle" und "Rohbraunkohle" sind zwar in Anlage I zum EGKS-Vertrag nicht genau definiert, doch besteht kein Zweifel, daß der spanische "braune Lignit" (lignito pardo) dem in dieser Anlage aufgeführten Begriff "Rohbraunkohle" entspricht.
Although the terms "hard coal" and "brown coal" are not precisely defined in Annex I to the ECSC Treaty, there is no doubt that the Spanish "lignito pardo" corresponds to the "brown coal" listed in the Annex.
EUbookshop v2

Die Klägerin, die Acciaierie di Bolzano (im folgenden: Klägerin oder ACB), ist ein Unternehmen, das Spezialstahlerzeugnisse herstellt, die unter der Kennzahl 4400 der Anlage I zum EGKS-Vertrag aufgeführt sind und damit unter dessen Vor schriften fallen.
The applicant, Acciaierie di Bolzano ('ACB'), is an undertaking manufacturing special-steel products, which are listed in Annex I to the ECSC Treaty under code No 4400 and are therefore covered by the rules laid down in that Treaty.
EUbookshop v2

Die gegenwärtigen Diskussionen beziehen sich auf diese beiden Punkte, und ich glaube, daß alle darin übereinstimmen, daß der Begriff der gemeinsamen Aktion nur dann einen wirklichen Sinn erhalten kann, wenn man als Anlage zum Vertrag eine Liste gemeinsamer Interessen festlegt, die dann durch den Europäischen Rat einstimmig abgeändert oder ergänzt werden kann.
Another group of countries argues that in principle a qualified majority ought to be applied to this area too, while finally the idea has been expressed, as an emergency solution to the existing unanimity, of a socalled reinforced qualified majority.
EUbookshop v2

Diese Idee kommt in dem Protokoll über die Sozialpolitik zum Ausdruck, das eine Anlage zum Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft darstellt.
This is the idea that appears in the protocol on social policy annexed to the Treaty establishing the European Community.
EUbookshop v2

Wie das Europäische Parlament weiß, wurde auf der Regierungskonferenz in Maastricht als Anlage zum Vertrag eine Erklärung über den Tierschutz verabschiedet.
The Committee on the Environment has expressed a fundamentally positive view of the fact that the Commission was able to accept a significant and important number of amendments proposed by Parliament, drawing attention to the fact that Parliament worked on the substance of the directives and contributed to their improvement, and that, in part, this improvement was reflected in the second reading. I will not go into this particular question any further.
EUbookshop v2

Nachfolgend stellen wir Ihnen eine Auswahl an Dokumenten zum Download zur Verfügung. Bitte beachten Sie, dass nur diejenigen Dokumente verbindlich sind, auf die in Ihrem Vertrag verwiesen wird und / oder die Ihnen als Anlage zum Vertrag zugesandt wurden.
We provide you with a selection of documents for downloading below. Please note that only such documents referred to in your contract and/or sent to you as addenda to the contract are binding.
CCAligned v1

Die DVGW CERT GmbH hat mit der österreichischen Vereinigung für das Gas- und Wasserfach (ÖVGW), dem Schweizerischen Verein des Gas- und Wasserfaches (SVGW) und dem niederländischen Prüf- und Zertifizierungsinstitut KIWA eine Vereinbarung über die gegenseitige Anerkennung von Prüfberichten gas- und wasserfachlicher Prüfungen im gesetzlich nicht geregelten Bereich getroffen. Diese Vereinbarung bezieht sich auf einzelne ausgewählte Produkte und Normen, die in einer Anlage zum Vertrag geregelt sind.
The DVGW, the Austrian Gas and Water Association (Ã?VGW, Ã?sterreichische Vereinigung fÃ1?4r das Gas- und Wasserfach), the Swiss Gas and Water Association (SVGW, Schweizerischer Verein des Gas- und Wasserfaches), and the Dutch Inspection and Certification Institute (KIWA) have agreed to accept mutually test reports applying to the testing of gas and water-related products in the absence of applicable legislation.
ParaCrawl v7.1

Beim Verkauf des Fahrzeugs kann die viaBOX entweder nach Unterzeichnung eines Vertragsnachtrags in einem anderen Fahrzeug des Benutzers montiert werden oder im verkauften Fahrzeug verbleiben. Voraussetzung ist, dass der neue Besitzer innerhalb von 5 Tagen nach Übergang des Rechts einen neuen Vertrag bzw. einen Nachtrag zur Änderung der Anlage 1 zum Vertrag abschließt (wodurch das gekaufte Fahrzeug erneut in die Liste der im viaTOLL System registrierten Fahrzeuge aufgenommen wird).
When selling the vehicle the viaBOX unit may remain installed in a different vehicle of the user or remain in the sold vehicle upon signing an appropriate annex and on the condition that within 5 days of the receipt of rights the new owner concludes a new agreement or signs an annex amending the Attachment 1 to the agreement (and therefore re-enters the purchased vehicle on the list of vehicles registered with the viaTOLL system).
ParaCrawl v7.1

Bei der Lokalisierung von solchen globalen Vereinbarungen sind die Analyse des ukrainischen Marktes im Segment des neuen Produktes, die jeweiligen Beschränkungen auf dem Territorium der Ukraine sowie die entsprechende Dokumentation maßgebend: es kann eine Anlage zum globalen Vertrag über die Ukraine bzw. ein neuer Liefervertrag oder eine Anlage zum bestehenden Liefervertrag, ein IP-Vertrag (Lizenzvertrag), ein Safety Data Exchange Agreement oder ein Qualitätsvertrag benötigt werden. Dabei können die letzteren drei Vertragstypen ein Teil des jeweiligen Liefervertrags sein.
When localizing such global agreements one should consider the analysis of the Ukrainian market in the new product segment, the analysis of restrictions on the territory of Ukraine, as well as decide on documenting: you may need an addendum to the Global Contract with respect to Ukraine, a new Supply Agreement or an addendum to the existing one, an IP (License) Agreement, a Safety Data Exchange Agreement or a Quality Agreement - the latter three types of agreements may be part of the Supply Agreement.
ParaCrawl v7.1