Translation of "Anhang zum vertrag" in English
Dänemark
kann
sich
gemäß
den
Bedingungen
des
Protokolls
im
Anhang
zum
Vertrag
beteiligten.
Denmark
can
participate,
in
line
with
the
conditions
set
out
in
the
protocol
annexed
to
the
Treaty.
Europarl v8
Betrifft
die
FuE-Beihilfe
Erzeugnisse,
die
in
Anhang
I
zum
EG-Vertrag
genannt
sind?
Does
the
R&D
aid
concern
products
listed
in
Annex
I
to
the
EC
Treaty?
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
auch
den
Anhang
zum
Vertrag
weiter
spezifizieren
oder
vervollständigen.
Member
States
may
also
further
specify
or
complete
the
Appendix
annexed
to
the
contract.
TildeMODEL v2018
Die
Satzung
des
ESM
ist
in
einem
Anhang
zum
Vertrag
enthalten.
The
statute
of
the
ESM
will
be
set
out
in
an
annex
to
the
treaty.
TildeMODEL v2018
In
dem
Protokoll
im
Anhang
zum
Vertrag
werden
folgende
Kriterien
genannt
:
But
the
easiest
reform
and
a
sign
to
'Community
determination'
to
promote
the
ECU
as
a
parallel
currency
is
to
decide
that
all
business
of
the
Community
would
be
conducted
in
ECUs
from
January
1993.
EUbookshop v2
Sie
gelten
nicht
für
die
in
Anhang
II
zum
EWG-Vertrag
aufgeführten
Erzeugnisse.
They
do
not
apply
to
the
products
listed
in
Annex
II
to
the
EEC
Treaty.
EUbookshop v2
Im
Vertrag
oder
im
Anhang
zum
Vertrag
müssen
diese
Informationen
aufgeführt
werden:
The
agreement
or
the
annex
must
contain
the
following
indications:
ParaCrawl v7.1
Die
Kunden
werden
nicht
zum
ersten
Anhang
zum
Vertrag
zu
zahlen.
Customers
will
not
have
to
pay
for
the
first
appendix
to
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Gilt
die
Maßnahme
für
die
Erzeugung
der
in
Anhang
I
zum
EG-Vertrag
genannten
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse?
Does
the
scheme
apply
to
the
production
of
the
agricultural
products
listed
in
Annex
I
to
the
Treaty?
DGT v2019
Siehe
Anhang
2
zum
Vertrag.
See
Appendix
2
to
the
public
service
delegation
contract.
DGT v2019
Gemäß
dem
Protokoll
im
Anhang
zum
Vertrag
wird
Dänemark
sich
nicht
an
dem
Programm
beteiligen.
The
UK,
Ireland
and
Denmark,
in
accordance
with
their
respective
Protocoles
annexed
to
the
Treaty
will
not
participate
in
the
programme.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
stützt
sich
auf
das
Abkommen
über
die
Sozialpolitik
im
Anhang
zum
Vertrag.
The
proposal
is
based
on
the
Agreement
on
Social
Policy
annexed
to
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Strategieplanungs-
und
Frühwarneinheit
wurde
mit
einer
Erklärung
im
Anhang
zum
Vertrag
von
Amsterdam
geschaffen.
It
was
set
up
by
a
declaration
annexed
to
the
Amsterdam
Treaty.
EUbookshop v2
Der
wirtschaftliche
und
soziale
Zusammenhalt
ist
im
übrigen
Gegenstand
eines
Protokolls
im
Anhang
zum
Vertrag.
Cohesion
is
also
the
subject
of
a
special
protocol
appended
to
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
weil
ich
damit
übereinstimme,
dass
der
Rat
in
der
Lage
sein
sollte,
nach
der
Debatte
einer
Empfehlung
der
Kommission
einem
Mitgliedstaat
eine
Geldbuße
aufzuerlegen,
der
absichtlich
oder
grobfahrlässig
Zahlen
in
Bezug
auf
das
Defizit
und
die
öffentliche
Schuld
verzerrt,
die
für
die
Anwendung
der
Artikel
121
und
126
des
Vertrags
und
des
Protokolls
(Nr.
12)
im
Anhang
zum
Vertrag
relevant
sind.
I
voted
for
this
report
because
I
agree
that
the
Council
should
be
able,
after
debating
a
Commission
recommendation,
to
impose
a
fine
on
any
Member
State
that
distorts,
whether
intentionally
or
through
grave
negligence,
figures
relating
to
the
deficit
and
public
debt
relevant
to
the
application
of
Articles
121
and
126
of
the
Treaty,
and
to
the
Protocol
(No
12)
annexed
to
the
Treaty.
Europarl v8
Durch
Artikel
2
des
Protokolls
im
Anhang
zum
Vertrag
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
wird
der
Bericht
in
der
Tat
zu
einer
rechtlichen
Verpflichtung.
Article
2
of
the
Protocol
annexed
to
the
Coal
and
Steel
Community
Treaty
actually
makes
it
a
legal
obligation.
Europarl v8
Es
handelt
sich
auch
nicht
unbedingt
um
eine
Erweiterung
des
Anwendungsgebiets
für
Entscheidungen
mit
qualifizierter
Mehrheit,
wie
dies
von
drei
Mitgliedstaaten
in
einer
Erklärung
im
Anhang
zum
Vertrag
vorgeschlagen
wird.
It
will
not
necessarily
mean
extending
the
scope
of
the
qualified
majority
decision
as
proposed
by
three
Member
States
in
a
declaration
appended
to
the
treaty.
Europarl v8
Wie
der
Herr
Abgeordnete
aber
wissen
wird,
ist
Wolle
nicht
im
Anhang
II
zum
Vertrag
von
Rom
aufgeführt
und
gilt
daher
nicht
als
landwirtschaftliches
Erzeugnis.
But
the
honourable
Member
will
be
aware
that
wool
is
not
included
in
Annex
II
of
the
Treaty
of
Rome
and
is
therefore
not
considered
as
an
agricultural
product.
Europarl v8
Die
Kommission
stellt
diesbezüglich
fest,
dass
erstens
eine
solche
Bürgschaft
oder
eine
vergleichbare
Garantie
normalerweise
auch
von
einem
privaten
Kreditinstitut
verlangt
worden
wäre,
das
Darlehen
nach
dem
Grundsatz
eines
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
vergibt,
und
dass
zweitens
aus
Abschnitt
-A-
der
Spezifikation
im
Anhang
zum
Vertrag
hervorgeht,
dass
sich
überlappende
Beihilfen
in
Bezug
auf
dasselbe
Programms
nicht
zulässig
sind,
mit
Ausnahme
von
Beihilfen
für
die
Zwecke
einer
Bürgschaft,
die
folglich
ihrerseits
als
beihilfefähig
gilt.
The
Commission
observes,
first
of
all,
that
such
a
guarantee,
or
its
equivalent,
would
normally
have
been
requested
even
by
a
private
credit
institution
granting
loans
according
to
the
market
economy
investor
principle
and,
secondly,
that
it
emerges
from
letter
A
of
the
specifications
annexed
to
the
contract
that
the
overlapping
of
aid
for
the
same
programme
is
not
permitted,
except
for
aid
related
to
the
guarantee,
which
consequently
is
deemed
itself
to
be
eligible
for
aid.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
3
des
Protokolls
über
die
Position
des
Vereinigten
Königreichs
und
Irlands
im
Anhang
zum
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
zum
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
beteiligt
sich
Irland
an
der
Entscheidung
2004/904/EG
und
somit
auch
an
der
vorliegenden
Entscheidung.
In
accordance
with
Article
3
of
the
Protocol
on
the
position
of
the
United
Kingdom
and
Ireland,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community,
Ireland
takes
part
in
Decision
2004/904/EC
and
by
consequence
in
this
present
decison.
DGT v2019
Gemäß
den
Artikeln
1
und
2
des
Protokolls
über
die
Position
Dänemarks
im
Anhang
zum
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
zum
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
beteiligt
sich
Dänemark
nicht
an
der
Entscheidung
2004/904/EG
und
ist
daher
weder
an
die
genannte
noch
an
die
vorliegende
Entscheidung
gebunden
—
In
accordance
with
Articles
1
and
2
of
the
Protocol
on
the
position
of
Denmark,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community,
Denmark
does
not
take
part
in
Decision
2004/904/EC
and
is
not
bound
by
it
nor
by
this
present
decision,
DGT v2019
Gemäß
Artikel
3
des
Protokolls
über
die
Position
des
Vereinigten
Königreichs
und
Irlands
im
Anhang
zum
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
zum
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
beteiligt
sich
das
Vereinigte
Königreich
an
der
Entscheidung
2004/904/EG
des
Rates
und
somit
auch
an
der
vorliegenden
Entscheidung.
In
accordance
with
Article
3
of
the
Protocol
on
the
position
of
the
United
Kingdom
and
Ireland,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community,
the
United
Kingdom
takes
part
in
Council
Decision
2004/904/EC
and
by
consequence
in
this
present
decision.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
3
des
Protokolls
über
die
Position
des
Vereinigten
Königreichs
und
Irlands
im
Anhang
zum
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
zum
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
beteiligt
sich
Irland
an
der
Entscheidung
2004/904/EG
des
Rates
und
somit
auch
an
der
vorliegenden
Entscheidung.
In
accordance
with
Article
3
of
the
Protocol
on
the
position
of
the
United
Kingdom
and
Ireland,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community,
Ireland
takes
part
in
Council
Decision
2004/904/EC
and
by
consequence
in
this
present
decison.
DGT v2019
Gemäß
den
Artikeln
1
und
2
des
Protokolls
über
die
Position
Dänemarks
im
Anhang
zum
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
zum
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
beteiligt
sich
Dänemark
nicht
an
der
Entscheidung
2004/904/EG
des
Rates
und
ist
daher
weder
an
die
genannte
noch
an
die
vorliegende
Entscheidung
gebunden
—
In
accordance
with
Articles
1
and
2
of
the
Protocol
on
the
position
of
Denmark,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community,
Denmark
does
not
take
part
in
Council
Decision
2004/904/EC
and
is
not
bound
by
it
nor
by
this
present
decision.
DGT v2019
Gemäß
Protokoll
26,
Anhang
zum
Vertrag
von
Lissabon,
ist
es
Aufgabe
der
nationalen,
regionalen
und
lokalen
Behörden,
diese
Art
von
Dienstleistungen
in
Auftrag
zu
geben
und
zu
organisieren.
In
accordance
with
Protocol
26,
Annex
to
the
Treaty
of
Lisbon,
it
falls
to
national,
regional
and
local
authorities
to
implement
and
organise
this
type
of
service.
Europarl v8