Translation of "Zusammensetzung der teams" in English

Über die genaue Zusammensetzung der einzelnen Teams wird zu einem späteren Zeitpunkt entschieden.
The exact composition of each team will be decided later.
TildeMODEL v2018

Die Zusammensetzung der Teams sollte transparent und ausgewogen sein, damit sie möglichst effektiv arbeiten können.
The composition of the teams should be transparent and balanced so that they can operate with maximum efficiency.
Europarl v8

Nicht nur bei diesem Projekt zeigte sich der Vorteil der interdisziplinären Zusammensetzung der Teams.
And this wasn't the only project to demonstrate the advantages of the interdisciplinary composition of the teams.
ParaCrawl v7.1

Die Größe und die Zusammensetzung der Teams werden dabei auf die Bedürfnisse der Mandanten zugeschnitten.
The size and composition of these teams are tailored to the individual needs of our clients.
ParaCrawl v7.1

Diese Art der Zusammensetzung erscheint angemessen und gut ausgewogen, insbesondere da eine solche Zusammensetzung der Teams ein von politischen Interessen unbeeinflußtes objektives Vorgehen gewährleisten dürfte.
This kind of composition appears to be adequate and well balanced, particularly since such a composition of the teams may guarantee an objective approach free of political interests.
TildeMODEL v2018

Diese Art der Zusammensetzung erscheint angemessen und gut ausgewogen, insbeson­dere da eine solche Zusammensetzung der Teams ein von politischen Interessen unbeeinflußtes objektives Vorgehen gewährleisten dürfte.
This kind of composition appears to be adequate and well balanced, particularly since such a composition of the teams may guarantee an objective approach free of political interests.
TildeMODEL v2018

Die Zusammensetzung der Teams wird von der Agentur gemäß Artikel 8b der Verordnung (EG) Nr. 2007/2004 in der durch die vorliegende Verordnung geänderten Fassung festgelegt.
The composition of teams shall be determined by the Agency in accordance with Article 8b of Regulation (EC) No 2007/2004 as amended by this Regulation.
DGT v2019

Aus der Zusammensetzung des Teams wird der Wille deutlich, u Tätigkeiten aller am Prozeß der beruflichen Rehabilitation be­teiligten zu koordinieren, denn es besteht nicht nur aus Mit­gliedern des Rehabilitationszentrums, sondern auch aus Vertu der Behörden und aus Wirtschaftskreisen (Handwerkskammer und Arbeitskammer).
The composition of this team reflects the concern to coordinate action by all the bodies involved in the process of vocational integration, including as it does, in addition to staff from the Centre, representatives of the Administration (the ÜTH) and trade and industry (Chamber of Trade and Chamber of Labour).
EUbookshop v2

Die vielseitige Zusammensetzung der Teams aus Ärzten, Psychologen, Pädagogen, Therapeuten und Co. mit anthroposophischem Hintergrund sind der Schlüssel zu einer wirkungsvollen Hilfe für die Menschen.
The task of the pedagogical crisis intervention team is to provide acute pedagogical first aid for children and youths, traumatised as a result of catastrophes.
ParaCrawl v7.1

Dank unserem Studium der Literatur und Linguistik, der Zusammensetzung unseres Teams sowie unserer beruflichen Erfahrung als Sprachlehrer sind wir in der Lage, eine Vielfalt von Dienstleistungen anzubieten:
Our studies in literature and linguistics, the particular composition of our team (native speakers) as well as our professional experience in teaching languages allow us to offer a wide range of services:
ParaCrawl v7.1

Die acht ausgewählten Finalisten überzeugten mit der Zusammensetzung des Teams, dem Marktpotenzial der Lösung sowie der Aussicht auf eine mögliche Zusammenarbeit mit mindestens einem der Partner.
The eight finalists selected impressed the judges with the composition of their teams, the market potential of their solutions and the prospects of a possible partnership with at least one of the partners.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Zusammensetzung des Teams konnten wir viele Aufgaben selbst erfüllen, teilweise zogen wir Experten hinzu.
Thanks to the make-up of our team, we were able to undertake many of the tasks ourselves, at times bringing in experts.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit Ihrer Personalabteilung oder Ihrem Management rekrutieren wir die richtigen Mitarbeiter, beraten Sie hinsichtlich der Zusammensetzung von Teams und geben Ihnen wichtige Hinweise über das Potenzial und den Entwicklungsbedarf jedes Einzelnen.
Together with your Human Resources or line management, we recruit the right people, and advise you on suitability, potential, training requirements and team composition.
ParaCrawl v7.1

Dank unserem Studium von Literatur und Linguistik, der Zusammensetzung unseres Teams (Muttersprachen: Deutsch, Englisch und Französisch) sowie unserer beruflichen Erfahrung als Sprachlehrer sind wir in der Lage, eine Vielfalt von Dienstleistungen anzubieten.
Our studies in literature and linguistics, the particular composition of our team (native speakers in English, French and German) as well as our professional experience in teaching languages allow us to offer a wide range of services.
ParaCrawl v7.1

Durch die crossfunktionale Zusammensetzung der Teams aus unterschiedlichen Institutionen und Zuständigkeitsbereichen wurde interdisziplinär in kurzen Sprints und gemeinsamen Feedbackschleifen konstruktiv zusammengearbeitet.
Through the cross-functional composition of the teams from different institutions and areas of responsibility, interdisciplinary cooperation was achieved in short sprints and joint feedback loops.
ParaCrawl v7.1

Bei der Zusammensetzung meines Teams in der Europäischen Kommission habe ich ein klares Signal gesetzt: Ich habe einen Vizepräsidenten mit Zuständigkeit für den Euro und den sozialen Dialog ernannt, den früheren lettischen Premierminister Valdis Dombrovskis.
I gave a clear first sign when I shaped my team at the European Commission. I created a new Vice-Presidency for the Euro and Social Dialogue, which is led by former Latvia Prime Minister Valdis Dombrovskis.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammensetzung der mitspielenden Teams ändert sich über die Jahre: Von anfangs 15 Teams kommen diverse ausländische Mannschaften dazu und in den 70er Jahren nehmen immer mehr Nationalmannschaften am Turnier teil.
The composition of the participating teams changed over the years: The initial 15 teams were joined by various foreign teams and in the 1970s more and more national teams took part in the tournament.
ParaCrawl v7.1

Niemand weiß sicher die soziale Zusammensetzung der Raubzüge Team auf Kassandros Bestellungen.
No one knows for sure the social composition of the raiding team acting on Kassandros orders.
ParaCrawl v7.1

Ergebnis eines Spiels, das Niveau des Spiels und dem Geschick, mit dem die Zusammensetzung der Ihr Team spielt: Die Erfahrung wird von verschiedenen Parametern, wie abhängig.
Experience will depend on various parameters, such as: result of a match, the level of the match and the skill with which the composition of your team is playing.
ParaCrawl v7.1

Bei Peakon investieren wir viel in genaue Zielsetzungen und gerechte Vergleichswerte, indem wir den verschiedenen Zusammensetzungen und Zielen der Teams Rechnung tragen.
At Peakon we invest heavily on setting accurate and fair benchmarks by taking into consideration the different team compositions and goals.
ParaCrawl v7.1