Translation of "In der zusammensetzung" in English

Das muß sich zum Beispiel auch in der Zusammensetzung der Kommission widerspiegeln.
This must also be visible inter alia in the composition of the Commission.
Europarl v8

Dies spiegelt sich auch in der Zusammensetzung der Fortune Global 500 wider.
The composition of the Fortune Global 500 is a case in point.
News-Commentary v14

Die Bedeutung des Amtes zeigt sich in der Zusammensetzung des Accession Council.
The importance of the office is reflected by the composition of the Accession Council, a body which proclaims the accession of new Sovereigns.
Wikipedia v1.0

Das Plenum genehmigt folgende Änderung in der Zusammensetzung der Kommission Geschäftsordnung:
The Assembly is asked to approve the following change in membership of the Rules of Procedure Panel:
TildeMODEL v2018

Das Plenum genehmigt folgende Änderungen in der Zusammensetzung der Beobachtungsstelle für nachhaltige Entwicklung:
The Assembly ratified the following change in the membership of the Sustainable Development Observatory
TildeMODEL v2018

Das Plenum genehmigt folgende Änderungen in der Zusammensetzung der CCMI:
The Assembly ratified the following change in the membership of the CCMI
TildeMODEL v2018

Das PLENUM genehmigt folgende Änderungen in der Zusammensetzung der Unterausschüsse:
The Committee ratified the following changes in the membership of the sub-committees listed below:
TildeMODEL v2018

Das PRÄSIDIUM nimmt folgende Änderungen in der Zusammensetzung der Interessen­gruppen zur Kenntnis:
The Bureau took note of the following changes in category membership:
TildeMODEL v2018

Das Präsidium nimmt die folgenden Änderungen in der Zusammensetzung der Interessen­gruppen zur Kenntnis:
The Bureau noted the following changes in the membership of categories:
TildeMODEL v2018

Das Präsidium nimmt folgende Änderungen in der Zusammensetzung der Interessengruppen zur Kenntnis:
The Bureau noted the following changes in the membership of categories:
TildeMODEL v2018

Das Plenum genehmigt folgende Änderungen in der Zusammensetzung:
The Assembly ratified the following changes to the membership of the:
TildeMODEL v2018

Das Plenum genehmigt die folgenden Änderungen in der Zusammensetzung der Beobachtungsstellen:
The Assembly ratified the following changes in the membership of the:
TildeMODEL v2018

Das PRÄSIDIUM nimmt die folgenden Änderungen in der Zusammensetzung der Fachgruppen zur Kenntnis:
The Bureau noted the following changes in section membership:
TildeMODEL v2018

Das PRÄSIDIUM nimmt folgende Änderungen in der Zusammensetzung der Interessengruppen zur Kenntnis:
The Bureau noted the following changes in category membership:
TildeMODEL v2018

Das Präsidium bestätigt die folgenden Änderungen in der Zusammensetzung von Studiengruppen:
The Bureau confirmed the following changes to study group membership:
TildeMODEL v2018

Das Präsidium wird über die folgenden Änderungen in der Zusammensetzung der Fachgruppen infor­miert:
The Bureau was informed of the following changes to section membership:
TildeMODEL v2018

Das Plenum genehmigt die folgenden Änderungen in der Zusammensetzung der Fachgruppen:
The Assembly approved the following changes in section membership:
TildeMODEL v2018

Das PLENUM genehmigt die folgenden Änderungen in der Zusammensetzung des genannten Unterausschusses:
In accordance with Rule 13, the following changes to the membership of the sub-committee on monitoring social policy and economic performance were confirmed:
TildeMODEL v2018

Das Präsidium wird über die folgenden Änderungen in der Zusammensetzung der BBS informiert:
The Bureau was informed of the following changes to SMO membership.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss genehmigt die folgende Änderung in der Zusammensetzung der Binnenmarktbeobachtungsstelle (BBS):
The Assembly ratified the following changes in the membership of the Single Market Observatory (SMO):
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss genehmigt die folgende Änderung in der Zusammensetzung der Binnenmarkt­beobachtungsstelle (BBS):
The Assembly ratified the following change in membership of the Single Market Observatory (SMO).
TildeMODEL v2018

Das Plenum genehmigt folgende Änderungen in der Zusammensetzung der Kontaktgruppe "Westbalkan":
The Assembly ratified the following change in the membership of the Western Balkans contact group.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium bestätigt die folgenden Änderungen in der Größe und Zusammensetzung von Studiengruppen:
The Bureau then confirmed the following changes to study group membership:
TildeMODEL v2018

Das Präsidium wird über die folgenden Änderungen in der Zusammensetzung der CCMI informiert:
The Bureau was informed of the following changes to CCIC membership.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe billigt die Bildung folgender Studiengruppen in der angegebenen Zusammensetzung:
The section approved the membership of the following study groups:
TildeMODEL v2018