Translation of "Zusammensetzung der gruppe" in English
Siehe
Erwägungsgrund
50
für
die
detaillierte
Zusammensetzung
der
Gruppe.
The
request
must
be
addressed
to
the
Commission.
DGT v2019
Die
Kommission
unterrichtet
die
Mitgliedstaaten
über
die
Zusammensetzung
der
Gruppe
technischer
Prüfexperten.
The
Commission
shall
inform
the
Member
States
of
the
composition
of
the
technical
experts
review
team.
DGT v2019
Über
die
endgültige
Zusammensetzung
der
Gruppe
wird
sie
im
Mai
2006
entscheiden.
The
Commission
will
decide
on
the
final
composition
of
the
expert
group
in
May
2006.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammensetzung
der
Gruppe
wechselt
im
Verlauf
des
Prozesses.
The
membership
of
the
group
changes
in
the
course
of
the
process.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
möglich,
die
Zusammensetzung
der
Gruppe
zu
ändern:
It
is
possible
to
change
the
composition
of
your
group:
CCAligned v1
Die
Zusammensetzung
der
Gruppe
ist
5sta
Familie.
The
composition
of
the
group
is
5sta
family.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammensetzung
der
Gruppe
und
die
Durchführung
dieser
Inspektionen
vor
Ort
sind
zu
regeln.
Whereas
it
is
necessary
to
lay
down
detailed
rules
for
the
composition
of
the
group
and
implementation
of
the
on-the-spot
inspections;
JRC-Acquis v3.0
In
Bezug
auf
die
Zusammensetzung
der
Gruppe
werden
die
folgenden
Angaben
im
Register
der
Expertengruppen
veröffentlicht:
As
concerns
the
group
composition,
the
following
data
shall
be
published
on
the
Register
of
expert
groups:
DGT v2019
Das
PRÄSIDIUM
billigt
den
Vorschlag
zur
Änderung
der
Zusammensetzung
der
Ad-hoc-Gruppe
"Finanzstatut
der
Mitglieder".
The
Bureau
endorsed
the
proposed
changes.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
entscheidet
über
die
Zusammensetzung
der
Gruppe
unter
Wahrung
ihrer
Repräsentativität
und
führt
deren
Vorsitz.
The
Commission
shall
decide
on
the
composition
of
the
Group
ensuring
its
representativity
and
shall
chair
the
Group.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammensetzung
der
Gruppe
und
die
Durchführung
dieser
Inspektionen
vor
Ort
sollten
geregelt
werden.
It
is
necessary
to
lay
down
detailed
rules
for
the
composition
of
the
group
and
implementation
of
the
on-the-spot
inspections.
DGT v2019
Er
geht
auf
die
Zusammensetzung
der
Ad-hoc-Gruppe
ein,
die
sich
aus
insgesamt
9
Mitgliedern
zusammensetzt.
He
then
details
the
composition
of
the
ad
hoc
group,
which
consists
of
9
members
in
total.
TildeMODEL v2018
Die
schwache
Ausfuhrleistung
der
AKP-Staaten
insgesamt
ist
auch
auf
die
Zusammensetzung
der
Gruppe
zurückzuführen.
ACP
ACP
countries
countries
as
as
a
a
group
group
is
is
also
also
due
due
to
to
the
the
composition
composition
of
of
the
the
group.
group.
EUbookshop v2
In
den
Figuren
3
und
4
ist
die
Zusammensetzung
der
Oberflächenelementen-Gruppe
als
Beispiel
dargestellt.
The
composition
of
the
surface
element
group
is
shown
as
an
example
in
FIGS.
3
and
4
.
EuroPat v2
Bei
Veränderung
der
Zusammensetzung
der
Gruppe
von
Netzelementen
wird
eine
Prozedur
zur
Schlüsselerneuerung
ausgelöst.
Any
change
in
the
composition
of
the
group
of
network
elements
triggers
a
key
renewal
procedure.
EuroPat v2
Alle
Teilnehmer
und
Firmenvertreter
werden
persönlich
eingeladen,
um
die
richtige
Zusammensetzung
der
Gruppe
zu
gewährleisten.
All
participants
and
company
representatives
are
personally
invited
in
order
to
ensure
a
functional
composition
of
the
group.
CCAligned v1
Bitte
informieren
Sie
sich
vor
Ort
über
Auftrittsort,
-zeit
und
die
Zusammensetzung
der
Gruppe.
Please
look
out
locally
for
information
about
venue,
open-time
and
the
actual
cast
of
LOS
TAURAS.
ParaCrawl v7.1
Die
interdisziplinäre
Zusammensetzung
der
Gruppe
ermöglicht
es
relevante
Perspektiven
und
Methoden
ganzheitlich
zu
betrachten.
The
diverse
academic
background
of
the
group
is
an
asset
that
helps
to
integrate
relevant
perspectives
and
methods.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
wir
davon
überzeugt,
daß
grundsätzlich
die
Zusammensetzung
der
AKP-Gruppe
allein
mit
Zustimmung
der
AKP-Staaten
erweitert
oder
geändert
werden
darf.
Therefore
we
are
convinced
that
in
principle
the
composition
of
the
ACP
group
can
only
be
expanded
or
changed
with
the
approval
of
the
ACP
countries.
Europarl v8
Aus
Gründen
der
praktischen
Sitzungsorganisation
darf
die
Zusammensetzung
der
beratenden
Gruppe
nicht
zu
breit
angelegt
sein,
und
gleichzeitig
müssen
alle
Interessen
der
Lebensmittelkette
sowie
der
Tier-
und
Pflanzengesundheit
ausreichend
vertreten
sein.
For
practical
reasons
connected
with
the
organisation
of
meetings,
the
composition
of
the
advisory
group
should
not
be
too
broad;
however,
adequate
representation
of
the
interests
of
the
food
chain
and
animal
and
plant
health
should
be
ensured.
DGT v2019
Die
Erfahrungen
aus
der
Arbeit
mit
dieser
Gruppe
haben
gezeigt,
dass
es
notwendig
ist,
bestimmte
Fragen
in
Bezug
auf
die
Zusammensetzung
der
Gruppe
klarzustellen
und
die
Arbeit
der
Gruppe
auf
die
laufende
Überwachung
der
Einführung
des
neuen
Rechtsrahmens
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
auszurichten.
Operational
experience
with
this
group
has
highlighted
the
need
to
clarify
issues
concerning
the
membership
of
the
Group
and
to
focus
the
work
of
the
Group
on
the
tasks
linked
to
day-to-day
supervision
of
implementation
of
the
new
regulatory
framework
for
electronic
communications
networks
and
services.
DGT v2019
Die
Rahmenbedingungen
für
die
Zusammensetzung
der
Gruppe,
die
aus
in
diesem
Bereich
tätigen
Regierungsexperten
bestehen
soll,
wurden
von
der
Generalversammlung
im
letzten
Jahr
bestätigt.
The
framework
for
the
composition
of
the
group
of
government
experts
working
in
this
field
was
confirmed
at
last
year's
General
Assembly.
Europarl v8
Die
Zusammensetzung
der
Gruppe
wechselte
danach,
schließlich
blieben
über
die
Jahre
Thomas
Koppel,
der
eine
klassische
Musikausbildung
hat,
und
seine
spätere
Ehefrau
Annisette
der
Kern
der
Band.
Since
the
mid-1970s,
the
group
was
an
acoustic
trio
consisting
of
Thomas
Koppel,
Annisette
Koppel
(then
Hansen)
and
John
Ravn
as
a
core.
Wikipedia v1.0
Bei
einer
Änderung
der
Zusammensetzung
der
GLRG-II-Gruppe
oder
einer
Unternehmensreorganisation,
beispielsweise
aufgrund
einer
Verschmelzung,
Übernahme
oder
Spaltung,
die
Auswirkungen
auf
die
anrechenbaren
Kredite
des
Teilnehmers
hat,
wird
eine
korrigierte
erste
Datenmeldung
im
Einklang
mit
den
Weisungen
der
NZB
dieses
Teilnehmers
eingereicht.
The
data
provided
by
the
participants
pursuant
to
this
Article
may
be
used
by
the
Eurosystem
for
the
implementation
of
the
TLTRO-II
framework,
as
well
as
for
the
analysis
of
the
framework's
effectiveness
and
other
Eurosystem
analytical
purposes.
DGT v2019
Der
EWSA
wünscht,
an
der
Festlegung
der
Rolle,
des
Aufgabenbereichs
und
der
Zusammensetzung
der
beratenden
Gruppe
der
EU
sowie
des
gemeinsamen
Kontrollgremiums
beteiligt
zu
werden.
The
EESC
wishes
to
be
involved
in
determining
the
role,
scope
and
composition
of
the
EU
advisory
group
and
joint
monitoring
body.
TildeMODEL v2018