Translation of "Zusammensetzung der gruppe" in English

Siehe Erwägungsgrund 50 für die detaillierte Zusammensetzung der Gruppe.
The request must be addressed to the Commission.
DGT v2019

Die Kommission unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Zusammensetzung der Gruppe technischer Prüfexperten.
The Commission shall inform the Member States of the composition of the technical experts review team.
DGT v2019

Über die endgültige Zusammensetzung der Gruppe wird sie im Mai 2006 entscheiden.
The Commission will decide on the final composition of the expert group in May 2006.
TildeMODEL v2018

Die Zusammensetzung der Gruppe wechselt im Verlauf des Prozesses.
The membership of the group changes in the course of the process.
ParaCrawl v7.1

Es ist möglich, die Zusammensetzung der Gruppe zu ändern:
It is possible to change the composition of your group:
CCAligned v1

Die Zusammensetzung der Gruppe ist 5sta Familie.
The composition of the group is 5sta family.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammensetzung der Gruppe und die Durchführung dieser Inspektionen vor Ort sind zu regeln.
Whereas it is necessary to lay down detailed rules for the composition of the group and implementation of the on-the-spot inspections;
JRC-Acquis v3.0

In Bezug auf die Zusammensetzung der Gruppe werden die folgenden Angaben im Register der Expertengruppen veröffentlicht:
As concerns the group composition, the following data shall be published on the Register of expert groups:
DGT v2019

Das PRÄSIDIUM billigt den Vorschlag zur Änderung der Zusammensetzung der Ad-hoc-Gruppe "Finanzstatut der Mitglieder".
The Bureau endorsed the proposed changes.
TildeMODEL v2018

Die Kommission entscheidet über die Zusammensetzung der Gruppe unter Wahrung ihrer Repräsentativität und führt deren Vorsitz.
The Commission shall decide on the composition of the Group ensuring its representativity and shall chair the Group.
TildeMODEL v2018

Die Zusammensetzung der Gruppe und die Durchführung dieser Inspektionen vor Ort sollten geregelt werden.
It is necessary to lay down detailed rules for the composition of the group and implementation of the on-the-spot inspections.
DGT v2019

Er geht auf die Zusammensetzung der Ad-hoc-Gruppe ein, die sich aus insgesamt 9 Mitgliedern zusammensetzt.
He then details the composition of the ad hoc group, which consists of 9 members in total.
TildeMODEL v2018

Die schwache Ausfuhrleistung der AKP-Staaten insgesamt ist auch auf die Zusammensetzung der Gruppe zurückzuführen.
ACP ACP countries countries as as a a group group is is also also due due to to the the composition composition of of the the group. group.
EUbookshop v2

In den Figuren 3 und 4 ist die Zusammensetzung der Oberflächenelementen-Gruppe als Beispiel dargestellt.
The composition of the surface element group is shown as an example in FIGS. 3 and 4 .
EuroPat v2

Bei Veränderung der Zusammensetzung der Gruppe von Netzelementen wird eine Prozedur zur Schlüsselerneuerung ausgelöst.
Any change in the composition of the group of network elements triggers a key renewal procedure.
EuroPat v2

Alle Teilnehmer und Firmenvertreter werden persönlich eingeladen, um die richtige Zusammensetzung der Gruppe zu gewährleisten.
All participants and company representatives are personally invited in order to ensure a functional composition of the group.
CCAligned v1

Bitte informieren Sie sich vor Ort über Auftrittsort, -zeit und die Zusammensetzung der Gruppe.
Please look out locally for information about venue, open-time and the actual cast of LOS TAURAS.
ParaCrawl v7.1

Die interdisziplinäre Zusammensetzung der Gruppe ermöglicht es relevante Perspektiven und Methoden ganzheitlich zu betrachten.
The diverse academic background of the group is an asset that helps to integrate relevant perspectives and methods.
ParaCrawl v7.1

Daher sind wir davon überzeugt, daß grundsätzlich die Zusammensetzung der AKP-Gruppe allein mit Zustimmung der AKP-Staaten erweitert oder geändert werden darf.
Therefore we are convinced that in principle the composition of the ACP group can only be expanded or changed with the approval of the ACP countries.
Europarl v8

Aus Gründen der praktischen Sitzungsorganisation darf die Zusammensetzung der beratenden Gruppe nicht zu breit angelegt sein, und gleichzeitig müssen alle Interessen der Lebensmittelkette sowie der Tier- und Pflanzengesundheit ausreichend vertreten sein.
For practical reasons connected with the organisation of meetings, the composition of the advisory group should not be too broad; however, adequate representation of the interests of the food chain and animal and plant health should be ensured.
DGT v2019

Die Erfahrungen aus der Arbeit mit dieser Gruppe haben gezeigt, dass es notwendig ist, bestimmte Fragen in Bezug auf die Zusammensetzung der Gruppe klarzustellen und die Arbeit der Gruppe auf die laufende Überwachung der Einführung des neuen Rechtsrahmens für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste auszurichten.
Operational experience with this group has highlighted the need to clarify issues concerning the membership of the Group and to focus the work of the Group on the tasks linked to day-to-day supervision of implementation of the new regulatory framework for electronic communications networks and services.
DGT v2019

Die Rahmenbedingungen für die Zusammensetzung der Gruppe, die aus in diesem Bereich tätigen Regierungsexperten bestehen soll, wurden von der Generalversammlung im letzten Jahr bestätigt.
The framework for the composition of the group of government experts working in this field was confirmed at last year's General Assembly.
Europarl v8

Die Zusammensetzung der Gruppe wechselte danach, schließlich blieben über die Jahre Thomas Koppel, der eine klassische Musikausbildung hat, und seine spätere Ehefrau Annisette der Kern der Band.
Since the mid-1970s, the group was an acoustic trio consisting of Thomas Koppel, Annisette Koppel (then Hansen) and John Ravn as a core.
Wikipedia v1.0

Bei einer Änderung der Zusammensetzung der GLRG-II-Gruppe oder einer Unternehmensreorganisation, beispielsweise aufgrund einer Verschmelzung, Übernahme oder Spaltung, die Auswirkungen auf die anrechenbaren Kredite des Teilnehmers hat, wird eine korrigierte erste Datenmeldung im Einklang mit den Weisungen der NZB dieses Teilnehmers eingereicht.
The data provided by the participants pursuant to this Article may be used by the Eurosystem for the implementation of the TLTRO-II framework, as well as for the analysis of the framework's effectiveness and other Eurosystem analytical purposes.
DGT v2019

Der EWSA wünscht, an der Festlegung der Rolle, des Aufgabenbereichs und der Zusammensetzung der beratenden Gruppe der EU sowie des gemeinsamen Kontrollgremiums beteiligt zu werden.
The EESC wishes to be involved in determining the role, scope and composition of the EU advisory group and joint monitoring body.
TildeMODEL v2018