Translation of "Zusammenfassend kann festgehalten werden" in English
Zusammenfassend
kann
deshalb
festgehalten
werden,
dass
gebogene
Fahrbahnstücke
gemäss
Fall
I
am
meisten
Vorteile
bieten.
In
summary
it
can
be
stated
that
the
curved
track
pieces
in
accordance
with
case
I
offer
the
most
advantages.
EuroPat v2
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
die
Kinder
eine
wesentliche
Dimension
der
Entwicklungspolitik
der
Europäischen
Union
darstellen
und
dass
der
Rat
beabsichtigt,
diese
Priorität
sowohl
bei
der
Vorbereitung
des
im
September
2005
in
New
York
stattfindenden
Gipfeltreffens
über
die
Realisierung
der
Millenniumsziele
als
auch
im
Prozess
der
Festlegung
der
künftigen
Entwicklungspolitik
der
Union
hervorzuheben.
In
conclusion,
children
are
a
fundamental
dimension
of
European
Union
development
policy
and
the
Council
intends
to
highlight
this
priority,
both
in
the
context
of
preparing
for
the
summit
on
the
attainment
of
the
Millennium
Goals,
which
will
take
place
in
September
2005
in
New
York,
and
in
the
process
of
formulating
the
Union’s
future
development
policy.
Europarl v8
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
bei
der
Prüfung
der
Praxis
Luxemburgs
im
Bereich
der
Steuervorbescheide
kein
einheitliches
Regelwerk
festzustellen
ist,
das
auf
der
Grundlage
objektiver
Kriterien
in
allgemeiner
Weise
auf
alle
Unternehmen
anwendbar
ist,
die
unter
seinen
von
seiner
Zielsetzung
bestimmten
Anwendungsbereich
fallen.
The
Circular
is
drafted
too
broadly
to
constitute
an
appropriate
reference
system
DGT v2019
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
die
Einführung
der
Periodenrechnung
für
die
Kommission
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorne
darstellt.
In
conclusion,
the
introduction
of
accruals-based
accounting
is
a
significant
step
forward
for
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Zusammenfassend
kann
daher
festgehalten
werden,
dass
zwar
nun
auf
europäischer
Ebene
unbestritten
ist,
dass
Vereinbarungsstrategien
notwendig
sind,
diese
jedoch
aufgrund
unzureichender
Maßnahmen
in
Verbindung
mit
den
geschlechtsspezifischen
Unterschieden
bei
ihrer
Inanspruchnahme
nach
wie
vor
nicht
optimal
zur
Verwirklichung
der
wichtigsten
politischen
Ziele
der
EU
beitragen
können.
It
can
therefore
be
concluded
that,
while
the
need
for
reconciliation
policies
is
now
uncontested
at
European
level,
the
inadequacy
of
such
policies
coupled
with
the
gender
gap
in
take-up
mean
that
reconciliation
measures
cannot
yet
make
an
optimum
contribution
to
achieving
the
EU’s
major
policy
objectives.
TildeMODEL v2018
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
makroregionale
Strategien,
die
konkrete
Ergebnisse
erzielen
und
die
Wirkung
bestehender
Maßnahmen
erhöhen,
ein
leistungsfähiges
Governance-System
voraussetzen.
In
summary,
macro-regional
strategies,
delivering
meaningful
results
and
leveraging
existing
policies
require
a
well-
performing
governance
system.
TildeMODEL v2018
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
daß
offenbar
in
keinerlei
Hinsicht
bei
den
Gemeinschaftsprogrammen
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
Mißmanagement
zu
verzeichnen
ist,
daß
jedoch
zahlreiche
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
Verfahren
und
der
praktischen
Arbeitsweise
bestehen.
In
summary,
there
does
not
appear
to
be
any
obvious
mismanagement
of
any
aspect
of
the
European
public
health
programmes,
but
there
are
many
opportunities
for
refinement
of
procedures
and
practices.
TildeMODEL v2018
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
daß
die
Handelsdaten
für
Australien
und
die
EU
keine
größeren
Probleme
aufwarfen,
außer
für
die
Jahre
1993
und
1996
beim
nordgerichteten
Handel.
For
southbound
trade,
the
data
appears
to
be
broadly
reliable
over
the
studied
period.
This
reflects
the
stable
trend
in
the
time
series
and
the
low
percentage
difference
between
EU
exports
and
Australian
imports,
ranging
from
close
to
nil
in
1992
to
4%
In
1995
and
1996.
EUbookshop v2
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
vorrangig
in
den
Mitgliedstaaten
mit
über
wiegender
Beitragsfinanzierung
des
sozialen
Schutzes
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
die
Beiträge
konstant
zu
halten
oder
zu
senken.
To
summarize,
it
can
be
noted
that
some
measures
have
been
taken,
as
a
priority,
by
those
Member
States
where
contributions
are
the
main
form
of
financing
the
social
welfare,
whether
to
keep
the
contributions
level
constant,
or
to
reduce
it.
EUbookshop v2
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dasssich
–
obwohl
der
Anteil
der
Waldflächen
in
der
EU
beständig
zunimmt
–
die
Umweltqualität
der
Waldökosysteme
oft
verschlechtert.
Present
forest
cover
is
a
result
of
a
steady
increasein
recent
decades,
mainly
by
planned
afforestationand
regrowth
in
seminatural
areas
after
abandonment
of
cultivation
or
grazing.
EUbookshop v2
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
die
Erfindung
einen
Weg
angibt,
wie
faseroptische
Stromwandler
für
den
praktischen
Einsatz
in
rauher
Umgebung
auszubilden
sind.
In
some
way,
it
can
be
stated
that
the
invention
specifies
an
approach
for
constructing
fiberoptical
current
transformers
for
practical
application
in
a
rugged
environment.
EuroPat v2
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
durch
die
Erfindung
eine
Schubdornverbindungsanordnung
geschaffen
worden
ist,
die
sich
durch
eine
hohe
Schalldämmwirkung
insbesondere
für
Trittschall,
durch
eine
lange
Lebensdauer
und
erhöhte
mechanische
Sicherheit
auszeichnet.
In
summation,
it
can
be
stated
that
the
invention
provides
a
shear
plug
connector
arrangement
distinguished
by
a
high
sound-insulating
efficiency,
especially
for
footstep
sound,
by
a
long
lifetime,
and
by
increased
mechanical
safety.
EuroPat v2
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
daß
mit
der
erfindungsgemäßen
Entkopplung
des
biegesteifen
Trägerelementes
1
von
der
Spritzwand
6
vielseitige
Möglichkeiten
gegeben
werden,
einen
effektiven
Schutz
für
die
unteren
Extremitäten
eines
Fahrzeuginsassen
bereit
zu
stellen.
To
summarize,
it
may
be
stated
that
by
the
uncoupling
of
the
flexurally
rigid
beam
member
1
from
the
bulkhead
6
according
to
the
invention,
manifold
opportunities
are
gained
to
provide
effective
protection
for
the
lower
extremities
of
a
vehicle
occupant.
EuroPat v2
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
durch
die
Anordnung
des
Erfassungssensors
in
einem
temperaturstabilisierten
Bereich
der
Vorrichtung
zusammen
mit
einem
zwischen
dem
Reflektor
und
dem
Erfassungssensor
angeordneten
Lichtwellenleiter
die
Messgenauigkeit
erhöht
wird,
da
sich
die
Temperatur
des
Erfassungssensors
auch
bei
sehr
tiefen
Umgebungstemperaturen
nur
unwesentlich
ändert
und
der
Erfassungssensor
daher
innerhalb
seiner
Spezifikationen
betrieben
werden
kann.
To
sum
up,
it
can
be
recorded
that
the
accuracy
of
the
measurement
is
substantially
increased
by
locating
the
detecting
sensor
5
in
a
temperature
stabilized
region
of
the
apparatus
and
by
providing
a
light
wave
conductor
extending
between
the
reflector
2
and
the
detecting
sensor
5,
because
the
temperature
of
the
detecting
sensor
5
does
not
vary
or
changes
only
insignificantly
even
at
very
low
ambient
temperatures;
thus,
the
detecting
sensor
5
can
be
operated
within
its
specifications.
EuroPat v2
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
durch
die
vorgeschlagenen
Umlenkmittel
ein
schonender
und
sicherer
Betrieb
der
Fördervorrichtung
erreicht
wird.
To
sum
up,
it
can
be
stated
that
a
gentle
and
safe
operation
of
the
conveying
apparatus
is
ensured
with
the
help
of
the
proposed
deflection
means.
EuroPat v2
Zusammenfassend
kann
also
festgehalten
werden,
daß
bei
dem
bekannten
Doppelplattenschieber
mit
Rohrbrücke
gemäß
DE-U-80
06
316
die
Dichtringe
durch
mechanische
Mittel
(Keilmechanismus,
Rollen,
Einlaufnuten,
Betätigungsleisten)
sowie
mechanische
Zwangssteuerung
entweder
gegen
die
Dichtsitze
des
Schiebergehäuses
gepreßt
oder
von
diesen
abgehoben
werden,
und
zwar
je
nach
Schieberstellung.
To
summarize:
with
the
known
double
disk
wedge
valve
with
pipe
bridge
according
to
DE-U-80
06
316
mechanical
means
(wedge
mechanism,
roller,
lead-in
grooves,
actuating
ledges)
and
mechanical
forced
control
are
used
either
to
press
the
sealing
rings
against
the
sealing
seats
of
the
valve
housing
or
to
lift
them
off
depending
on
the
position
of
the
valve.
EuroPat v2
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
das
erfindungsgemässe
Verfahren
zur
Herstellung
und
Beladung
von
porösen
Trägermaterialien,
Additivmasterbatches
genannt,
den
Verarbeitern
von
Kunststoffen
eine
ausserordentlich
einfache
und
kostengünstige
Lösung
für
die
Additivierung
ihrer
Massenkunststoffe
bietet,
insbesondere
für
den
Folien-
und
Spritzgussbereich.
To
summarize,
the
process
according
to
the
invention
for
the
production
and
charging
of
porous
carrier
materials,
known
as
additive
master
batches,
offers
the
plastics
processor
an
extraordinarily
simple
and
low
cost
solution
for
adding
additives
to
the
mass
plastics,
in
particular
for
the
fields
of
sheet
production
and
injection
molding.
EuroPat v2
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
durch
die
Erfindung
eine
optimierte
Klemmvorrichtung
für
Einrichtungssysteme
aller
Art
geschaffen
worden
ist.
In
summation,
it
can
be
stated
that
the
invention
has
created
an
optimized
clamping
device
for
furnishing
systems
of
all
kinds.
EuroPat v2
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
durch
die
Erfindung
eine
neue
Art
von
ausbreitbaren
Schutzauflagen
geschaffen
worden
ist,
die
bequem
und
handlich
und
in
vielfältiger
Weise
gestaltbar
ist.
In
summation,
it
can
be
stated
that
the
invention
has
created
a
novel
kind
of
spreadable
protective
covers
which
are
convenient
and
handy
and
can
be
designed
in
variegated
ways.
EuroPat v2
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
daß
nicht
nur
Wirtschaft
und
Politik
vor
der
Notwendigkeit
stehen,
zur
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
neue
Formen
der
Arbeitszeitorganisation
zu
entwickeln,
sondern
darüber
hinaus
Politiker
und
Gewerkschaften
bestrebt
sind,
neue
Modelle
für
die
Arbeitszeitgestaltung
zu
entwerfen,
um
einerseits
Arbeitslose
in
den
Arbeitsprozeß
eingliedern
zu
können
und
andererseits
jenen,
die
im
Erwerbsleben
stehen,
die
leichtere
Vereinbarkeit
von
Erwerbstätigkeit
und
familiären
Verpflichtungen
zu
ermöglichen.
In
sum,
then
there
are
pressures
on
companies
and
governments
to
restructure
workingtime
in
order
to
increase
competitiveness,
and
a
wider-reaching
concern
among
governments
and
unions
to
reform
workingtime
practices
in
order
to
reduce
unemployment
and
to
make
it
easier
for
those
in
employment
to
combine
paid
work
with
care
responsibilities.
EUbookshop v2
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
daQ
zwischen
den
in
die
Bewertung
einbezogenen
Fahrzeugen
in
den
meisten
Be
reichen
nur
geringfügige
Unterschiede
bestehen.
It
was
not
possible
to
pinpoint
distinct
trends,
the
differences
between
the
systems
evaluated
being
slight.
EUbookshop v2
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
daß
durch
Einsatz
von
mit
Alkalien
oder
Erdalkalien
beladenen
Zeolithen
eine
weitgehende
Adsorption
von
Schwermetallionen
aus
Schwermetallnitratlösungen
sowohl
in
dem
schwach
sauren
als
auch
im
leicht
alkalischen
Milieu
nahezu
vollständig
gelingt.
In
summary
it
can
be
stated
that
by
use
of
zeolites
charged
with
alkalies
or
alkaline
earths
a
substantial
adsorption
of
heavy
metal
ions
from
heavy
metal
nitrate
solutions
both
in
the
weak
acid
and
in
the
slightly
alkaline
medium
is
almost
completely
successful.
EuroPat v2
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
das
Jahr
2014
ein
erfolgreiches
Jahr
in
der
Ära
der
Brandenburger
Firmengruppe
darstellte.
In
summary,
it
can
certainly
be
said
that
2014
was
a
successful
year
in
the
Brandenburger
Group
story.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
die
erfindungsgemäße
Getriebeanordnung
und
insbesondere
die
in
den
vorstehenden
Ausführungsbeispielen
beschriebenen
Ausgestaltungen
eine
modulare
Bauweise
ermöglichen,
bei
der
die
Getriebeschaltstellen
60
und
64
im
Wesentlichen
am
gleichen
Anbauort
vorgesehen
sein
können
und
in
einfacher
Weise
an
dasselbe
mechanische
Schaltgestänge
anschließbar
sind.
It
may
thus
be
said
that
the
transmission
arrangement
according
to
the
invention
and
in
particular
the
actual
embodiments
set
forth
in
the
exemplary
embodiments
allows
a
modular
construction,
in
which
the
transmission
shifting
points
60,
64
can
be
provided
at
substantially
the
same
place
of
attachment
and
can
easily
be
connected
to
the
same
mechanical
shift
linkages.
EuroPat v2
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
bei
der
Deduktion
vom
Allgemeinen
auf
das
Einzelne
gefolgert
wird,
und
dies
mit
100%er
Gültigkeit.
To
sum
up,
deductive
reason
concludes
form
the
general
to
single
evidence,
with
100%
certainty.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
durch
die
Erfindung
eine
verbesserte
Saugeinrichtung
der
eingangs
genannten
Art
geschaffen
wird,
die
die
Nachteile
des
Stands
der
Technik
weitestgehend,
vorzugsweise
gänzlich
vermeidet.
In
summary,
it
can
be
stated
that
the
present
invention
provides
an
improved
suction
device
which
largely,
or
even
completely,
avoids
the
disadvantages
of
the
current
state
of
the
art.
EuroPat v2
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
hinsichtlich
des
Einsatzes
eines
Keramikwerkstoffes
insbesondere
folgende
Ausführungsvarianten
besonders
vorteilhaft
sind,
nämlich
erstens,
dass
speziell
in
den
Halteschalen
lösbare
Einlegeteile
aus
einem
keramischen
Werkstoff
befestigbar
und
die
restlichen
Bauteile
aus
Stahl
hergestellt
sind.
To
summarize,
it
may
be
stated
that,
with
respect
to
the
use
of
a
ceramic
material,
in
particular
the
following
embodiment
variants
are
particularly
advantageous,
namely
firstly
that,
specifically,
releasable
insert
parts
of
a
ceramic
material
are
capable
of
being
fastened
in
the
holding
shells
and
the
remaining
components
are
produced
from
steel.
EuroPat v2