Translation of "Es kann festgehalten werden" in English
Es
kann
also
festgehalten
werden,
dass
Kegelmahlwerke
des
Standes
der
Technik
folgende
Merkmale
umfassen:
It
can
thus
be
noted
that
conical
grinders
of
the
state
of
the
art
comprise
the
following
features:
EuroPat v2
Es
kann
weiter
festgehalten
werden,
dass
Scheibenmahlwerke
des
Standes
der
Technik
folgende
Merkmale
aufweisen:
It
can
furthermore
be
noted
that
disk
grinders
of
the
state
of
the
art
encompass
the
following
features:
EuroPat v2
Es
kann
aber
festgehalten
werden,
daß
sich
alle
in
den
Fällen
dargestellten
Unter
nehmen
auf
mehr
oder
weniger
eingehende
Weise
mit
der
Frage
befassen,
ob
sich
ihre
betriebliche
Weiterbildung
„lohnt".
Ultimately,
it
can
be
assumed
that
the
participants
in
continuing
training
are
themselves
best
placed
to
judge
the
utility
of
a
qualification
for
their
working
activities
.
EUbookshop v2
Es
kann
festgehalten
werden,
dass
auf
dem
Territorialkonzept
basierende
Statistiken
das
vollständigste
Bild
des
Verkehrs
in
ein
Land/aus
einem
Land
zeichnen
und
dem
Bedarf
der
meisten
Nutzer
am
besten
entsprechen.
It
may
be
stated
that
statistics
based
on
the
territoriality
concept
show
the
most
complete
picture
of
transport
to/from
a
country
and
correspond
best
with
the
needs
of
most
users.
EUbookshop v2
Es
kann
festgehalten
werden,
dass
sich
der
Beschäftigungsindex
in
den
Bereichen
Datenverarbeitung
und
unternehmensbezogene
Dienstleistungen
zwischen
2002
und
2006
(erstes
Quartal)
am
schnellsten
veränderte
(durchschnittliche
vierteljährliche
Zuwachsrate:
0,7
%)
und
dass
in
eben
diesen
Wirtschaftszweigen
im
gleichen
Zeitraum
auch
der
Umsatzindex
am
raschesten
zunahm
(1,5
%).
It
can
be
noted
that
the
index
of
employment
developed
at
the
fastest
pace
for
computer
and
business
activities
(quarterly
average
growth
rate
of
0.7
%)
from
2002
to
2006
(first
quarter),
and
these
same
activities
also
recorded
the
fastest
growth
for
the
index
of
turnover
over
this
period
of
time
(1.5
%).
EUbookshop v2
Es
kann
festgehalten
werden,
dass
die
Überwachungsorgane
in
Bezug
auf
positive
Maßnahmen
ziemlich
voneinander
abweichende
Haltungen
und
Ansätze
vertreten
haben.
It
can
be
concluded
that
in
relation
to
positive
action,
the
supervisory
organs
have
demonstrated
rather
divergent
attitudes
and
approaches.
EUbookshop v2
Es
kann
also
festgehalten
werden,
daß
das
innere
Kernbauteil
15
bzw.
das
innere
Formprofil
60
in
einem
vorgesehenen
Aufnahmebereich
für
Befestigungsschrauben
25
für
Bindungsteile
56
das
äußere
Formprofil
33
und
den
tragenden
Obergurt
14
durchsetzt.
As
may
also
be
seen,
the
inner
core
component
15
or
the
inner
moulded
60
section
penetrates
the
outer
moulded
section
33
and
the
supporting
top
belt
14
in
a
mounting
region
provided
for
fixing
screws
25
for
binding
parts
56
.
EuroPat v2
Es
kann
festgehalten
werden,
dass
Zusammensetzungen
vom
Typ
3
und
4
die
einen
Vinylacetatgehalt
größer
40
Gew.-%
enthalten
in
fast
allen
Fällen
höhere
Werte
liefern
als
die
Vergleichsversuche.
It
can
be
stated
that
compositions
of
type
2
and
3
which
contain
a
vinyl
acetate
content
of
more
than
40%
by
weight
give
values
which
in
almost
all
cases
are
higher
than
those
of
the
comparative
tests.
EuroPat v2
Es
kann
z.B.
festgehalten
werden,
daß
das
Bemühen
um
beitragsbezogenere
Renten
für
einige
Arbeitnehmergruppen
mit
dem
Risiko
zukünftiger
Armut
verbunden
ist.
Deliberations
are
under
way
in
other
countries,
such
as
Germany
or
France.
EUbookshop v2
Es
kann
also
festgehalten
werden,
daß
die
Arbeitnehmer
an
DSG
ihre
Arbeit
-
aus
welchen
Gründen
auch
immer
-
selbst
in
dieser
Situationsklasse
als
interessanter
empfinden,
obwohl
es
ihnen
nicht
mehr
Informationen
bietet
als
sie
früher
hatten.
We
may
therefore
take
it
that
VDU
workers
even
in
this
situation
class
-
for
whatever
reasons
-
find
their
work
more
interesting
although
it
does
not
offer
them
any
more
information
than
they
had
before.
EUbookshop v2
Es
kann
jedoch
festgehalten
werden,
dass
das
Wirkungsprofil
der
Radiochirurgie
in
der
spinalen
Anwendung
derjenigen
bei
Hirnmetastasen
vergleichbar
ist
(5,
6)
(Abbildungen
3
und
4,
Grafik
2,
Tabelle
2).
Yet
it
is
clear
that
the
efficacy
of
radiosurgery
for
spinal
metastases
is
comparable
to
its
efficacy
for
brain
metastases
(5,
6)
(figures
4–6
gif
ppt,
table
2
gif
ppt).
ParaCrawl v7.1
Es
kann
somit
festgehalten
werden,
dass
die
erfindungsgemäße
Ausführung
gemäß
Beispiel
1
zwei
Vorteile
gegenüber
dem
Vergleichsbeispiel
hat.
It
can
thus
be
noted
that
the
two
versions
of
the
inventive
implementations
according
to
Example
1
and
Example
2
have
two
advantages
compared
to
the
Comparative
Example.
EuroPat v2
Es
kann
daher
festgehalten
werden,
dass
weder
die
gesinterten
noch
die
geräumten
Ringe,
insbesondere
Außenringe,
von
Freiläufen
für
hohe
Kräfte
den
Anforderungen,
insbesondere
auch
an
eine
kostengünstige
Serienfertigung
genügen.
It
can
therefore
be
recapitulated
that
neither
the
sintered
nor
the
broached
rings,
particularly,
outer
rings
of
overrunning
clutches
for
high
forces
meet
the
requirements,
particularly
those
of
a
cost-effective
series
production.
EuroPat v2
Zwar
kann
nicht
gesagt
werden,
dass
die
Anwendung
von
Gewalt
ohne
Zustimmung
des
Sicherheitsrats
eine
gewohnheitsmäßige
Tatsache
ist,
es
kann
jedoch
festgehalten
werden,
dass
es
in
der
Praxis
keine
Konsequenzen
oder
Sanktionen
gibt,
wenn
eine
der
fünf
Großmächte
"die
globale
Rechtsstaatlichkeit
verletzt"
und
die
Regeln
der
Rechtsordnung
der
"Verfassung"
des
internationalen
Systems,
das
uns
regiert,
ignoriert,
da
es
sich
dabei
um
die
Charta
der
Vereinten
Nationen
handelt.
Although
it
cannot
be
said
that
the
use
of
force
without
the
approval
of
the
Security
Council
is
a
habitual
fact,
it
can
be
said
that
in
practice,
there
are
no
consequences
or
sanctions
if
one
of
the
5
major
powers
"breaks
the
global
rule
of
law"
and
skips
the
rules
of
what
is
the
legal
order
or
"the
Constitution"
of
the
international
system
that
governs
us
as
it
is
the
Charter
of
the
United
Nations.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
festgehalten
werden,
dass
dieser
Punkt
unter
Hunderten
von
Hinweisen
auf
die
Herstellung
und
Verwendung
von
Wein
in
der
Mishna
nicht
auf
irgendwelche
Mittel
zum
Konservieren
von
Wein
im
nicht
fermentierten
Zustand
zu
finden
ist.
It
may
be
stated
that
this
point
can
not
be
found,
among
the
hundreds
of
references
to
the
preparation
and
use
of
wine
in
the
Mishna,
of
any
means
employed
to
preserve
wine
in
the
unfermented
state.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
festgehalten
werden,
dass
die
SC-Prozesse
zwar
auf
das
Krankenhaus
übertragbar
sind,
in
der
Abwicklung
dieser
allerdings
noch
Potential
steckt,
weshalb
zur
Verbesserung
der
einzelnen
Prozesse
ebenfalls
Handlungsempfehlungen
abgeleitet
wurden
(z.B.
Einstellung
eigener
Servicemitarbeiter
oder
Fremdvergabe
von
Servicetätigkeiten,
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
mit
Ein-/Zuweisern,
Zentralisierung
der
Warenlogistik,
Standardisierung
von
Warenflussprozessen,
Optimierung
der
internen
Beschaffungslogistik,
Nachfragebündelungen
durch
Einkaufskooperationen,
Einführung
eines
Lieferantenbewertungssystems,
Gezielte
Entwicklung
und
Vermarktung
von
neuen
Produkten/Dienstleistungen/Services).
It
can
be
concluded
that
SC
processes
are
transferrable
to
hospitals,
but
that
there
is
still
a
lot
of
potential
in
how
to
implement
them,
which
is
why
recommendations
for
action
were
derived
again
to
improve
the
individual
processes
(e.g.
hiring
of
in-house
service
employees
or
outsourcing
of
service
activities,
improvement
of
collaboration
with
referring
physicians,
centralization
of
material
logistics,
standardization
of
material
flow
processes,
optimization
of
internal
procurement
logistics,
demand
aggregation
by
purchasing
co-operations,
introduction
of
a
supplier
assessment
system,
selective
development
and
marketing
of
new
products/services,
definition
of
a
process
for
efficient
and
effective
returns
handling.
ParaCrawl v7.1