Translation of "Zusammenfassend ist festzuhalten" in English

Zusammenfassend ist festzuhalten, dass Indien über erhebliche Kapazitätsreserven verfügt.
To conclude, there are substantial spare capacities available in India.
DGT v2019

Zusammenfassend ist festzuhalten, dass es sich bei dem Wandaufbau gemäß Fig.
In summary it is to be noted that the wall construction according to FIG.
EuroPat v2

Zusammenfassend ist festzuhalten , dass die derzeitigen Leitzinsen der EZB nach wie vor angemessen sind .
To sum up , the current key ECB interest rates remain appropriate .
ECB v1

Zusammenfassend ist also festzuhalten, daß die Aktivität an den Ecu-Märkten immer weiter zurückgeht.
In conclusion, activity in the ecu markets continues to decline gradually.
EUbookshop v2

Zusammenfassend ist somit festzuhalten, dass einige Ausführungsbeispiele gemäß der Erfindung die folgenden charakteristischen Merkmale aufweisen:
In summary, it may therefore be stated that several embodiments in accordance with the invention comprise the following characteristic features:
EuroPat v2

Zusammenfassend ist festzuhalten, dass durch die dargestellten Ausführungsformen mehrere Vorteile erreicht werden können.
In summary, it should be pointed out that several advantages are achievable through the specific embodiments presented here.
EuroPat v2

Zusammenfassend ist festzuhalten, dass die erfindungsgemässe Anordnung aus zwei mechanisch trennbaren Vorrichtungen besteht.
In summary it should be noted that the arrangement according to the invention consists of two mechanically separable apparatuses.
EuroPat v2

Zusammenfassend ist festzuhalten, dass die meisten heutzutage kommerziell verwendeten Verfahren auf oben beschriebene Weise funktionieren.
In summary, it is clear that the current most commercially used processes work in the manner described above.
EuroPat v2

Zusammenfassend ist somit festzuhalten, dass die vorliegende Erfindung ein besonders effizientes Verfahren zur Schriftzeichenerkennung beschreibt.
In summary, it has to be noted that the present invention describes an especially efficient method of character detection.
EuroPat v2

Zusammenfassend ist festzuhalten, dass für Wildtiere Riesenhornissen eine der aktivsten natürlichen Ordnungskräfte sind.
In conclusion, it should be noted that for wildlife, giant hornets are one of the most active natural orderlies.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend ist festzuhalten, dass die Kreditfunktionen in der Wirtschaft in der Tat bedeutend sind.
Summing up, it should be noted that the functions of credit in the economy are indeed significant.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend ist festzuhalten, dass zur Berechnung der unterstellten Mieten die durchschnittlichen tatsächlichen Mieten aus allen Verträgen herangezogen werden sollten.
Briefly, the conclusion is that the average actual rentals from all contracts should be used to calculate imputed rentals.
DGT v2019

Zusammenfassend ist festzuhalten , dass der EZB-Rat eingehend über die jüngste Verschärfung der Finanzmarktturbulenzen und ihrer möglichen Auswirkungen auf die Konjunktur und die Inflation beraten und dabei der außergewöhnlich hohen Unsicherheit infolge der letzten Entwicklungen Rechnung getragen hat .
To sum up , the Governing Council discussed extensively the recent intensification of the financial market turmoil and its possible impact on economic activity and inflation , recognising the extraordinarily high level of uncertainty stemming from latest developments .
ECB v1

Zusammenfassend ist festzuhalten , dass die Gegenprüfung der Ergebnisse der wirtschaftlichen Analyse anhand der Ergebnisse der monetären Analyse eindeutig die Einschätzung bestätigt , dass die Preisstabilität mittelfristig mit Aufwärtsrisiken behaftet ist .
To sum up , a cross-check of the outcome of the economic analysis with that of the monetary analysis clearly confirms the assessment of upside risks to price stability over the medium term .
ECB v1

Zusammenfassend ist festzuhalten , dass die Informationen und Analysen , die seit der Sitzung des EZB-Rats vom 2 .
To sum up , the information and analyses that have become available since the meeting of the Governing Council on 2 July 2009 confirm its view that the current key ECB interest rates remain appropriate .
ECB v1

Zusammenfassend ist festzuhalten , dass es bei der Beurteilung der Preisentwicklung wichtig ist , über die kurzfristige Volatilität der Teuerungsraten hinauszublicken .
To sum up , in assessing price trends it is important to look beyond any short-term volatility in inflation rates .
ECB v1

Zusammenfassend ist festzuhalten , dass die Teuerungsraten merklich zurückgegangen sind und den derzeitigen Erwartungen zufolge in den Jahren 2009 und 2010 deutlich unter 2 % bleiben werden .
To sum up , inflation rates have decreased significantly and are now expected to remain well below 2 % over 2009 and 2010 .
ECB v1

Zusammenfassend ist festzuhalten , dass für die kommenden zwei Jahre jährliche Inflationsraten um die 2 % projiziert werden , wobei diese Aussichten nach wie vor mit Aufwärtsrisiken behaftet sind .
To sum up , annual inflation rates are projected to hover around 2 % in the coming two years , with risks to this outlook remaining on the upside .
ECB v1

Zusammenfassend ist festzuhalten , dass im Euroraum von 1999 bis 2005 beträchtliche länderspezifische Unterschiede im Jahreswachstum der gesamten MFI-Kredite an private Haushalte zu verzeichnen waren .
To sum up , there were substantial differences in the annual growth of total MFI loans to households among the euro area countries between 1999 and 2005 .
ECB v1

Zusammenfassend ist festzuhalten , dass es bei der Beurteilung der Preisentwicklung besonders wichtig ist , über die kurzfristige Volatilität hinwegzusehen .
To sum up , in assessing price trends it is particularly important to look through any short-term volatility .
ECB v1

Zusammenfassend ist festzuhalten , dass für 2006 und 2007 weiterhin erhöhte jährliche Inflationsraten projiziert werden , wobei diese Aussichten nach wie vor deutlich mit Aufwärtsrisiken behaftet sind .
To sum up , annual inflation rates are projected to remain elevated in 2006 and 2007 , with risks to this outlook remaining clearly on the upside .
ECB v1

Zusammenfassend ist festzuhalten , dass die Gegenprüfung der Ergebnisse der wirtschaftlichen Analyse anhand der Ergebnisse der monetären Analyse das Vorhandensein von Aufwärtsrisiken für die Preisstabilität auf mittlere Sicht -- vor dem Hintergrund der günstigen Fundamentaldaten der Wirtschaft des Eurogebiets -- bestätigt hat .
To sum up , a cross-check of the information identified under the economic analysis with the outcome of the monetary analysis has confirmed the existence of upside risks to price stability over the medium term , against the background of good economic fundamentals in the euro area .
ECB v1

Zusammenfassend ist festzuhalten , dass für 2006 und 2007 weiterhin erhöhte jährliche Inflationsraten projiziert werden , wobei diese Aussichten nach wie vor mit deutlichen Aufwärtsrisiken behaftet sind .
To sum up , annual inflation rates are projected to remain elevated in 2006 and 2007 , with risks to this outlook remaining clearly on the upside .
ECB v1

Zusammenfassend ist festzuhalten, dass die Einführung von Antidumpingmaßnahmen den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft in die Lage versetzen würde, sich von den Auswirkungen des festgestellten schädigenden Dumpings zu erholen.
In conclusion, the imposition of anti-dumping measures would allow the Community industry to recover from the effects of injurious dumping found.
DGT v2019

Zusammenfassend ist festzuhalten, dass die Einführung von Antidumpingmaßnahmen es dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ermöglichen würde, sich von den Auswirkungen des festgestellten schädigenden Dumpings zu erholen.
In conclusion, the imposition of anti-dumping measures would allow the Community industry to recover from the effects of injurious dumping found.
DGT v2019