Translation of "Zusammenfassend ist festzuhalten" in English
Zusammenfassend
ist
festzuhalten,
dass
Indien
über
erhebliche
Kapazitätsreserven
verfügt.
To
conclude,
there
are
substantial
spare
capacities
available
in
India.
DGT v2019
Zusammenfassend
ist
festzuhalten,
dass
es
sich
bei
dem
Wandaufbau
gemäß
Fig.
In
summary
it
is
to
be
noted
that
the
wall
construction
according
to
FIG.
EuroPat v2
Zusammenfassend
ist
festzuhalten
,
dass
die
derzeitigen
Leitzinsen
der
EZB
nach
wie
vor
angemessen
sind
.
To
sum
up
,
the
current
key
ECB
interest
rates
remain
appropriate
.
ECB v1
Zusammenfassend
ist
also
festzuhalten,
daß
die
Aktivität
an
den
Ecu-Märkten
immer
weiter
zurückgeht.
In
conclusion,
activity
in
the
ecu
markets
continues
to
decline
gradually.
EUbookshop v2
Zusammenfassend
ist
somit
festzuhalten,
dass
einige
Ausführungsbeispiele
gemäß
der
Erfindung
die
folgenden
charakteristischen
Merkmale
aufweisen:
In
summary,
it
may
therefore
be
stated
that
several
embodiments
in
accordance
with
the
invention
comprise
the
following
characteristic
features:
EuroPat v2
Zusammenfassend
ist
festzuhalten,
dass
durch
die
dargestellten
Ausführungsformen
mehrere
Vorteile
erreicht
werden
können.
In
summary,
it
should
be
pointed
out
that
several
advantages
are
achievable
through
the
specific
embodiments
presented
here.
EuroPat v2
Zusammenfassend
ist
festzuhalten,
dass
die
erfindungsgemässe
Anordnung
aus
zwei
mechanisch
trennbaren
Vorrichtungen
besteht.
In
summary
it
should
be
noted
that
the
arrangement
according
to
the
invention
consists
of
two
mechanically
separable
apparatuses.
EuroPat v2
Zusammenfassend
ist
festzuhalten,
dass
die
meisten
heutzutage
kommerziell
verwendeten
Verfahren
auf
oben
beschriebene
Weise
funktionieren.
In
summary,
it
is
clear
that
the
current
most
commercially
used
processes
work
in
the
manner
described
above.
EuroPat v2
Zusammenfassend
ist
somit
festzuhalten,
dass
die
vorliegende
Erfindung
ein
besonders
effizientes
Verfahren
zur
Schriftzeichenerkennung
beschreibt.
In
summary,
it
has
to
be
noted
that
the
present
invention
describes
an
especially
efficient
method
of
character
detection.
EuroPat v2
Zusammenfassend
ist
festzuhalten,
dass
für
Wildtiere
Riesenhornissen
eine
der
aktivsten
natürlichen
Ordnungskräfte
sind.
In
conclusion,
it
should
be
noted
that
for
wildlife,
giant
hornets
are
one
of
the
most
active
natural
orderlies.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
ist
festzuhalten,
dass
die
Kreditfunktionen
in
der
Wirtschaft
in
der
Tat
bedeutend
sind.
Summing
up,
it
should
be
noted
that
the
functions
of
credit
in
the
economy
are
indeed
significant.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
ist
festzuhalten,
dass
zur
Berechnung
der
unterstellten
Mieten
die
durchschnittlichen
tatsächlichen
Mieten
aus
allen
Verträgen
herangezogen
werden
sollten.
Briefly,
the
conclusion
is
that
the
average
actual
rentals
from
all
contracts
should
be
used
to
calculate
imputed
rentals.
DGT v2019
Zusammenfassend
ist
festzuhalten
,
dass
der
EZB-Rat
eingehend
über
die
jüngste
Verschärfung
der
Finanzmarktturbulenzen
und
ihrer
möglichen
Auswirkungen
auf
die
Konjunktur
und
die
Inflation
beraten
und
dabei
der
außergewöhnlich
hohen
Unsicherheit
infolge
der
letzten
Entwicklungen
Rechnung
getragen
hat
.
To
sum
up
,
the
Governing
Council
discussed
extensively
the
recent
intensification
of
the
financial
market
turmoil
and
its
possible
impact
on
economic
activity
and
inflation
,
recognising
the
extraordinarily
high
level
of
uncertainty
stemming
from
latest
developments
.
ECB v1
Zusammenfassend
ist
festzuhalten
,
dass
die
Gegenprüfung
der
Ergebnisse
der
wirtschaftlichen
Analyse
anhand
der
Ergebnisse
der
monetären
Analyse
eindeutig
die
Einschätzung
bestätigt
,
dass
die
Preisstabilität
mittelfristig
mit
Aufwärtsrisiken
behaftet
ist
.
To
sum
up
,
a
cross-check
of
the
outcome
of
the
economic
analysis
with
that
of
the
monetary
analysis
clearly
confirms
the
assessment
of
upside
risks
to
price
stability
over
the
medium
term
.
ECB v1
Zusammenfassend
ist
festzuhalten
,
dass
die
Informationen
und
Analysen
,
die
seit
der
Sitzung
des
EZB-Rats
vom
2
.
To
sum
up
,
the
information
and
analyses
that
have
become
available
since
the
meeting
of
the
Governing
Council
on
2
July
2009
confirm
its
view
that
the
current
key
ECB
interest
rates
remain
appropriate
.
ECB v1
Zusammenfassend
ist
festzuhalten
,
dass
es
bei
der
Beurteilung
der
Preisentwicklung
wichtig
ist
,
über
die
kurzfristige
Volatilität
der
Teuerungsraten
hinauszublicken
.
To
sum
up
,
in
assessing
price
trends
it
is
important
to
look
beyond
any
short-term
volatility
in
inflation
rates
.
ECB v1
Zusammenfassend
ist
festzuhalten
,
dass
die
Teuerungsraten
merklich
zurückgegangen
sind
und
den
derzeitigen
Erwartungen
zufolge
in
den
Jahren
2009
und
2010
deutlich
unter
2
%
bleiben
werden
.
To
sum
up
,
inflation
rates
have
decreased
significantly
and
are
now
expected
to
remain
well
below
2
%
over
2009
and
2010
.
ECB v1
Zusammenfassend
ist
festzuhalten
,
dass
für
die
kommenden
zwei
Jahre
jährliche
Inflationsraten
um
die
2
%
projiziert
werden
,
wobei
diese
Aussichten
nach
wie
vor
mit
Aufwärtsrisiken
behaftet
sind
.
To
sum
up
,
annual
inflation
rates
are
projected
to
hover
around
2
%
in
the
coming
two
years
,
with
risks
to
this
outlook
remaining
on
the
upside
.
ECB v1
Zusammenfassend
ist
festzuhalten
,
dass
im
Euroraum
von
1999
bis
2005
beträchtliche
länderspezifische
Unterschiede
im
Jahreswachstum
der
gesamten
MFI-Kredite
an
private
Haushalte
zu
verzeichnen
waren
.
To
sum
up
,
there
were
substantial
differences
in
the
annual
growth
of
total
MFI
loans
to
households
among
the
euro
area
countries
between
1999
and
2005
.
ECB v1
Zusammenfassend
ist
festzuhalten
,
dass
es
bei
der
Beurteilung
der
Preisentwicklung
besonders
wichtig
ist
,
über
die
kurzfristige
Volatilität
hinwegzusehen
.
To
sum
up
,
in
assessing
price
trends
it
is
particularly
important
to
look
through
any
short-term
volatility
.
ECB v1
Zusammenfassend
ist
festzuhalten
,
dass
für
2006
und
2007
weiterhin
erhöhte
jährliche
Inflationsraten
projiziert
werden
,
wobei
diese
Aussichten
nach
wie
vor
deutlich
mit
Aufwärtsrisiken
behaftet
sind
.
To
sum
up
,
annual
inflation
rates
are
projected
to
remain
elevated
in
2006
and
2007
,
with
risks
to
this
outlook
remaining
clearly
on
the
upside
.
ECB v1
Zusammenfassend
ist
festzuhalten
,
dass
die
Gegenprüfung
der
Ergebnisse
der
wirtschaftlichen
Analyse
anhand
der
Ergebnisse
der
monetären
Analyse
das
Vorhandensein
von
Aufwärtsrisiken
für
die
Preisstabilität
auf
mittlere
Sicht
--
vor
dem
Hintergrund
der
günstigen
Fundamentaldaten
der
Wirtschaft
des
Eurogebiets
--
bestätigt
hat
.
To
sum
up
,
a
cross-check
of
the
information
identified
under
the
economic
analysis
with
the
outcome
of
the
monetary
analysis
has
confirmed
the
existence
of
upside
risks
to
price
stability
over
the
medium
term
,
against
the
background
of
good
economic
fundamentals
in
the
euro
area
.
ECB v1
Zusammenfassend
ist
festzuhalten
,
dass
für
2006
und
2007
weiterhin
erhöhte
jährliche
Inflationsraten
projiziert
werden
,
wobei
diese
Aussichten
nach
wie
vor
mit
deutlichen
Aufwärtsrisiken
behaftet
sind
.
To
sum
up
,
annual
inflation
rates
are
projected
to
remain
elevated
in
2006
and
2007
,
with
risks
to
this
outlook
remaining
clearly
on
the
upside
.
ECB v1
Zusammenfassend
ist
festzuhalten,
dass
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
in
die
Lage
versetzen
würde,
sich
von
den
Auswirkungen
des
festgestellten
schädigenden
Dumpings
zu
erholen.
In
conclusion,
the
imposition
of
anti-dumping
measures
would
allow
the
Community
industry
to
recover
from
the
effects
of
injurious
dumping
found.
DGT v2019
Zusammenfassend
ist
festzuhalten,
dass
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
es
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ermöglichen
würde,
sich
von
den
Auswirkungen
des
festgestellten
schädigenden
Dumpings
zu
erholen.
In
conclusion,
the
imposition
of
anti-dumping
measures
would
allow
the
Community
industry
to
recover
from
the
effects
of
injurious
dumping
found.
DGT v2019