Translation of "Ist folgendes festzuhalten" in English
Das
Vorbringen
wurde
gebührend
geprüft,
und
es
ist
Folgendes
festzuhalten.
The
Commission
dismissed
the
Hansol
Group's
claims
on
the
following
grounds.
DGT v2019
Zum
ersten
Teil,
also
zum
Thema
wirtschaftspolitische
Koordinierung,
ist
Folgendes
festzuhalten:
Concerning
the
first
part,
economic
policy
coordination:
TildeMODEL v2018
Im
Einzelnen
ist
dazu
Folgendes
festzuhalten:
The
following
is
noted
in
particular:
EuroPat v2
Zur
Funktionsweise
der
Kopplungseinrichtung
35a
ist
Folgendes
festzuhalten:
The
mode
of
operation
of
the
coupling
device
35
a
is
as
follows:
EuroPat v2
In
bezug
auf
die
Auswirkungen
der
Intervenstionsregelung
der
Gemeinschaft
auf
den
Markt
ist
folgendes
festzuhalten:
da
der
Grundpreis
relativ
stabil
bleibt
und
deutlich
unter
dem
durchschnittlichen
Marktpreis
liegt,
führt
der
Mechanismus
zur
Festsetzung
der
Prämienhöhe,
bei
dem
das
Sinken
der
Marktpreise
automatisch
ausgeglichen
wird,
dazu,
daß
der
Markt
seiner
Ausgleichsfunktion
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
enthoben
wird.
As
regards
the
effects
on
the
market
of
the
Community
intervention
mechanism,
it
should
be
noted
that
as
the
base
price
has
remained
fairly
stable
and
considerably
above
the
average
market
price,
the
mechanism
for
fixing
the
amount
of
the
premiums,
deprives
the
market
of
its
proper
role
of
adjusting
supply
to
demand
by
automatically
compensating
for
price
falls.
TildeMODEL v2018
Zum
ersten
Teil,
also
zum
Thema
Wirtschaftspolitik,
ist
Folgendes
festzuhalten:
Alle
Staats-
und
Regierungschefs
treffen
harte
Entscheidungen
in
ihren
Ländern
mit
dem
Ziel,
ebenfalls
Wachstum
und
Beschäftigung
sicherzustellen.
Concerning
the
first
part,
economic
policies:
all
Heads
of
State
and
Government
are
taking
tough
decisions
in
their
country,
to
secure
also
growth
and
jobs.
TildeMODEL v2018
Aus
der
gemeinsamen
Analyse
der
Entwicklungen
in
Ungarn,
Polen,
der
Deutschen
Demokratischen
Republik
und
Jugoslawien
ist
folgendes
festzuhalten:
The
Commission's
view
is
that,
owing
to
geographical
proximity
and
the
high
level
of
trade,
stability
and
prosperity
in
the
Mediterranean
is
a
key
factor
in
the
stability
and
prosperity
of
the
Community
itself.
EUbookshop v2
Bei
der
Ausführungsform
nach
Figur
9
ist
also
folgendes
festzuhalten:
Der
in
Richtung
Ausbreitungskammer
14
geneigte
Austrittskanal
oder
Schacht
28
ist
zur
Übertragung
des
Druckes
auf
der
Seite
der
Schildgrube
4
mit
dem
Stopfen
106
aus
dem
leicht
schmelzenden
Material
ausgefüllt.
The
following
can
be
said
about
the
embodiment
of
FIG.
9:
the
outlet
channel
or
shaft
28
which
is
inclined
in
the
direction
of
the
expansion
chamber
14
is
filled
with
the
plug
106
formed
of
the
readily
melting
material,
in
order
to
transmit
the
pressure
on
the
side
of
the
shielding
pit
4.
EuroPat v2
Zur
Funktion
des
Befestigungselements
1,
wie
es
anhand
der
Figuren
1
bis
3
erläutert
wurde,
ist
Folgendes
festzuhalten:
Regarding
the
function
of
the
fastening
element
1
as
explained
with
reference
to
FIGS.
1
to
3,
the
following
is
noted:
EuroPat v2
Hierzu
ist
folgendes
festzuhalten:
Analyt-impermeabel
heißt,
daß
das
Rückhaltevermögen
der
Membran
für
den
Analyten
so
groß
ist,
daß
der
Austausch
des
Analyts
durch
die
Membran
gegenüber
dem
Austausch
des
reinen
Lösungsmittels
über
die
Membran
derart
verzögert
ist,
daß
während
der
Austauschphase
des
reinen
Lösungsmittels
der
Austausch
des
Analyts
nur
gering
ist.
In
this
regard
the
following
comments
made;
"Analyte-impermeable"
means
that
the
retention
capability
of
the
membrane
with
regard
to
the
analyte
is
so
large
that
its
passage
through
the
membrane
as
compared
to
the
passage
of
the
solvent
through
the
membrane
is
so
delayed
that
during
the
exchange
phase
a
relatively
large
amount
of
solvent
passes
while
only
little
of
the
analyte
passes
through
the
membrane.
EuroPat v2
Auf
die
vom
Europarat
gestellte
Frage
nach
den
Auswirkungen
der
Einführung
des
verpflichtenden
Kindergartenjahres
auf
die
zweisprachige
Vorschulerziehung
in
Kärnten
(Randzahl
195)
ist
Folgendes
festzuhalten:
Concerning
the
question
raised
by
the
Council
of
Europe
with
regard
to
the
effects
of
introducing
a
compulsory
nursery-school
year
of
bilingual
pre-school
education
in
Carinthia
(margin
note
195),
the
following
information
can
be
provided:
ParaCrawl v7.1
Zu
der
Frage,
wie
der
Begriff
"Scharnier"
definiert
ist,
ist
Folgendes
festzuhalten:
Ein
in
Fig.
7
dargestellter
Abstreiferbestandteil
in
Gestalt
eines
Biegeträgers
oder
Vorsprungs
10
ohne
örtliche
Dünnstelle,
der
sich
auf
ganzer
Länge
gleichmäßig
oder
weitgehend
gleichmäßig
(+/-
25%)
mit
dem
Radius
RK
verformt,
besitzt
kein
Scharnier
bzw.
ist
nicht
mithilfe
eines
integralen
Scharniers
befestigt.
The
following
must
be
remarked
with
respect
to
the
question
of
the
definition
of
the
term
“hinge”:
wiper
component
shown
in
FIG.
7
in
the
form
of
a
bending
beam
or
projection
10
?
without
a
local
thin
portion,
which
is
uniformly
or
largely
uniformly
(+/?25%)
deformed
over
its
entire
length
with
the
radius
RK,
does
not
have
a
hinge
or
is
not
attached
by
means
of
an
integral
hinge.
EuroPat v2
Zur
Funktion
der
in
der
Figur
dargestellten
Mischklappen
11
und
13
und
der
Regelklappen
31
und
33
ist
noch
Folgendes
festzuhalten:
Die
Schnittdarstellung
gemäß
der
Figur
zeigt
eine
innere
Seitenfläche
des
Klimagehäuses
1,
in
die
eine
erste
Öffnung,
nämlich
die
Mündung
41,
und
eine
zweite
Öffnung,
nämlich
der
erste
Auslass
23,
eingebracht
ist.
As
regards
the
functioning
of
the
mixing
flaps
11
and
13
and
of
the
regulated
flaps
31
and
33
illustrated
in
the
FIGURE,
the
following
is
also
to
be
stated:
the
sectional
illustration
according
to
the
FIGURE
shows
an
inner
side
face
of
the
air
conditioner
housing
1,
into
which
side
face
a
first
orifice,
to
be
precise
the
issue
41,
and
a
second
orifice,
to
be
precise
the
first
outlet
23,
are
introduced.
EuroPat v2
Zu
den
Laufflächen,
die
grundsätzlich
bekannt
sind,
ist
Folgendes
festzuhalten:
Bei
einer
Schwenkbewegung
des
Bügels
27,
der
hier
das
Gehäuse
3
der
in
den
Figuren
7
und
8
dargestellten
Federscharniere
1
bildet,
laufen
am
Scharnierteil,
das
mit
dem
Mittelteil
der
Brille
verbunden
ist,
ausgebildete
Nocken
an
der
Gehäusevorderseite
entlang,
was
zu
einem
Verschleiß
des
Gehäuses
3
und
der
Nocken
führt.
Regarding
the
running
surfaces,
which
in
essence
are
known,
the
following
should
be
noted:
upon
a
swivel
motion
of
the
side
piece
27,
which
here
forms
the
housing
3
of
the
spring
hinges
1
represented
in
FIGS.
7
and
8,
cams
configured
on
the
hinge
piece
connected
to
the
center
piece
of
the
spectacles,
run
along
the
front
side
of
the
housing,
which
leads
to
a
wearing
of
the
housing
3
and
of
the
cams.
EuroPat v2
Wenn
nun
das
Gesundheitsministerium
meint,
man
könne
ihm
nicht
rechtens
vorwerfen,
dass
es
über
ihre
–
im
Übrigen
rechtswidrig
und
sachlich
inkompetenten
–
Amtssachverständigen
hinaus
nicht
noch
weitere
Sachverständige
herangezogen
hat,
sondern
es
am
Beschwerdeführer
selbst
gelegen
wäre,
geeignete
Sachverständige
mit
der
Widerlegung
der
Amtsgutachten
zu
betrauen,
so
ist
dazu
folgendes
festzuhalten:
Wenn
das
Ministerium
diese
Ansicht
vertritt,
dann
wäre
es
dazu
verpflichtet
gewesen,
dies
dem
Beschwerdeführer
vor
Abschluss
des
Verfahrens
mitzuteilen,
damit
er
von
sich
aus
einen
solchen
Sachverständigen
beauftragen
kann.
If
the
Ministry
of
Health
is
now
of
the
opinion
that
it
cannot
be
legally
accused
of
not
consulting
other
experts
apart
from
its
official
expert
–
who
was
furthermore
unlawfully
commissioned
and
incompetent
in
the
subject
–
but
that
it
was
the
responsibility
of
the
complainant
himself
to
entrust
experts
with
the
refutation
of
the
official
report,
the
following
must
be
stated:
if
the
ministry
takes
this
view
it
would
have
been
obliged
to
inform
the
complainant
of
this
before
proceedings
were
concluded
so
that
he
could
have
commissioned
such
an
expert.
ParaCrawl v7.1