Translation of "Zusammen betrachtet" in English

Beide Rechtsinstrumente bilden ein Paket, das zusammen betrachtet werden sollte.
The two legal instruments form a package and should be considered together.
TildeMODEL v2018

Diese beiden Leistungskategorien werden in der Analyse überwiegend zusammen betrachtet.
These two categories of benefit are dealt with jointly in most of the analyses.
EUbookshop v2

Die Änderungsanträge Nr. 4 und Nr. 7 müssen zusammen betrachtet werden.
Amendments 4 and 7 need to be taken together.
EUbookshop v2

Wenn man alle Ökosysteme der Erde zusammen betrachtet, sieht man die Erde.
When you look at all the ecosystems of Earth together, you're looking at the Earth.
QED v2.0a

Physische und psychologische Folgen werden dabei zusammen betrachtet.
Physical and psychological consequences are considered together in the process.
ParaCrawl v7.1

Alle Lageraufnahmen 6 ergeben in Draufsicht betrachtet zusammen ein Dreieck.
All bearing mounts 6 jointly form a triangle, as viewed by a plan view.
EuroPat v2

Beide Figuren werden in der folgenden Beschreibung zusammen betrachtet:
The two figures will be considered together in the following description:
EuroPat v2

Zusammen betrachtet bilden sie einen der größten Flughäfen der Welt.
Viewed as a whole, they make up one of the largest airports in the world.
ParaCrawl v7.1

Die Batterie und die Art ihrer Verwendung müssen zusammen betrachtet werden.
It is also necessary to consider the battery and the way it is used together.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Vorschläge weisen zahlreiche Gemeinsamkeiten auf und sollten aus Gründen der Kohärenz zusammen betrachtet werden.
The two proposals have many common measures and for coherence should be read together.
TildeMODEL v2018

Die beiden Vorschläge weisen zahlreiche Gemeinsam­keiten auf und sollten aus Gründen der Kohärenz zusammen betrachtet werden.
The two proposals have many common measures and for coherence should be read together.
TildeMODEL v2018

Zusammen betrachtet sind diese fünf Indikatoren ein Maß für die Integration von Umweltbelangen in die Unternehmenspolitik.
Together these five indicators can be considered as a measure for the integration of environmental concerns into enterprise policy.
TildeMODEL v2018

Alles zusammen betrachtet, war das das Netteste, was jemand heute für mich getan hat.
All things considered, that's the nicest thing anyone's done for me all day.
OpenSubtitles v2018

White wurde als einer der zwei besten Wide Receiver 2015 betrachtet, zusammen mit Amari Cooper.
Source: White was considered one of the two best wide receivers of the 2015 class, together with Amari Cooper.
WikiMatrix v1

Die zwei Großaufträge haben zusammen betrachtet einen Bestellwert in Höhe von rund 2,3 Milliarden Euro.
These two orders together amount to an order value of about 2.3 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Deshalb nehmen Stadt- und Flächensparkassen an diesem Pilotprojekt teil, welche zusammen betrachtet wertvolle Strukturdaten liefern.
Therefore city and surface savings banks participate in this pilot project, which regards together valuable structural data supplies.
ParaCrawl v7.1

Figur 14 zeigt die Spritzschutzhaube SH von unten her betrachtet zusammen mit dem Ausströmstutzen AKT.
FIG. 14 shows the spray-protection hood SH, viewed from below, together with the outflow connecting piece AKT.
EuroPat v2

Zusammen liefern beide Kriterien zusammen betrachtet, eine vergleichsweise schnelle und zuverlässige Aussage über den Durchstich.
Taken together, both criteria allow a comparatively fast and reliable statement on the through cut.
EuroPat v2

Der aufgeklärte Beamte betrachtet zusammen mit dem liberalen Professor gesellschaftliche Prozesse unter dem Gesichtswinkel der Verwaltung.
The educated functionary, following the liberal professor, looks upon social processes from the point of view of administration.
ParaCrawl v7.1

Soziale, wirtschaftliche und ökologische Überlegungen müssen zusammen betrachtet werden – als Voraussetzung für nachhaltige Entwicklung.
Social, economic and environmental considerations have to be viewed as a whole – and that is a prerequisite for sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Als tragende Verpackungen werden aufgrund nahezu gleicher Konstruktion die Kiste und der Verschlag zusammen betrachtet.
Because their construction is almost identical, boxes and crates will be considered together as load-bearing packaging.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, das war eine lange und interessante Debatte, und ich habe bereits von Ihrer Großzügigkeit Gebrauch gemacht und zuvor zweimal gesprochen, also möchte ich mich kurz fassen und meinen großen Dank für die wichtigen Beiträge aussprechen, die wir heute hören konnten und die doch einen wesentlichen Teil von dem angeschnitten haben, was die Kommission als einen ihrer wichtigsten Vorschläge in dieser Amtsperiode betrachtet, zusammen natürlich mit den Vorschlägen in bezug auf die WWU.
Mr President, I found this a lengthy and interesting debate, and I have already trespassed on your generosity to intervene twice, so I will be brief, and thank the speakers for the important interventions which we have been able to hear today, which covered a large part of what the Commission together with the proposals on EMU regards as one of its most important proposals during this term of office.
Europarl v8

Sie muss im Gegenteil offen und konstruktiv sein, die vier Punkte müssen zusammen betrachtet und ambitioniert behandelt werden.
On the contrary, we need to look at them openly and constructively, to take the four points together and deal with them ambitiously.
Europarl v8