Translation of "Zusammen verpackt" in English

Handgearbeitete, duftende Teelichter in Blütenform, immer zwei Teelichter zusammen kunstvoll verpackt.
Handmade, scented tealights in blossom shape. Always two tealights together, artfully packaged.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie Toronto's Top-Attraktionen, gut ausgewählt und verpackt zusammen mit erheblichen Einsparungen.
See Toronto's top attractions, handpicked and packaged together at a significant savings.
ParaCrawl v7.1

Katheter und Einführungsschleuse sind jetzt zusammen verpackt für maximalen Anwendungskomfort.
Catheter and introducer sheath are packaged together for maximum convenience.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie Houston's Top-Attraktionen, gut ausgewählt und verpackt zusammen mit erheblichen Einsparungen.
See Houston's top attractions, handpicked and packaged together at a significant savings.
ParaCrawl v7.1

Gong mit Ständer zusammen im Karton verpackt.
Gong with stand packed together in a box.
ParaCrawl v7.1

Alle Wettbewerber zusammen verpackt sind, innerhalb von ein paar Seiten.
All the competitors are packed together, within the space of a few pages.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie Dallas's Top-Attraktionen, gut ausgewählt und verpackt zusammen mit erheblichen Einsparungen.
See Dallas's top attractions, handpicked and packaged together at a significant savings.
ParaCrawl v7.1

Sensoren mit derartigen Trägerrohren werden in größerer Zahl zusammen verpackt.
Sensors with such carrier tubes are packed together in larger numbers.
EuroPat v2

Ihre Bestellung wird diskret verpackt zusammen mit der Rechnung an Ihre Adresse Versand.
Your order will be discreetly packed together with the invoice and sent to your address.
CCAligned v1

Sehen Sie Atlanta's Top-Attraktionen, gut ausgewählt und verpackt zusammen mit erheblichen Einsparungen.
See Atlanta's top attractions, handpicked and packaged together at a significant savings.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie Chicago's Top-Attraktionen, gut ausgewählt und verpackt zusammen mit erheblichen Einsparungen.
See Chicago's top attractions, handpicked and packaged together at a significant savings.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie Boston's Top-Attraktionen, gut ausgewählt und verpackt zusammen mit erheblichen Einsparungen.
See Boston's top attractions, handpicked and packaged together at a significant savings.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie Seattle's Top-Attraktionen, gut ausgewählt und verpackt zusammen mit erheblichen Einsparungen.
See Seattle's top attractions, handpicked and packaged together at a significant savings.
ParaCrawl v7.1

Jede Abfallgruppe enthält Stoffe, die nach dem ADR zusammen verpackt werden können (Mischverpackungen).
Each waste group contains substances that can, in accordance with ADR, be packed together (mixed packing).
DGT v2019

Jede Abfallgruppe enthält Stoffe, die nach der RID zusammen verpackt werden können (Mischverpackungen).
Each waste group contains substances that can, in accordance with RID, be packed together (mixed packing).
DGT v2019

Jedes IONSYS-System ist einzeln in einem rechteckigen, versiegelten Folienbeutel verpackt, zusammen mit einem Feuchtigkeits-Absorber.
Each IONSYS system is individually packaged in a rectangular sealed foil sachet, together with a moisture absorber.
EMEA v3

Aber sie alle sehr eng zusammen verpackt sind und es ist ein sehr dichten Struktur.
But they're all really packed closely together and it's a very dense structure.
QED v2.0a

Die Scheidendusche (Irrigator) und die Wirkstoff-Tablette zusammen verpackt – mit den farbigen Packungsbeilagen.
The Douche Device (Irrigator) and the active ingredient tablet packaged together – with the coloured package inserts.
CCAligned v1

Jede Platte ist einzeln in einem hermetischen Beutel aus Laminatfolie verpackt, zusammen mit einem Trockenmittel.
Each plate is hermetically packed in a foil laminated pouch together with a desiccant bag.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie San Francisco's Top-Attraktionen, gut ausgewählt und verpackt zusammen mit erheblichen Einsparungen.
See San Francisco's top attractions, handpicked and packaged together at a significant savings.
ParaCrawl v7.1