Translation of "Zusammen betrachtet werden" in English
Beide
Rechtsinstrumente
bilden
ein
Paket,
das
zusammen
betrachtet
werden
sollte.
The
two
legal
instruments
form
a
package
and
should
be
considered
together.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungsanträge
Nr.
4
und
Nr.
7
müssen
zusammen
betrachtet
werden.
Amendments
4
and
7
need
to
be
taken
together.
EUbookshop v2
Die
Batterie
und
die
Art
ihrer
Verwendung
müssen
zusammen
betrachtet
werden.
It
is
also
necessary
to
consider
the
battery
and
the
way
it
is
used
together.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Vorschläge
weisen
zahlreiche
Gemeinsamkeiten
auf
und
sollten
aus
Gründen
der
Kohärenz
zusammen
betrachtet
werden.
The
two
proposals
have
many
common
measures
and
for
coherence
should
be
read
together.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Vorschläge
weisen
zahlreiche
Gemeinsamkeiten
auf
und
sollten
aus
Gründen
der
Kohärenz
zusammen
betrachtet
werden.
The
two
proposals
have
many
common
measures
and
for
coherence
should
be
read
together.
TildeMODEL v2018
Soziale,
wirtschaftliche
und
ökologische
Überlegungen
müssen
zusammen
betrachtet
werden
–
als
Voraussetzung
für
nachhaltige
Entwicklung.
Social,
economic
and
environmental
considerations
have
to
be
viewed
as
a
whole
–
and
that
is
a
prerequisite
for
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
Wirtschaftsfragen,
Umweltschutzfragen
und
soziale
Fragen
in
Wechselwirkung
zueinander
stehen
und
bereits
im
Stadium
der
Konzeption
der
Politik
zusammen
betrachtet
werden
sollten.
This
means
that
economic
issues,
environmental
protection
issues
and
social
issues
are
interrelated
and
reinforce
each
other,
and
their
interconnection
should
already
be
in
evidence
at
the
policy
formation
stage.
Europarl v8
Die
Kommission
vertritt
daher
die
Auffassung,
dass
die
Rentabilität
der
beiden
Vereinbarungen
zusammen
betrachtet
werden
sollte.
In
order
to
calculate
total
marketing
payments,
these
marketing
payments
were
multiplied
by
the
respective
forecasts
of
the
number
of
departing
Ryanair
passengers.
DGT v2019
Daß
diese
Personengruppen
zusammen
betrachtet
werden,
entspricht
genau
der
gewählten
Rechtsgrundlage
und
unterstreicht
den
sozialen
Charakter
der
Richtlinie
sowie
das
Ziel
der
menschlichen
und
familiären
Integration
der
Drittstaatsangehörigen
in
der
EU.
The
fact
that
these
categories
of
people
are
dealt
with
together
corresponds
perfectly
with
the
legal
basis
chosen
and
highlights
the
social
dimension
and
the
aim
to
promote
the
personal
and
family
integration
of
third
country
nationals
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Da
nicht
klar
ist,
auf
welche
Weise
die
Mitgliedstaaten
die
Unterscheidung
zwischen
Verbrennung
mit
und
Verbrennung
ohne
energetische
Verwertung
treffen,
müssen
diese
beiden
Prozesse
zusammen
betrachtet
werden.
As
it
is
not
clear
how
Member
States
distinguish
between
incineration
with
and
without
energy
recovery,
both
operations
have
to
be
considered
together.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderungen
6,
7,
8
und
19
sollten
wegen
der
darin
enthaltenen
Änderungen
an
Artikel
2
und
den
entsprechenden
Erwägungsgründen
zusammen
betrachtet
werden.
Amendments
6,
7,
8
and
19
should
be
considered
together
for
their
modifications
of
article
2
and
its
corresponding
recitals.
TildeMODEL v2018
Die
Angaben
zur
Verbrennung
als
Beseitigungsart
und
zur
Verbrennung
mit
energetischer
Verwertung
müssen
zusammen
betrachtet
werden,
da
nicht
klar
ist,
wie
die
Mitgliedstaaten
zwischen
beiden
Verfahren
unterscheiden.
The
data
on
incineration
as
disposal
operation
and
on
incineration
with
energy
recovery
have
to
be
considered
together
since
it
is
not
clear
how
Member
States
distinguish
these
operations.
TildeMODEL v2018
Diese
Fristen
müssen
zusammen
betrachtet
werden,
da
sie
eng
miteinander
in
Verbindung
stehen
und
die
verschiedenen
Stufen
des
Umsetzungs-
und
Überprüfungsmechanismus
symbolisieren.
These
deadlines
have
to
be
considered
together
as
they
are
closely
interrelated
and
represent
the
different
steps
of
the
transposition
and
review
mechanism.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Berechnung
dieser
Einstufungskategorien
muss
daher
der
Beitrag
aller
als
akut
gewässergefährdend
der
Kategorie
1/chronisch
gewässergefährdend
der
Kategorie
1,
chronisch
gewässergefährdend
der
Kategorie
2
und
chronisch
gewässergefährdend
der
Kategorie
3
eingestuften
Stoffe
zusammen
betrachtet
werden.
The
calculation
of
these
classification
categories
therefore
needs
to
consider
the
contribution
of
all
substances
classified
as
Acute
Category
1/Chronic
Category
1,
Chronic
Category
2
and
Chronic
Category
3
together.
DGT v2019
Dies
bedeutet,
dass
alle
verfügbaren,
für
die
Bestimmung
der
Reproduktionstoxizität
relevanten
Informationen
zusammen
betrachtet
werden,
wie
beispielsweise
epidemiologische
Studien
und
Fallberichte,
spezielle
Reproduktionsstudien
in
Verbindung
mit
den
Ergebnissen
von
Untersuchungen
der
subchronischen
und
chronischen
Wirkung
und
spezieller
Studien
an
Tieren,
aus
denen
relevante
Informationen
über
die
Toxizität
für
die
Fortpflanzungsorgane
und
damit
zusammenhängende
endokrine
Organe
gewonnen
werden.
This
means
that
all
available
information
that
bears
on
the
determination
of
reproductive
toxicity
is
considered
together,
such
as
epidemiological
studies
and
case
reports
in
humans
and
specific
reproduction
studies
along
with
sub-chronic,
chronic
and
special
study
results
in
animals
that
provide
relevant
information
regarding
toxicity
to
reproductive
and
related
endocrine
organs.
DGT v2019
Zur
Bestimmung
des
geeigneten
Einsatzbereichs
können
die
Parameter
Geschwindigkeit
und
Radsatzlast
zusammen
betrachtet
werden
(z.
B.
Höchstgeschwindigkeit
und
Leergewicht).
The
parameters
speed
and
axle
load
may
be
considered
in
combination
in
order
to
define
the
appropriate
area
of
use
(e.g.
maximum
speed
and
tare
weight).
DGT v2019
Um
solche
Verhaltensweisen
wirksam
aufdecken
und
durch
abschreckende
Maßnahmen
unterbinden
zu
können,
müssen
die
verschiedenen
nationalen
Märkte
zusammen
betrachtet
werden.
In
order
to
effectively
detect
and
deter
such
behaviour
different
national
markets
have
to
be
looked
at
together.
TildeMODEL v2018
Nur
wenn
ordnungspolitische
Vorteile
und
Vorteile
für
die
Unternehmen
zusammen
betrachtet
werden,
kann
die
elektronische
Kennzeichnung
bei
den
Akteuren
Akzeptanz
finden.
It
is
only
when
considering
regulatory
and
business
benefits
together
that
EID
is
likely
to
be
accepted
by
the
actors.
TildeMODEL v2018
Da
immer
deutlicher
wird,
dass
verarbeitendes
Gewerbe
und
Dienstleistungen
zusammen
betrachtet
werden
müssen,
dürften
uns
diese
Hintergrundinformationen
für
unsere
Gespräche
sehr
von
Nutzen
sein.
Since
it
is
increasingly
clear
that
manufacturing
and
services
should
be
looked
at
together,
I
felt
that
this
background
would
be
helpful
for
our
discussion.
TildeMODEL v2018
Da
für
die
ersten
beiden
Instrumente
die
gleiche
Mindestrendite
anzusetzen
ist,
können
sie
im
Folgenden
zunächst
zusammen
betrachtet
werden.
As
the
same
minimum
return
applies
to
the
first
two
elements,
they
can
initially
be
considered
together
in
what
follows.
DGT v2019
Weiter
gefasst
kann
er
auch
dazu
verwendet
werden,
um
die
weniger
günstige
Behandlung
zu
erfassen,
die
E
und
F
(zwei
Personen,
die
zusammen
betrachtet
werden)
widerfährt,
weil
der
Altersunterschied
zwischen
diesen
als
Paar
größer
oder
kleiner
ist
als
der
Altersunterschied
zwischen
anderen
vergleichbaren
Paaren
(G
und
H,
I
und
J
usw.).
More
broadly,
it
might
also
be
taken
to
cover
less
favourable
treatment
of
E
and
F
(a
pair
of
individuals,
taken
together)
because
the
age
difference
between
them
as
a
pair
is
greater
or
less
than
the
age
difference
between
other
comparable
pairs
of
individuals
(G
and
H,
I
and
J,
and
so
on).
EUbookshop v2
Die
Auswahlverfahren
KOM/A/1/02
für
Verwaltungsräte
und
KOM/A/2/02
für
Verwaltungsreferendare
sollten
zusammen
betrachtet
werden.
Competition
COM/A/1/02
for
administrators
and
competition
COM/A/2/02
for
assistant
administrators
should
be
considered
together.
EUbookshop v2
Diese
beiden
Erfordernisse
müssen
zusammen
betrachtet
werden,
da
die
Ableitung
solcher
toxischer
Stoffe
die
Nahrungsmittelkette
der
Fauna
und
auch
die
Fauna
selbst
auf
sehr
abträgliche
Weise
beeinflussen
könnte.
These
two
requirements
need
to
be
considered
together
as
the
discharge
of
such
toxic
materials
could
affect
very
adversely
the
food
chain
of
the
fauna
and
indeed
the
fauna
themselves.
EUbookshop v2
Ebenfalls
nicht
dargestellte
Kontrollsysteme
dienen
zur
Überwachung
einer
guten
Justage,
in
dem
entweder
mit
einem
Mikroskop
beide
Faserendflächen
zusammen
betrachtet
werden,
oder
Licht
in
das
erste
Faserteilstück
eingekoppelt
wird
und
die
vom
ersten
in
das
zweite
Faserteilstück
über
beide
Endflächen
eingekoppelte
Lichtleistung
detektiert
wird.
Checking
systems
(likewise
not
shown)
serve
the
purpose
of
monitoring
a
good
adjustment
in
which
both
fiber
end
faces
can
either
be
viewed
together
with
a
microscope
or
light
can
be
coupled
into
the
first
fiber
sub-section,
and
the
light
power
coupled
from
the
first
into
the
second
fiber
sub-section
via
the
two
end
faces
is
detected.
EuroPat v2
Mit
ihr
soll
dafür
gesorgt
werden,
daß
alle
Emissionen
in
die
Umwelt
im
Zusammen
hang
betrachtet
werden,
und
daß
vor
der
Inbetriebnahme
einer
Industrieanlage
die
von
bestimmten
ver
arbeitenden
Industrien
ausgehende
bereichsübergreifende
Umweltbe
einträchtigungen
geprüft
werden.
Its
purpose
is
to
ensure
that
all
emissions
to
the
environment
are
considered
in
an
integrated
fashion
and
that
any
cross
media
environmental
impacts
from,
specified
manufacturing
industries,
are
considered
prior
to
the
commencement
of
operation
of
an
industrial
facility.
EUbookshop v2
Die
Referenzbevölkerungsgruppe,
in
der
"alle
von
Langzeitarbeitslosigkeit
bedrohten
Personen"
zusammen
betrachtet
werden,
ist
zu
weitgefaßt,
um
eine
genaue
Zielgruppenanalyse
durchführen
zu
können.
The
reference
population
brings
together
"all
unemployed
persons
threatened
with
longterm
unemployment"
and
this
is
a
too
broad
category
to
carry
out
a
precise
targeting.
EUbookshop v2
Ein
steigender
oder
fallender
Trend
der
Beihilfenvergabe
hängt
davon
ab,
ob
nur
die
nationalen
Beihilfen
oder
die
nationalen
Beihilfen
und
die
Gemeinschaftsinterventionen
zusammen
betrachtet
werden.
The
upward
or
downward
trends
in
expenditure
are
different
according
to
whether
only
national
aids
or
national
and
Community
aids
are
considered.
EUbookshop v2
Nach
Ansicht
der
Kommission
sollten
das
betreff
ende
Auswahlverfahren
und
das
damit
zusammen
bekannt
gegebene
Auswahlverfahren
KOM/A/1/02
für
Verwaltungsräte
auch
zusammen
betrachtet
werden.
In
the
Commission’s
view,
the
relevant
competition
and
competition
COM/A/1/02
for
administrators
that
had
been
published
with
the
said
competition
should
be
considered
together.
EUbookshop v2