Translation of "Sollen betrachtet werden" in English
Diese
sowie
der
Ordnungsrahmen
für
die
Wirtschaft
sollen
jetzt
näher
betrachtet
werden.
It
is
opportune
to
now
examine
them,
as
well
as
the
regulatory
environment
within
which
the
industry
operates.
TildeMODEL v2018
Im
Folgenden
sollen
verschiedene
Teilaspekte
betrachtet
werden:
Below
several
aspects
will
be
discussed:
ParaCrawl v7.1
Auch
neue
Technologien
wie
supraleitende
Kabel
oder
Wasserstoffpipelines
sollen
betrachtet
werden.
Studies
are
to
cover
new
technologies,
such
as
superconducting
cables
or
hydrogen
pipelines,
as
well.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Sichtbarkeit
als
auch
Vererbungsmechanismen
sollen
nachfolgend
nicht
betrachtet
werden.
The
visibility
and
also
inheritance
mechanisms
are
not
considered
below.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschiede
und
Gemeinsamkeiten
der
beiden
Regelungssysteme
sollen
nachfolgend
näher
betrachtet
werden.
The
differences
and
similarities
between
the
two
regulatory
systems
will
be
examined
in
more
detail
below.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollen
N
Tore
betrachtet
werden.
In
our
test
N
doors
should
be
supervised.
ParaCrawl v7.1
Auch
praktische
Fragen,
Kosten
und
die
mögliche
Relevanz
für
europäische
Hersteller
sollen
betrachtet
werden.
Practical
issues,
costs,
and
the
potential
relevance
for
European
manufacturers
will
be
considered
as
well.
EUbookshop v2
Nur
solche
anorganischen
Oxide
oder
Oxid/hydroxide
sollen
als
"nanoporös"
betrachtet
werden.
Only
such
inorganic
oxides
or
oxides/hydroxides
should
be
considered
as
being
“nanoporous”.
EuroPat v2
Die
Bauteile
(Schalter,
Knöpfe
usw.),
die
bei
der
Benutzung
des
Prüfgerätes
und
bei
der
Anwendung
des
nachfolgend
beschriebenen
Prüfverfahrens
berührt
werden
können,
sollen
betrachtet
werden
als
wenn
die
Knie
eines
Insassen
sie
berühren
würden.
Those
parts
(switches,
pull-knobs
etc.)
which
can
be
contacted
by
using
the
apparatus
and
procedure
described
below
shall
be
considered
being
likely
to
be
contacted
by
the
knees
of
an
occupant.
DGT v2019
Einige
dieser
Faktoren
und
ihr
Bezug
zum
Tourismus
sollen
näher
betrachtet
werden,
um
ein
besseres
Bild
von
den
gegenwärtigen
Formen
zu
erhalten,
die
den
Tourismus
prägen,
und
somit
auch
genauere
Aussagen
über
neue
Formen
des
Tourismus
machen
zu
können,
die
nötig
sind,
damit
er
gemäß
dem
Tenor
dieser
Stellungnahme
"für
alle
zugänglich
und
sozial
nachhaltig"
ist.
A
number
of
these
factors
and
their
connections
with
tourism
are
identified
with
a
view
to
gaining
a
clearer
picture
both
of
the
forms
currently
assumed
by
tourism
and
of
how
it
may
in
the
future
be
designed
to
be
open
to
all
and
socially
sustainable,
as
suggested
in
the
title
of
this
opinion.
TildeMODEL v2018
Im
Folgenden
sollen
nur
Meßsysteme
betrachtet
werden,
bei
denen
eine
digitale
Kommunikation
zwischen
Sensor
und
Messumformer
erfolgt.
In
the
following,
only
measuring
systems
having
digital
communication
between
the
sensor
and
the
measurement
transmitter
will
be
considered.
EuroPat v2
Sollen
andere
Bänder
betrachtet
werden,
kann
ein
anderer
Satz
von
Filterelementen
verwendet
und
die
Messung
entsprechend
wiederholt
werden.
If
other
bands
should
be
observed,
another
set
of
filter
elements
can
be
used
and
the
measurement
can
be
repeated
correspondingly.
EuroPat v2
Ein
weiteres
wichtiges
Feature,
das
im
Laufe
dieses
Jahres
eingeführt
wird,
ist
die
Möglichkeit,
Aussagen
einen
Rang
zuzuweisen:
nicht
alle
Aussagen
sollen
als
gleichwertig
betrachtet
werden.
Another
major
feature
that
will
be
introduced
in
the
course
of
this
year
is
the
possibility
to
rank
statements:
not
all
statements
are
to
be
regarded
equally.
ParaCrawl v7.1
Nur
diejenigen
sexuellen
Handlungen
sollen
als
kriminell
betrachtet
werden,
die
die
Rechte
einer
anderen
Person
verletzen.
Only
those
sexual
acts
to
be
considered
criminal
which
violate
the
rights
of
another
person.
ParaCrawl v7.1
Es
sollen
zwei
Methoden
betrachtet
werden,
mit
denen
Nutzer
den
Betrieb
der
Anwendung
versuchen
könnten
zu
stören.
Two
methods
are
to
be
explained,
which
attackers
could
try
to
disturb
the
operation
of
the
application.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Genehmigungen
zur
Anwendung
auf
das
gesamte
Programm
sollen
so
betrachtet
werden,
als
wäe
in
dieser
Lizenz
enthalten,
soweit
dies
unter
anwendbarem
Recht
zulässig
ist.
Additional
permissions
that
are
applicable
to
the
entire
Program
shall
be
treated
as
though
they
were
included
in
this
License,
to
the
extent
that
they
are
valid
under
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Genehmigungen
zur
Anwendung
auf
das
gesamte
Programm
sollen
so
betrachtet
werden,
als
wären
sie
in
dieser
Lizenz
enthalten,
soweit
dies
unter
anwendbarem
Recht
zulässig
ist.
Additional
permissions
that
are
applicable
to
the
entire
Program
shall
be
treated
as
though
they
were
included
in
this
License,
to
the
extent
that
they
are
valid
under
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Alle
Vermögenswerte,
bei
denen
nicht
bewiesen
werden
kann,
dass
sie
Eigentum
eines
der
Ehegatten
sind,
sollen
als
Gemeingut
betrachtet
werden
(Art.
All
assets
of
which
it
cannot
be
proven
that
they
are
the
property
of
one
of
the
spouses
shall
be
regarded
as
common
(Art.
ParaCrawl v7.1
Im
interdisziplinären
Dialog
sollen
einerseits
Wahrnehmungsdivergenzen
betrachtet
werden,
andererseits
aber
auch
die
relative
Bedeutung
einzelner
Tendenzen
im
Hinblick
auf
die
Zukunft
des
Völkerrechts
als
zentraler
normativer
Ordnung
der
internationalen
Beziehungen
bewertet
werden.
The
researchers
aim
to
consider
differences
in
perception,
on
the
one
hand,
and
on
the
other
hand,
the
relative
importance
of
individual
tendencies
with
regard
to
the
future
of
international
law
as
a
central
normative
authority
of
international
relations.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Abbau
solle
als
Priorität
betrachtet
werden.
Their
removal,
he
said,
should
be
a
priority.
EUbookshop v2
Zur
näheren
Erläuterung
der
auftretenden
Effekte
soll
folgendes
Beispiel
betrachtet
werden.
The
effect
of
the
mass
or
ground
connection
will
be
explained
in
the
following
example.
EuroPat v2
Zur
Erläuterung
der
Preemphase
soll
Fig.
2
betrachtet
werden.
To
explain
the
pre-emphasis,
FIG.
2
shall
be
considered.
EuroPat v2
Noch
ein
zweiter
Wirkungsbereich
mechanischer
Musikinstrumente
soll
vergleichend
betrachtet
werden.
A
comparative
examination
of
a
second
domain
of
mechanical
musical
instruments
still
needs
to
be
made.
ParaCrawl v7.1
Dabei
soll
betrachtet
werden,
inwiefern
Deregulierungen
die
angestrebten
Zwecke
erreichen
können
(Prognose).
At
the
same
time,
it
should
be
considered
to
what
extent
the
intended
aims
can
be
achieved
through
deregulation
(forecast).
TildeMODEL v2018
Eine
Benutzung
in
geringfügig
abweichender
Form
von
der
eingetragenen
Marke
soll
als
ausreichend
betrachtet
werden.
Any
use
in
a
slightly
different
form
from
the
registered
trademark
shall
be
considered
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Durchfahrt
des
Zuges
soll
betrachtet
werden,
wobei
die
Zeitspanne
ab
1
Sekunde
vor
Passieren
der
Zugspitze
bis
10
Sekunden
nach
Passieren
des
Zugendes
zu
berücksichtigen
ist.
The
considered
event
shall
be
that
of
a
whole
train
passing
and
shall
consist
of
the
time
period
starting
1
second
before
the
passing
of
the
train
head
and
finishing
10
seconds
after
the
train
tail
passes.
DGT v2019
Um
Probleme
dieser
Art
zu
vermeiden,
hat
die
Kom
mission
vorgeschlagen,
die
besteuerbare
Dienstleistung
solle
so
betrachtet
werden,
als
würde
sie
in
dem
Land
stattfinden,
in
dem
der
vermietete
Gegenstand
dem
Mieter
vom
Vermieter
zur
Verfügung
gestellt
wird.
To
avoid
such
problems,
the
Commission
has
proposed
that
the
taxable
supply
should
be
considered
as
taking
place
in
the
country
in
which
rhe
hired
property
is
placed
ar
rhe
disposal
of
the
hirer
by
the
supplier.
EUbookshop v2
Es
soll
hier
betrachtet
werden,
inwieweit
sich
das
Gleichgewicht
zwischen
residueller
und
expliziter
Arbeitsplatzsicherheit
für
Facharbeitskräfte
der
Stammgruppe
verlagert
und
in
welcher
Weise
dies
die
Flexibilität
dieser
Stammgruppe
erhöht.
It
may
also
be
geographically
influenced,
firstly
towards
labour
markets
that
are
the
least
effectively
regulated
by
law,
and
secondly
towards
the
regions
with
the
highest
levels
of
unemployment,
but
there
are
quite
clearly
sectoral
factors
which
also
influence
the
distribution,
as
well
as
the
type,
of
peripheral
working.
EUbookshop v2
Solche
raschen
Änderungen
sind
zum
Beispiel
erkennbar
an
typischen
Fahrpedaländerungen
durch
den
Fahrer
in
spezielle
Fahrpedalbereiche
hinein
(statt
der
Fahrpedaländerung
können
auch
Änderungen
des
Soll-Motordrehmoments
oder
des
Soll-Raddrehmoments
betrachtet
werden).
Such
rapid
changes
can
be
detected,
for
example,
from
specific
accelerator
pedal
ranges
that
are
obtained
from
typical
accelerator
pedal
changes
by
the
driver
(instead
of
the
accelerator
pedal
change,
changes
to
the
set
point
engine
torque
or
to
the
setpoint
wheel
torque
can
also
be
considered).
EuroPat v2
Es
soll
jetzt
betrachtet
werden,
wie
Signale
zu
verarbeiten
sind,
die
von
dem
ventrikulären
Eingangssystem
sehr
frühzeitig
festgestellt
werden.
It
will
now
be
explained
how
the
signals,
or
pulses,
must
be
processed
which
are
determined
very
early
by
the
ventricular
input
system.
EuroPat v2
Es
hat
Gott
keine
Einschränkung
gemacht,
als
Er
das
Gebot
der
Nächstenliebe
den
Menschen
gab,
denn
ein
jeder
Mitmensch
soll
als
Bruder
betrachtet
werden,
als
Geschöpf
Gottes,
dem
auch
ein
brüderliches
Gefühl
entgegengebracht
werden
soll.
God
set
no
restriction
when
He
gave
people
the
commandment
of
neighbourly
love,
for
every
fellow
human
being
shall
be
regarded
as
a
brother,
as
God's
living
creation,
who
should
also
be
treated
with
brotherly
feelings.
ParaCrawl v7.1
Der
ganz
spezielle
Sonderfall
der
aktiven
Lärmkompensation
durch
auslöschende
Pegeladdition
-
der
mit
"Antischall"
bezeichnet
wird
-
soll
hier
nicht
betrachtet
werden.
The
very
special
case
of
active
noise
cancellation
(compensation)
by
obliterating
level
addition
-
which
is
labeled
"Active
noise
control"
-
is
not
considered
here.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
dann
betrachtet
werden
das
Wesen
der
menschlichen
Entwickelung
durch
die
verschiedenen
Lebensalter,
durch
Kindheit,
Jugend
und
die
späteren
Lebensjahre,
der
Anteil
der
Erziehung
an
dem
Hauptcharakter
des
Menschen.
Then
we
want
to
consider
the
development
of
the
human
being
through
the
different
ages,
through
childhood,
youth,
and
the
later
years,
the
interest
of
education
in
the
main
character
of
the
human
being.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
nun
betrachtet
werden,
auf
welche
Berufsbereiche
sich
das
Interesse
der
weiblichen
und
männlichen
Bewerber
/-innen
hauptsächlich
richtet.
The
aim
now
is
to
consider
in
which
occupational
areas
the
interest
of
female
and
male
applicants
is
principally
directed.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
nun
betrachtet
werden,
in
welchem
Abstand
die
einzelnen
photoempfindlichen
Bereiche
angeordnet
werden
können,
um
die
gewünschten
phasenverschobenen
Signale
zu
erhalten.
It
is
considered
below
at
what
distance
apart
the
individual
photosensitive
areas
have
to
be
positioned
in
order
to
receive
the
desired
phase-shifted
signals.
EuroPat v2
Eine
solche
Ausführung
soll
hier
beispielhaft
betrachtet
werden,
es
könnte
jedoch
in
anderer
Ausführung
eine
jede
charakteristische
und
damit
mit
technischen
Mitteln
identifizierbare
Bildinformation
an
die
Stelle
einer
hier
beschriebenen
Marke
treten.
Such
an
embodiment
shall
herein
be
considered
as
an
example,
although
any
characteristic
and
therewith
technically
identifiable
image
information
may
be
used
in
other
embodiments
instead
of
the
mark
described
herein.
EuroPat v2
Im
Weiteren
soll
der
Fall
betrachtet
werden,
dass
der
erste
Knoten
K1
eine
erste
Nachricht
an
den
sechsten
Knoten
K6
übermitteln
möchte.
Consideration
is
to
be
given
below
to
the
case
in
which
the
first
node
K
1
wishes
to
transmit
a
first
message
to
the
sixth
node
K
6
.
EuroPat v2