Translation of "Zur versendung" in English
Ein
Port
dient
zur
Versendung
von
Nachrichten
an
andere
Prozesse.
A
port
is
used
for
sending
messages
to
other
processes.
EuroPat v2
Vorfertigungsteile
sind
für
die
Meldungen
zur
Intrahandelsstatistik
(Versendung)
relevant.
Make-to-stock
parts
are
relevant
to
reports
for
intra-EU
trade
statistics
(shipment).
ParaCrawl v7.1
Die
Nachricht
steht
in
der
INWB-Schnittstelle
zur
Versendung
bereit.
The
message
is
ready
to
be
sent
in
the
INWB
interface.
ParaCrawl v7.1
Endprodukte
sind
für
die
Meldungen
zur
Intrahandelsstatistik
(Versendung)
relevant.
End
products
are
relevant
to
reports
for
intra-EU
trade
statistics
(shipment).
ParaCrawl v7.1
Werkzeuge
sind
für
die
Meldungen
zur
Intrahandelsstatistik
(Versendung)
relevant.
Tools
are
relevant
to
reports
for
intra-EU
trade
statistics
(shipment).
ParaCrawl v7.1
Variantenteile
sind
für
die
Meldungen
zur
Intrahandelsstatistik
(Versendung)
relevant.
Variant
parts
are
relevant
to
reports
for
intra-EU
trade
statistics
(shipment).
ParaCrawl v7.1
Kaufteile
sind
für
die
Meldungen
zur
Intrahandelsstatistik
(Versendung)
relevant.
Purchased
parts
are
relevant
to
reports
for
intra-EU
trade
statistics
(shipment).
ParaCrawl v7.1
Diese
Daten
werden
ausschließlich
zur
Versendung
des
Newsletters
verwendet.
This
data
is
used
exclusively
for
to
distribute
the
newsletter.
CCAligned v1
Bitte
geben
Sie
die
genaue
Postanschrift
zur
Versendung
der
Karten
an.
Please
report
the
exact
mailing
address
for
sending
cards.
CCAligned v1
Ihre
E-Mail-Adresse
wird
lediglich
zur
Versendung
des
Newsletters
bzw.
von
Pressemitteilungen
verwendet.
Your
e-mail
address
will
only
be
used
for
sending
the
newsletter
or
press
releases.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
verwenden
wir
zur
Versendung
Ihrer
Bestellung.
We
can
need
this
information
to
ship
your
order.
ParaCrawl v7.1
Zur
Versendung
unseres
Newsletters
benötigen
wir
lediglich
eine
gültige
Email
Adresse.
To
forward
our
newsletter
we
only
need
a
valid
email
address.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Kontaktdaten
werden
ausschließlich
zur
Versendung
der
Newsletter
genutzt.
Your
contact
details
will
be
used
exclusively
for
the
sending
of
newsletters.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachrichten
stehen
in
der
INWB-Schnittstelle
zur
Versendung
an
die
Analysesoftware
bereit.
The
messages
are
in
the
INWB
interface
and
ready
to
be
sent
to
the
analysis
software.
ParaCrawl v7.1
Diese
Daten
sind
zur
Versendung
vorgesehen.
These
data
are
intended
to
dispatching.
ParaCrawl v7.1
Zur
Versendung
des
Newsletters
setzen
wir
den
Newsletterdienst
Rapidmail
ein.
To
dispatch
the
newsletter,
we
use
the
newsletter
service
Rapidmail.
ParaCrawl v7.1
Diverse
Teile
sind
für
die
Meldungen
zur
Intrahandelsstatistik
(Versendung)
relevant.
Once-only
parts
are
relevant
to
reports
for
the
intra-EU
trade
statistics
(shipment).
ParaCrawl v7.1
Diese
Daten
dienen
der
Verwaltung
der
Zugangsberechtigung
und
zur
sicheren
Versendung
der
E-Mails
.
These
details
serve
for
managing
your
access
authorisation
and
for
secure
transmission
of
e-mails.
ParaCrawl v7.1
Allgemeine
Baugruppen
sind
für
die
Meldungen
zur
Intrahandelsstatistik
(Versendung)
relevant.
General
assemblies
are
relevant
to
reports
for
the
intra-EU
trade
statistics
(shipment).
ParaCrawl v7.1
Zur
Versendung
eines
defekten
Artikels
wird
eine
vorab
von
Phoenix
vergebene
RMA-Nummer
benötigt.
To
send
a
defective
item,
a
RMA
number
pre-assigned
by
Phoenix
is
required.
ParaCrawl v7.1
Fremdleistungsteile
sind
für
die
Meldungen
zur
Intrahandelsstatistik
(Versendung)
relevant.
External
service
parts
are
relevant
to
reports
for
the
intra-EU
trade
statistics
(shipment).
ParaCrawl v7.1
Ihre
personenbezogenen
Daten
werden
nur
zur
Versendung
des
Newsletters
genutzt.
Your
personal
data
will
only
be
used
to
send
the
newsletter.
ParaCrawl v7.1
Fertigungsteile
sind
für
die
Meldungen
zur
Intrahandelsstatistik
(Versendung)
relevant.
Make-to-order
parts
are
relevant
to
reports
for
the
intra-EU
trade
statistics
(shipment).
ParaCrawl v7.1
Konfigurationsteile
sind
für
die
Meldungen
zur
Intrahandelsstatistik
(Versendung)
relevant.
Configured
parts
are
relevant
to
reports
for
intra-EU
trade
statistics
(shipment).
ParaCrawl v7.1
Ordner
für
Dokumente,
die
zur
Versendung
an
die
Analysesoftware
bereitgestellt
wurden.
Folder
for
documents
that
have
been
provided
to
be
sent
to
the
analysis
software
ParaCrawl v7.1
Ort
der
Verladung
zur
Versendung
(ausführliche
Anschrift,
falls
sie
sich
von
Nr.
1
unterscheidet)
Place
of
loading
for
dispatch
(address
in
full
if
different
from
point
1)
DGT v2019