Translation of "Zur versendung" in English

Ein Port dient zur Versendung von Nachrichten an andere Prozesse.
A port is used for sending messages to other processes.
EuroPat v2

Vorfertigungsteile sind für die Meldungen zur Intrahandelsstatistik (Versendung) relevant.
Make-to-stock parts are relevant to reports for intra-EU trade statistics (shipment).
ParaCrawl v7.1

Die Nachricht steht in der INWB-Schnittstelle zur Versendung bereit.
The message is ready to be sent in the INWB interface.
ParaCrawl v7.1

Endprodukte sind für die Meldungen zur Intrahandelsstatistik (Versendung) relevant.
End products are relevant to reports for intra-EU trade statistics (shipment).
ParaCrawl v7.1

Werkzeuge sind für die Meldungen zur Intrahandelsstatistik (Versendung) relevant.
Tools are relevant to reports for intra-EU trade statistics (shipment).
ParaCrawl v7.1

Variantenteile sind für die Meldungen zur Intrahandelsstatistik (Versendung) relevant.
Variant parts are relevant to reports for intra-EU trade statistics (shipment).
ParaCrawl v7.1

Kaufteile sind für die Meldungen zur Intrahandelsstatistik (Versendung) relevant.
Purchased parts are relevant to reports for intra-EU trade statistics (shipment).
ParaCrawl v7.1

Diese Daten werden ausschließlich zur Versendung des Newsletters verwendet.
This data is used exclusively for to distribute the newsletter.
CCAligned v1

Bitte geben Sie die genaue Postanschrift zur Versendung der Karten an.
Please report the exact mailing address for sending cards.
CCAligned v1

Ihre E-Mail-Adresse wird lediglich zur Versendung des Newsletters bzw. von Pressemitteilungen verwendet.
Your e-mail address will only be used for sending the newsletter or press releases.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen verwenden wir zur Versendung Ihrer Bestellung.
We can need this information to ship your order.
ParaCrawl v7.1

Zur Versendung unseres Newsletters benötigen wir lediglich eine gültige Email Adresse.
To forward our newsletter we only need a valid email address.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kontaktdaten werden ausschließlich zur Versendung der Newsletter genutzt.
Your contact details will be used exclusively for the sending of newsletters.
ParaCrawl v7.1

Die Nachrichten stehen in der INWB-Schnittstelle zur Versendung an die Analysesoftware bereit.
The messages are in the INWB interface and ready to be sent to the analysis software.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten sind zur Versendung vorgesehen.
These data are intended to dispatching.
ParaCrawl v7.1

Zur Versendung des Newsletters setzen wir den Newsletterdienst Rapidmail ein.
To dispatch the newsletter, we use the newsletter service Rapidmail.
ParaCrawl v7.1

Diverse Teile sind für die Meldungen zur Intrahandelsstatistik (Versendung) relevant.
Once-only parts are relevant to reports for the intra-EU trade statistics (shipment).
ParaCrawl v7.1

Diese Daten dienen der Verwaltung der Zugangsberechtigung und zur sicheren Versendung der E-Mails .
These details serve for managing your access authorisation and for secure transmission of e-mails.
ParaCrawl v7.1

Allgemeine Baugruppen sind für die Meldungen zur Intrahandelsstatistik (Versendung) relevant.
General assemblies are relevant to reports for the intra-EU trade statistics (shipment).
ParaCrawl v7.1

Zur Versendung eines defekten Artikels wird eine vorab von Phoenix vergebene RMA-Nummer benötigt.
To send a defective item, a RMA number pre-assigned by Phoenix is required.
ParaCrawl v7.1

Fremdleistungsteile sind für die Meldungen zur Intrahandelsstatistik (Versendung) relevant.
External service parts are relevant to reports for the intra-EU trade statistics (shipment).
ParaCrawl v7.1

Ihre personenbezogenen Daten werden nur zur Versendung des Newsletters genutzt.
Your personal data will only be used to send the newsletter.
ParaCrawl v7.1

Fertigungsteile sind für die Meldungen zur Intrahandelsstatistik (Versendung) relevant.
Make-to-order parts are relevant to reports for the intra-EU trade statistics (shipment).
ParaCrawl v7.1

Konfigurationsteile sind für die Meldungen zur Intrahandelsstatistik (Versendung) relevant.
Configured parts are relevant to reports for intra-EU trade statistics (shipment).
ParaCrawl v7.1

Ordner für Dokumente, die zur Versendung an die Analysesoftware bereitgestellt wurden.
Folder for documents that have been provided to be sent to the analysis software
ParaCrawl v7.1

Ort der Verladung zur Versendung (ausführliche Anschrift, falls sie sich von Nr. 1 unterscheidet)
Place of loading for dispatch (address in full if different from point 1)
DGT v2019