Translation of "Versendung" in English
Diese
Transaktion
wird
einer
Versendung
gleichgestellt.
This
transaction
shall
be
treated
as
a
dispatch.
DGT v2019
Die
Versendung
von
Spam
und
absichtliche
Funktionsstörung
müssen
strafbar
gemacht
werden.
Sending
spam
and
deliberately
creating
disorder
and
malfunctions
must
be
made
punishable.
Europarl v8
Er
wird
nur
für
die
Versendung
und
den
Eingang
nach
der
Lohnveredelung
angegeben.
It
shall
be
mentioned
only
in
the
case
of
the
dispatch
and
the
arrival
which
follow
the
contract
work.
JRC-Acquis v3.0
Sie
darf
frühestens
zwei
Arbeitstage
nach
der
Versendung
der
Aufforderungen
beginnen
.
The
electronic
auction
may
not
start
sooner
than
two
working
days
after
the
date
on
which
invitations
are
sent
out
.
ECB v1
Die
Versendung
der
Benachrichtigung
führt
zur
Aufnahme
von
Konsultationen
der
Vertragsparteien.
The
dispatch
of
such
notification
is
to
open
consultations
between
the
Parties.
DGT v2019
Bulgarien
untersagt
die
Versendung
folgender
Waren
innerhalb
der
im
Anhang
aufgeführten
Gebiete:
Bulgaria
shall
prohibit
the
dispatch
of
the
following
commodities
within
the
areas
listed
in
the
Annex:
DGT v2019
Dieses
Geschäft
ist
als
Versendung
zu
behandeln.
This
transaction
shall
be
treated
as
a
dispatch.
DGT v2019
Diese
Kontrollbesuche
begannen
erst
über
zwei
Wochen
nach
Versendung
der
Ergebnisse
der
MWB-Untersuchung.
These
visits
only
started
to
take
place
more
than
two
weeks
after
the
sending
of
the
disclosure
on
MET.
DGT v2019
Internetkenntnisse,
die
die
Versendung
von
E-Mails
mit
Anhängen
ermöglichen;
Internet
skills
for
sending
e-mails
with
attached
files,
DGT v2019
Internetkenntnisse,
die
die
Versendung
von
Nachrichten
in
Chat-Räumen
oder
Online-Diskussionsforen
ermöglichen;
Internet
skills
for
posting
messages
to
chat
rooms,
newsgroups
or
an
online
discussion
forum,
DGT v2019
Als
Nachweis
der
Versendung
des
Finanzberichts
und
des
technischen
Berichts
gilt
der
Poststempel.
The
postmark
shall
serve
as
proof
of
the
date
of
posting
of
the
financial
and
technical
reports.
DGT v2019