Translation of "Versendung von" in English
Die
Versendung
von
Spam
und
absichtliche
Funktionsstörung
müssen
strafbar
gemacht
werden.
Sending
spam
and
deliberately
creating
disorder
and
malfunctions
must
be
made
punishable.
Europarl v8
Internetkenntnisse,
die
die
Versendung
von
E-Mails
mit
Anhängen
ermöglichen;
Internet
skills
for
sending
e-mails
with
attached
files,
DGT v2019
Internetkenntnisse,
die
die
Versendung
von
Nachrichten
in
Chat-Räumen
oder
Online-Diskussionsforen
ermöglichen;
Internet
skills
for
posting
messages
to
chat
rooms,
newsgroups
or
an
online
discussion
forum,
DGT v2019
Derzeit
ist
die
Versendung
von
Schweinefleisch
nur
aus
bezeichneten
Gebieten
erlaubt.
At
present
only
the
dispatch
of
pig
meat
from
defined
areas
is
allowed.
DGT v2019
Die
Versendung
von
frischem
Wild-
und
Zuchtwildfleisch
aus
bestimmten
Gebieten
ist
zulässig.
The
dispatch
of
fresh
farmed
and
wild
game
meat
of
certain
areas
will
be
allowed.
TildeMODEL v2018
Für
die
Versendung
von
Infopost/
Infobrief
gelten
Mindesteinlieferungsmengen.
Minimum
mailing
quantities
apply
for
mailing
INFOMAIL/infoletter.
EuroPat v2
Ein
Port
dient
zur
Versendung
von
Nachrichten
an
andere
Prozesse.
A
port
is
used
for
sending
messages
to
other
processes.
EuroPat v2
Die
Angleichung
entspricht
der
Versendung
von
Nicht-EU-Waren
aus
der
EU.
This
adjustment
represents
shipments
from
the
EU
of
goods
that
are
not
of
EU
origin.
EUbookshop v2
Die
Leistungszahlungen
erfolgen
durch
Versendung
von
Schecks
an
die
Adresse
der
Anspruchsberechtigten.
Payments
of
benefit
are
made
by
cheque
posted
to
the
claimant's
home
address.
EUbookshop v2
Biosegura
ist
nicht
verantwortlich
für
die
Versendung
von
nicht
beanspruchten
Preisen.
Biosegura
is
not
responsible
for
sending
unclaimed
prizes.
CCAligned v1
Wir
haben
außerdem
strenge
Vorschriften
hinsichtlich
der
Versendung
von
Alkohol
und
Tabak.
We
also
have
stringent
restrictions
on
the
shipment
of
alcohol
and
tobacco.
CCAligned v1
Spezifiziert
eine
Schnittstelle
für
die
Versendung
von
multicast
Meldungen.
Specify
an
interface
for
submission
of
multicast
messages.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
die
Versendung
von
E-Mails
oder
anderweitigen
Nachrichten.
The
same
applies
to
sending
e-mails
or
other
messages.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
die
Versendung
von
E-Mails
und
anderen
elektronischen
Kommunikationsmitteln
der
Plattform.
This
also
applies
to
the
sending
of
e-mails
and
other
electronic
communication
media
of
the
platform.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
kann
mit
dem
Computerprogrammprodukt
eine
regelmäßige
Versendung
von
derartigen
Informationen
gesteuert
werden.
In
particular
the
computer
program
products
can
be
used
to
control
the
regular
sending
of
information
of
this
kind.
EuroPat v2
Für
die
Verarbeitung
und
Versendung
von
Bestellungen
sammelt
De
Stempelwinkel
folgende
Daten:
For
processing
and
mailing
orders
De
Stempelwinkel
gathers
the
following
information:
ParaCrawl v7.1
Die
Versendung
von
E-Mails
an
GRP
hat
keine
fristwahrende
Wirkung.
Sending
emails
to
GRP
has
no
effect
for
the
observance
of
deadlines.
ParaCrawl v7.1
Die
Versendung
von
Katalogen,
Preislisten
und
Prospekten
verpflichtet
nicht
zur
Lieferung.
The
delivery
of
catalogues,
price
lists
and
prospectuses
does
not
oblige
to
a
delivery.
ParaCrawl v7.1
Ihre
persönlichen
Daten
werden
ausschließlich
für
die
Versendung
von
ICE
Insight
gespeichert.
Yourpersonal
details
will
only
be
used
for
the
purpose
of
sending
you
ICEInsight.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Versendung
von
Gefahrstoffen
werden
die
effektiven
Versandkosten
verrechnet.
For
the
transport
of
hazardous
goods,
the
real
transport
costs
will
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Damit
erweitert
CM
sein
Dienstleistungsangebot
um
die
Versendung
von
Briefen.
With
this
takeover,
CM
extends
its
service
provision
to
letter
sending.
ParaCrawl v7.1
Bei
Versendung
von
Eintrittskarten
ist
zusätzlich
eine
Versandgebühr
zu
zahlen.
With
sending
of
tickets
a
dispatch
fee
is
to
be
paid,
in
addition.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
die
Versendung
von
E-Mails.
The
same
shall
apply
to
the
transmission
of
e-mails.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Versendung
von
Angeboten
ist
mit
den
bedruckten
Schnellheftern
möglich.
Even
the
dispatch
of
offers
is
possible
using
the
printed
loose
leaf
binders.
ParaCrawl v7.1
Spezifiziert
eine
TTL
für
die
Versendung
von
multicast
Meldungen.
Specify
a
TTL
for
submission
of
multicast
messages.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Versendung
von
Newslettern
verarbeiten
wir
personenbezogene
Daten.
To
send
newsletters,
we
process
personal
data.
ParaCrawl v7.1