Translation of "Versendung von" in English

Die Versendung von Spam und absichtliche Funktionsstörung müssen strafbar gemacht werden.
Sending spam and deliberately creating disorder and malfunctions must be made punishable.
Europarl v8

Internetkenntnisse, die die Versendung von E-Mails mit Anhängen ermöglichen;
Internet skills for sending e-mails with attached files,
DGT v2019

Internetkenntnisse, die die Versendung von Nachrichten in Chat-Räumen oder Online-Diskussionsforen ermöglichen;
Internet skills for posting messages to chat rooms, newsgroups or an online discussion forum,
DGT v2019

Derzeit ist die Versendung von Schweinefleisch nur aus bezeichneten Gebieten erlaubt.
At present only the dispatch of pig meat from defined areas is allowed.
DGT v2019

Die Versendung von frischem Wild- und Zuchtwildfleisch aus bestimmten Gebieten ist zulässig.
The dispatch of fresh farmed and wild game meat of certain areas will be allowed.
TildeMODEL v2018

Für die Versendung von Infopost/ Infobrief gelten Mindesteinlieferungsmengen.
Minimum mailing quantities apply for mailing INFOMAIL/infoletter.
EuroPat v2

Ein Port dient zur Versendung von Nachrichten an andere Prozesse.
A port is used for sending messages to other processes.
EuroPat v2

Die Angleichung entspricht der Versendung von Nicht-EU-Waren aus der EU.
This adjustment represents shipments from the EU of goods that are not of EU origin.
EUbookshop v2

Die Leistungszahlungen erfolgen durch Versendung von Schecks an die Adresse der Anspruchsberechtigten.
Payments of benefit are made by cheque posted to the claimant's home address.
EUbookshop v2

Biosegura ist nicht verantwortlich für die Versendung von nicht beanspruchten Preisen.
Biosegura is not responsible for sending unclaimed prizes.
CCAligned v1

Wir haben außerdem strenge Vorschriften hinsichtlich der Versendung von Alkohol und Tabak.
We also have stringent restrictions on the shipment of alcohol and tobacco.
CCAligned v1

Spezifiziert eine Schnittstelle für die Versendung von multicast Meldungen.
Specify an interface for submission of multicast messages.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für die Versendung von E-Mails oder anderweitigen Nachrichten.
The same applies to sending e-mails or other messages.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für die Versendung von E-Mails und anderen elektronischen Kommunikationsmitteln der Plattform.
This also applies to the sending of e-mails and other electronic communication media of the platform.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kann mit dem Computerprogrammprodukt eine regelmäßige Versendung von derartigen Informationen gesteuert werden.
In particular the computer program products can be used to control the regular sending of information of this kind.
EuroPat v2

Für die Verarbeitung und Versendung von Bestellungen sammelt De Stempelwinkel folgende Daten:
For processing and mailing orders De Stempelwinkel gathers the following information:
ParaCrawl v7.1

Die Versendung von E-Mails an GRP hat keine fristwahrende Wirkung.
Sending emails to GRP has no effect for the observance of deadlines.
ParaCrawl v7.1

Die Versendung von Katalogen, Preislisten und Prospekten verpflichtet nicht zur Lieferung.
The delivery of catalogues, price lists and prospectuses does not oblige to a delivery.
ParaCrawl v7.1

Ihre persönlichen Daten werden ausschließlich für die Versendung von ICE Insight gespeichert.
Yourpersonal details will only be used for the purpose of sending you ICEInsight.
ParaCrawl v7.1

Bei der Versendung von Gefahrstoffen werden die effektiven Versandkosten verrechnet.
For the transport of hazardous goods, the real transport costs will be charged.
ParaCrawl v7.1

Damit erweitert CM sein Dienstleistungsangebot um die Versendung von Briefen.
With this takeover, CM extends its service provision to letter sending.
ParaCrawl v7.1

Bei Versendung von Eintrittskarten ist zusätzlich eine Versandgebühr zu zahlen.
With sending of tickets a dispatch fee is to be paid, in addition.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für die Versendung von E-Mails.
The same shall apply to the transmission of e-mails.
ParaCrawl v7.1

Auch die Versendung von Angeboten ist mit den bedruckten Schnellheftern möglich.
Even the dispatch of offers is possible using the printed loose leaf binders.
ParaCrawl v7.1

Spezifiziert eine TTL für die Versendung von multicast Meldungen.
Specify a TTL for submission of multicast messages.
ParaCrawl v7.1

Für die Versendung von Newslettern verarbeiten wir personenbezogene Daten.
To send newsletters, we process personal data.
ParaCrawl v7.1