Translation of "Zur durchsicht" in English
Die
Securities
and
Exchange
Commission
schickte
uns
zwei
Anwälte
zur
Durchsicht
unserer
Akten.
The
Securities
and
Exchange
Commission
sent
two
lawyers
down
to
review
our
files.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Bohannon,
dürfte
ich
Ihre
Berichte
zur
Durchsicht
haben?
Mr.
Bohannon,
may
I
have
your
reports
for
review?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
mir
mal
zur
Durchsicht
geben
lassen.
That"s
why
I
asked
to
look
at
this
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
die
hier
Mr.
Morgan
zur
Durchsicht.
I'll
give
these
to
Mr.
Morgan
for
approval.
OpenSubtitles v2018
Der
Redakteur
bittet
sich
drei
Monate
zur
Durchsicht
des
Manuskripts
aus.
The
screenwriter
gets
two
weeks
to
write
the
script.
WikiMatrix v1
Ebenso
werden
die
Daten
regelmäßig
dem
Vorstand
zur
Durchsicht
und
Kontrolle
kommuniziert.
The
data
are
also
regularly
submitted
to
the
Managing
Board
for
review
and
checking.
ParaCrawl v7.1
Gründliche
Analyse,
die
zur
Zusammenstellung,
Durchsicht,
Überarbeitung
und
Herausgabe
von
vier
iTrace-Strategieberichten
führt.
In-depth
analysis
leading
to
the
compilation,
review,
editing
and
publication
of
four
iTrace
policy
reports.
DGT v2019
Wer
mir
vor
einigen
Wochen
eine
umfangreiche
Arbeit
zur
dringenden
Durchsicht
schickte,
ist
ein
Jude.
The
man
who
sent
me
a
substantial
text
for
an
urgent
reading
a
few
weeks
ago
is
a
Jew.
WikiMatrix v1
Charlotte
gibt
ihm
eine
Liste
mit
Namen
der
"Feinden
der
Revolution"
zur
Durchsicht.
Charlotte
has
brought
a
list
of
"enemies
of
the
Revolution"
for
him
to
examine.
WikiMatrix v1
Es
war
unglaublich
dumm
von
mir,
sie
nicht
meinen
eigenen
Anwälten
zur
Durchsicht...
It
was
insanely
stupid
of
me
not
to
have
my
own
lawyers
look
over
all
the...
OpenSubtitles v2018
Herr
Oberst,
ich
hätte
gern
Ihre
Akten
für
den
Führer
vorab
zur
Durchsicht.
Colonel
Stauffenberg,
I'd
like
to
review
your
presentation
to
the
Führer.
OpenSubtitles v2018
Auf
die
Frontglasscheibe
zur
Ermöglichung
einer
Durchsicht
in
den
Speisenbehandlungsraum
durch
einen
Nutzer
kann
verzichtet
werden.
There
is
no
need
for
the
front
pane
of
glass
to
allow
a
user
to
see
into
the
food
treatment
chamber.
EuroPat v2
Zur
Durchsicht
dieser
Dokumente
würde
man
die
Erlaubnis
des
zuständigen
Spezialkommissars
des
KPC-Zentralkomitees
benötigen.“
Reviewing
these
documents
would
require
permission
from
the
residing
special
commissioner
from
the
CCP
Central
Committee."
ParaCrawl v7.1
Zur
Überprüfung
können
wir
Sie
bitten,
die
Informationen
Ihrer
Geldbörse
zur
Durchsicht
zu
öffnen.
The
company
preserves
the
right
to
request
to
open
the
purse
data
for
checking.
ParaCrawl v7.1
Die
vorbereiteten
Anmeldeunterlagen
zur
Markenanmeldung
übersenden
wir
per
Email
an
Sie
zur
Durchsicht
und
Freigabe.
We
will
e-mail
you
the
prepared
trademark
registration
documents
for
your
approval
and
file
it
then.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
kein
Abkommen
akzeptieren,
durch
das
Tausende
oder
Millionen
von
Bankdaten
zur
Durchsicht
an
einen
amerikanischen
Polizeibeamten
weitergeleitet
werden,
ohne
dass
eine
gerichtliche
Erlaubnis
erforderlich
ist.
I
cannot
accept
an
agreement
whereby
thousands
or
millions
of
bank
details
are
transferred
to
an
American
police
officer
for
perusal
without
requiring
the
permission
of
a
court.
Europarl v8
Die
Niederschrift
über
die
Aussage
eines
Zeugen,
Sachverständigen
oder
Verfahrensbeteiligten
wird
diesem
vorgelesen
oder
zur
Durchsicht
vorgelegt.
The
minutes
of
the
testimony
of
a
witness,
expert
or
party
to
proceedings
shall
be
read
out
or
submitted
to
him
so
that
he
may
examine
them.
DGT v2019
Wir
hätten
gerne
in
der
Budgetgruppensitzung
April
prioritär
die
Liste
der
Initiativstellungnahmen
nochmals
zur
Durchsicht,
um
sie
dann
im
Präsidium
absegnen
zu
können.
As
a
priority
we
would
like
to
have
the
list
of
own-initiative
opinions
at
the
April
budget
group
meeting
so
that
it
can
then
be
sent
for
approval
by
the
bureau.
TildeMODEL v2018
Ein
Kollege,
dem
er
seinen
Aufsatz
zur
Durchsicht
gegeben
hatte,
machte
ihn
auf
die
häufige
Verwendung
der
ersten
Person
Plural
(Pluralis
Auctoris)
darin
aufmerksam
und
wies
ihn
darauf
hin,
dass
die
Zeitschrift
Artikel
in
dieser
Form
ablehne,
sofern
lediglich
ein
einziger
Autor
dafür
zeichne.
A
colleague,
to
whom
he
had
given
his
paper
for
review,
pointed
out
that
Hetherington
had
used
the
first
person
plural
in
his
text,
and
that
the
journal
would
reject
this
form
on
submissions
with
a
sole
author.
WikiMatrix v1
Infolgedessen
wäre
es
höchst
wünschenswert,
wenn
die
Zwischenspeichereinrichtung
drei
Rönt-
g
enfilme
aufnehmen
und
halten
könnte
und
wenn
sie
diese
in
der
Reihenfolge,
in
welcher
sie
aufgenommen
wurden,dem
Röntgenologen
zur
Durchsicht
zuführen
könnte.
Thus
it
is
highly
desirable
that
the
intermediate
storage
device
should
be
capable
of
holding
three
X-ray
films
and
that
these
should
be
delivered
in
the
order
in
which
they
were
taken
to
the
radiologist
for
inspection.
EuroPat v2
Zur
Verbesserung
der
Durchsicht
zu
dem
Prämaturen
und
zur
Verbesserung
einer
ergonomisch
richtigen
Betätigung
der
Bedienungselemente
sind
sowohl
das
Scharnier
als
auch
das
Verschlußelement
zusammen
auf
eine
Klappenseite
gelegt.
To
improve
visibility
for
observing
the
premature
infant
and
to
improve
ergonomically
correct
actuation
of
the
operating
elements,
both
the
hinge
and
the
closure
element
are
located
together
on
one
side
of
the
flap.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
in
solchen
Fällen
nur
der
zur
Durchsicht
bestimmte
Bereich
des
Scheibenaufbaus
mit
dem
Elektrochrompaket
beschichtet.
Preferably,
in
these
cases,
only
the
area
of
the
pane
structure
which
is
intended
for
viewing
is
coated
with
an
electrochrome
package.
EuroPat v2
Zum
Schutz
gegen
Beschädigung
aus
dem
Innenraum
des
Fahrzeugs
wird
vorzugsweise
mindestens
der
zur
Durchsicht
bestimmte
Bereich
des
Scheibenaufbaus
nach
Beschichten
mit
dem
Elektrochrompaket
innenseitig
mit
einer
transparenten
Kunststofffolie
abgedeckt.
To
protect
against
damage
from
the
interior
of
the
vehicle,
preferably
at
least
the
area
of
the
pane
structure
intended
for
viewing
is
covered
on
the
inside
with
a
transparent
plastic
film
after
coating
with
the
electrochrome
package.
EuroPat v2
In
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
können
an
der
Innenseite
der
Außenscheibe
außerhalb
des
zur
Durchsicht
bestimmten
Bereichs
des
Scheibenaufbaus
Solarzellen
angeordnet
werden.
In
another
embodiment
of
the
invention,
on
the
inside
of
the
outer
pane,
outside
the
area
of
the
pane
structure
intended
for
viewing,
there
can
be
solar
cells.
EuroPat v2