Translation of "Allem zur" in English

Nötig ist vor allem Mut zur kritischen Überprüfung der bisherigen Politiken der Union.
What is necessary, above all, is the courage to critically examine the policies of the Union so far.
Europarl v8

Tonerde ist ein weißes Pulver, das vor allem zur Aluminiumherstellung verwendet wird.
Alumina is a white powder principally used in smelters to produce aluminium.
DGT v2019

Ariane ist vor allem ein Programm zur Förderung von Übersetzungen.
Ariane is mainly a programme of subsidies for translation.
Europarl v8

Ich möchte vor allem etwas zur Umsetzung bemerken.
I want to comment, in particular on enforcement.
Europarl v8

Diese Auffassung haben ich Ihnen mit allem Nachdruck zur Kenntnis gegeben.
I have communicated this opinion to you in the strongest terms.
Europarl v8

Und sie müssen vor allem zur Aufklärung und zum Schutz der Verbraucher beitragen.
Above all, they must help to inform consumers and protect them.
Europarl v8

Splines werden vor allem zur Interpolation und Approximation benutzt.
They are common, in particular, in spline interpolation simulating the function of flat splines.
Wikipedia v1.0

In der Vergangenheit nutzte man Clairette Blanche vor allem zur Herstellung von Wermutwein.
Clairette blanche is frequently used in the blended white Vin de pays from Languedoc.
Wikipedia v1.0

Sie wurde vor allem zur Erschließung in Bibliotheken eingesetzt.
It is used mainly for documentation in libraries.
Wikipedia v1.0

Dabei kamen vor allem folgende Punkte zur Sprache:
The main issues raised were on:
TildeMODEL v2018

Dabei kommen vor allem folgende Aspekte zur Sprache:
The main issues raised during the discussion were as follows:
TildeMODEL v2018

Dabei kommen vor allem folgende Themen zur Sprache:
The main issues raised during the discussion were as follows:
TildeMODEL v2018

Dort sind vor allem Maßnahmen zur Umweltsanierung und zur Verhütung weiterer Umweltschäden erforderlich.
The need in these areas is to clean up the environment and to prevent any further damage.
TildeMODEL v2018

In der Debatte kommen vor allem folgende Punkte zur Sprache:
The main issues raised during the discussion were the following:
TildeMODEL v2018

Emulsionen kommen innerhalb der Gemeinschaft vor allem in Italien zur Anwendung.
Within the Community emulsions are mainly used in Italy.
DGT v2019

Die Berufsbildungsmaßnahmen werden vor allem zur Erreichung von Ziel Nr. 5 beitragen.
The training scheme will contribute in particular to attain objective n°5.
TildeMODEL v2018

In der anschließenden Debatte kommen vor allem folgende Themen zur Sprache:
The main subjects discussed during the debate were as follows:
TildeMODEL v2018

Um 17.15 Uhr zweites Konzert mit allem, was uns zur Verfügung steht.
At 5.15, new concert with everything available.
OpenSubtitles v2018

Kaliumchlorid wird vor allem zur Herstellung von Düngemitteln verwendet.
Potash is mainly used to make fertiliser.
TildeMODEL v2018

Ausserdem fehlen ihnen normale Beziehungen zum Ausland und vor allem zur arabischen Welt.
Nor do they enjoy - 4 - normal relations with the outside world in general, and the Arab world in particular.
TildeMODEL v2018

Und gehen Sie vor allem nicht zur Scheune ihres alten Hauses.
And make sure you don't go back to her barn at her old house.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen Information, Kommunikation und vor allem Rechtsmittel zur Beschlagnahme.
We feel —· and this was the opinion expressed by my Group in committee — that the Commission's proposal for a directive will make for a decisive improvement in the dissemination of information to the public.
EUbookshop v2

Ich jage diese Aufrührer mit allem, was mir zur...
I'm ready to go after these rabble-rousers with all... Oh, no!
OpenSubtitles v2018

Ich möchte vor allem eine Überlegung zur Verfahrensweise voranschicken.
Mr Gonella won his spurs years ago in the movement for Eurpean citizenship, because that is what we are in fact talking about.
EUbookshop v2

Einen letzten finalen Schlag mit allem, was uns zur Verfügung steht.
One final assault with everything we've got.
OpenSubtitles v2018

Sie geht mir bei allem zur Hand.
She turns her hand to everything.
OpenSubtitles v2018

Mr. Flynn, bei allem Respekt, was zur Hölle soll das heißen?
Mr. Flynn, all due respect, what the hell is that supposed to mean?
OpenSubtitles v2018

Jetzt werden sie uns verfolgen, mit allem was ihnen zur Verfügung steht.
They're are gonna be coming after us now with everything they've got.
OpenSubtitles v2018