Translation of "Allem an" in English

Ich denke hier neben der Textilindustrie vor allem an den Bioethanolbereich.
As well as the textiles industry, I am thinking here, above all, about the field of bio-ethanol.
Europarl v8

Man kann vor allem technologieneutral an die Sache herangehen.
Above all, the approach to this issue can be technology-neutral.
Europarl v8

Ich denke dabei vor allem an Fernet Branca .
I am thinking in particular of 'Fernet Branca' .
Europarl v8

Die Zeit drängt, denn der Bevölkerung mangelt es an allem.
Time is not on our side and the population lacks everything.
Europarl v8

Bei der Kontrolle fehlt es so ziemlich an allem.
The controls are slack in many ways.
Europarl v8

Ich denke aber vor allem auch an das Visa-Abkommen.
Above all, however, I am thinking about the visa agreement.
Europarl v8

Da unten in Afrika fehlt es einfach an allem.
Down there, there is a shortage of everything.
Europarl v8

Dabei hat sich vor allem an einer Stelle ein gefährliches Ungleichgewicht entwickelt.
This has produced a very dangerous imbalance in one area in particular.
Europarl v8

Ich denke hierbei vor allem an die von Frau Ferreira geleistete Arbeit.
I am thinking, in particular, of the work undertaken by Mrs Ferreira.
Europarl v8

Ich denke vor allem an das Kraftwerk Fessenheim am Oberrhein.
I am thinking, in particular, of the Fessenheim power plant in the Upper Rhine.
Europarl v8

Ich denke hier vor allem an die jüngere Generation.
Here I am thinking especially about the younger generation.
Europarl v8

Ich denke dabei vor allem an die Energie-, Verkehrs- und Industriebranche.
I am thinking mainly of sectors such as the energy, transportation and industrial sectors.
Europarl v8

Ich denke in diesem Zusammenhang vor allem an die Beseitigung spezifizierten Risikomaterials.
The removal of SRMs would be one particular issue I have in mind in relation to that.
Europarl v8

Dies ist vor allem ein Signal an die Europäische Union.
This is a signal that was sent to the European Union in particular.
Europarl v8

Ich denke dabei vor allem an Makrelen und Hering.
I am thinking in particular of mackerel and herring.
Europarl v8

Ich denke da vor allem an den Mezzogiorno.
I am thinking in particular of the Mezzogiorno.
Europarl v8

Ich denke zum Beispiel vor allem an China und Indien.
I am thinking in particular of China and India.
Europarl v8

Vor allem an diesem Punkt wird die britische Präsidentschaft beurteilt werden.
It is on this point above all that the British Presidency will be judged.
Europarl v8

Abschließend, Herr Präsident, El Niño wird die Schuld an allem gegeben.
Lastly, Mr President, El Niño is blamed for everything.
Europarl v8

Dass dies so ist, liegt vor allem an meinen Schattenberichterstattern.
The fact that this is the case is largely down to my shadow rapporteurs.
Europarl v8

Ich möchte mich vor allem an den Präsidenten des ECOFIN-Rates wenden.
I should like to address myself primarily to the President of the ECOFIN Council.
Europarl v8

Ich denke dabei vor allem an mein Heimatland Irland.
I am thinking particularly of my own country, Ireland.
Europarl v8

Diese Forderung richte ich vor allem an die Regierungen der 15 EU-Mitgliedstaaten.
I extend this invitation especially to the governments of the fifteen Member States of the European Union.
Europarl v8

Hierbei denke ich vor allem an die atypische Beschäftigungsverhältnisse.
I am thinking in particular of non-standard work.
Europarl v8

Ich denke vor allem an die fehlende politische Unterstützung.
I am thinking above all of the lack of political support.
Europarl v8

Ebenso werden die Informationen an Drittländer, vor allem an Entwicklungsländer, verstärkt.
More has also been done in respect of providing information to third countries, especially developing countries.
Europarl v8

Ich habe vor allem an einer Passage zur Hartz-Kommission Anstoß genommen.
I took particular exception to a passage concerning the Hartz Commission.
Europarl v8

Ich denke dabei vor allem an ältere oder behinderte Menschen.
I am referring in particular to elderly people and people with disabilities.
Europarl v8

Ich denke dabei vor allem an die MWSt.-Pflicht und die Vereinheitlichung der Steuersätze.
I am thinking, in particular, of VAT liability and tax harmonisation.
Europarl v8