Translation of "Allem an" in English
Ich
denke
hier
neben
der
Textilindustrie
vor
allem
an
den
Bioethanolbereich.
As
well
as
the
textiles
industry,
I
am
thinking
here,
above
all,
about
the
field
of
bio-ethanol.
Europarl v8
Man
kann
vor
allem
technologieneutral
an
die
Sache
herangehen.
Above
all,
the
approach
to
this
issue
can
be
technology-neutral.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
vor
allem
an
Fernet
Branca
.
I
am
thinking
in
particular
of
'Fernet
Branca'
.
Europarl v8
Die
Zeit
drängt,
denn
der
Bevölkerung
mangelt
es
an
allem.
Time
is
not
on
our
side
and
the
population
lacks
everything.
Europarl v8
Bei
der
Kontrolle
fehlt
es
so
ziemlich
an
allem.
The
controls
are
slack
in
many
ways.
Europarl v8
Ich
denke
aber
vor
allem
auch
an
das
Visa-Abkommen.
Above
all,
however,
I
am
thinking
about
the
visa
agreement.
Europarl v8
Da
unten
in
Afrika
fehlt
es
einfach
an
allem.
Down
there,
there
is
a
shortage
of
everything.
Europarl v8
Dabei
hat
sich
vor
allem
an
einer
Stelle
ein
gefährliches
Ungleichgewicht
entwickelt.
This
has
produced
a
very
dangerous
imbalance
in
one
area
in
particular.
Europarl v8
Ich
denke
hierbei
vor
allem
an
die
von
Frau
Ferreira
geleistete
Arbeit.
I
am
thinking,
in
particular,
of
the
work
undertaken
by
Mrs
Ferreira.
Europarl v8
Ich
denke
vor
allem
an
das
Kraftwerk
Fessenheim
am
Oberrhein.
I
am
thinking,
in
particular,
of
the
Fessenheim
power
plant
in
the
Upper
Rhine.
Europarl v8
Ich
denke
hier
vor
allem
an
die
jüngere
Generation.
Here
I
am
thinking
especially
about
the
younger
generation.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
vor
allem
an
die
Energie-,
Verkehrs-
und
Industriebranche.
I
am
thinking
mainly
of
sectors
such
as
the
energy,
transportation
and
industrial
sectors.
Europarl v8
Ich
denke
in
diesem
Zusammenhang
vor
allem
an
die
Beseitigung
spezifizierten
Risikomaterials.
The
removal
of
SRMs
would
be
one
particular
issue
I
have
in
mind
in
relation
to
that.
Europarl v8
Dies
ist
vor
allem
ein
Signal
an
die
Europäische
Union.
This
is
a
signal
that
was
sent
to
the
European
Union
in
particular.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
vor
allem
an
Makrelen
und
Hering.
I
am
thinking
in
particular
of
mackerel
and
herring.
Europarl v8
Ich
denke
da
vor
allem
an
den
Mezzogiorno.
I
am
thinking
in
particular
of
the
Mezzogiorno.
Europarl v8
Ich
denke
zum
Beispiel
vor
allem
an
China
und
Indien.
I
am
thinking
in
particular
of
China
and
India.
Europarl v8
Vor
allem
an
diesem
Punkt
wird
die
britische
Präsidentschaft
beurteilt
werden.
It
is
on
this
point
above
all
that
the
British
Presidency
will
be
judged.
Europarl v8
Abschließend,
Herr
Präsident,
El
Niño
wird
die
Schuld
an
allem
gegeben.
Lastly,
Mr
President,
El
Niño
is
blamed
for
everything.
Europarl v8
Dass
dies
so
ist,
liegt
vor
allem
an
meinen
Schattenberichterstattern.
The
fact
that
this
is
the
case
is
largely
down
to
my
shadow
rapporteurs.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
vor
allem
an
den
Präsidenten
des
ECOFIN-Rates
wenden.
I
should
like
to
address
myself
primarily
to
the
President
of
the
ECOFIN
Council.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
vor
allem
an
mein
Heimatland
Irland.
I
am
thinking
particularly
of
my
own
country,
Ireland.
Europarl v8
Diese
Forderung
richte
ich
vor
allem
an
die
Regierungen
der
15
EU-Mitgliedstaaten.
I
extend
this
invitation
especially
to
the
governments
of
the
fifteen
Member
States
of
the
European
Union.
Europarl v8
Hierbei
denke
ich
vor
allem
an
die
atypische
Beschäftigungsverhältnisse.
I
am
thinking
in
particular
of
non-standard
work.
Europarl v8
Ich
denke
vor
allem
an
die
fehlende
politische
Unterstützung.
I
am
thinking
above
all
of
the
lack
of
political
support.
Europarl v8
Ebenso
werden
die
Informationen
an
Drittländer,
vor
allem
an
Entwicklungsländer,
verstärkt.
More
has
also
been
done
in
respect
of
providing
information
to
third
countries,
especially
developing
countries.
Europarl v8
Ich
habe
vor
allem
an
einer
Passage
zur
Hartz-Kommission
Anstoß
genommen.
I
took
particular
exception
to
a
passage
concerning
the
Hartz
Commission.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
vor
allem
an
ältere
oder
behinderte
Menschen.
I
am
referring
in
particular
to
elderly
people
and
people
with
disabilities.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
vor
allem
an
die
MWSt.-Pflicht
und
die
Vereinheitlichung
der
Steuersätze.
I
am
thinking,
in
particular,
of
VAT
liability
and
tax
harmonisation.
Europarl v8