Translation of "Zur vernunft bringen" in English

Kannst du Tom nicht irgendwie zur Vernunft bringen?
Can't you talk any sense into Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich sie nur zur Vernunft bringen könnte.
Oh, if there was only some way I could make her understand.
OpenSubtitles v2018

Fahr mit ihm ins Grüne und versuche, ihn zur Vernunft zu bringen.
Drive him out to this place we've been using try to straighten him out on the way.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können wir sie zur Vernunft bringen, bevor was passiert.
Maybe we can knock some sense into their heads before anybody gets hurt.
OpenSubtitles v2018

Ich kann sie nicht zur Vernunft bringen.
All right, say it. It's a sorry man that can't make his wife obey.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann man sie zur Vernunft bringen.
I'm going to try to talk some sense into that man.
OpenSubtitles v2018

Ich will ihn zur Vernunft bringen.
I'd like to straighten him out.
OpenSubtitles v2018

Aber du hättest ihn zur Vernunft bringen und ihm das Ganze ausreden sollen.
But you were supposed to reason with him and talk him out of it.
OpenSubtitles v2018

Hedley, versuchen Sie, Jacob zur Vernunft zu bringen.
Hedley, if you find him, please try to talk some sense to him.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann er dich zur Vernunft bringen, du Esel!
Maybe he can talk some sense into you, ya big mule!
OpenSubtitles v2018

Dass Sie ihn zur Vernunft bringen.
I want you to talk sense to him. You have an influence.
OpenSubtitles v2018

Aber sie war nicht zur Vernunft zu bringen.
To talk to you...
OpenSubtitles v2018

Gut, anderer sollen zur Vernunft Euch bringen.
Nay, then, I'll set those to you that can speak.
OpenSubtitles v2018

Kann man deinen Freund nicht zur Vernunft bringen?
For crying out loud, won't this guy listen to reason?
OpenSubtitles v2018

Gut, andre sollen zur Vernunft Euch bringen.
Nay, then, I'll set those to you that can speak.
OpenSubtitles v2018

Der Schreibkrampf wird dich zur Vernunft bringen.
A touch of the writer's cramp will soon sort you out.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie zur Vernunft bringen, aber...
I tried to reason with her, but...
OpenSubtitles v2018

Kannst du ihn bitte zur Vernunft bringen?
Can you please go talk some sense into him?
OpenSubtitles v2018

Anders kann ich dich nicht zur Vernunft zu bringen.
I can't make you see reason any other way.
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen, Sie können RD Pruitt zur Vernunft bringen.
We're hoping you can talk some sense into RD Pruitt.
OpenSubtitles v2018

Theo, ich will sie zur Vernunft bringen.
Theo, just let me talk some sense into them.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Roman zur Vernunft bringen.
I can make Roman see reason.
OpenSubtitles v2018

Du kannst sie zur Vernunft bringen?
You can reason with her?
OpenSubtitles v2018

Ihr zwei müsst sie irgendwie zur Vernunft bringen.
I want some help. Okay, I need you to talk some sense into her.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie ihn bitte zur Vernunft bringen?
Can you talk some sense into him, please?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur hier, um Sie zur Vernunft zu bringen.
I'm just here to try and talk some sense into you.
OpenSubtitles v2018

Nur du kannst ihn zur Vernunft bringen.
You're the only one he listens to.
OpenSubtitles v2018