Translation of "Zur serienreife bringen" in English

Die MA(N)*-Ingenieure müssen den Motor selbst zur Serienreife bringen.
The engineers at MA(N)* had to prepare the engine for serial production themselves.
ParaCrawl v7.1

Bosch unterstützt seine Kunden dabei, neue IoT-Geschäftsideen möglichst schnell zur Serienreife zu bringen.
Bosch helps its customers get new IoT business ideas ready for full-scale production as quickly as possible.
ParaCrawl v7.1

Bosch unterstützt seine Kunden mit der XDK-Sensor-Plattform, neue IoT-Geschäftsideen möglichst schnell zur Serienreife zu bringen.
With its XDK sensor platform, Bosch helps its customers get new IoT business ideas ready for full-scale production as quickly as possible.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit dem US-Konzern Honeywell möchten sie Systeme für die Luftfahrt zur Serienreife bringen.
Together with US-based Honeywell, they plan to make systems for aviation ready for series production.
ParaCrawl v7.1

In den frühen 1970er Jahren begann Eileen Gray mit Zeev Aram zusammenzuarbeiten, um ihre Möbel und Leuchten zur Serienreife zu bringen.
In the early 1970s, Eileen Gray began to collaborate with Zeev Aram to develop her furniture and lamps for series production.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsames Ziel ist es, den sogenannten LogiMover schnell zur Serienreife zu bringen, um ihn dann flächendeckend in der Logistik einzusetzen.
The stated goal of both parties is to take the LogiMover from prototype to marketable product.
ParaCrawl v7.1

Die größte Herausforderung ist dann die Umsetzung, wenn wir die Idee bis zur Serienreife bringen, um sie in unsere Fahrzeuge einzubauen.
The biggest challenge is the implementation, when we bring the idea to the production stage in order to integrate it into our vehicles.
ParaCrawl v7.1

Damit unterstützt Bosch seine Kunden dabei, ihre eigenen Geschäftsideen im IoT oder in der Industrie 4.0 möglichst schnell zur Serienreife zu bringen.
Bosch is helping its customers get their own IoT or Industry 4.0 business ideas ready for full-scale production as quickly as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Anlage soll die wirtschaftliche Tragfähigkeit des Konzepts belegen und Produkte in Zusammenarbeit mit den Kunden von Northvolt zur Serienreife bringen.
This facility will serve to show the commercial viability of the concept and to qualify and industrialize products together with Northvolt’s customers.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, Sie mit eingebetteter Hardware-Software für Ihr Projekt zu unterstützen, damit Sie vom Prototyp zum Kickstarter gehen und Ihr Projekt zur Serienreife bringen.
Our goal is to support you with embedded hardware software for your project. so that you go from prototype to Kickstarter and take your project to production
CCAligned v1

Dank unseres Technologiezentrums sind wir in der Lage, mehr kundenspezifische Entwicklungen mit neuen Materialien und Materialkombinationen durchzuführen, um neue Produkte schneller zur Serienreife zu bringen.
Thanks to the new Technology Centre, we can now step up our customised development efforts with regard to new materials and combinations of material for the purpose of reducing time to market.
ParaCrawl v7.1

Damit ist ABS gleichzeitig ein Beispiel für den mitunter langen Atem, der notwendig ist, um ein Produkt zur Serienreife zu bringen – eine Verantwortung, der sich die Marke Mercedes-Benz mit ihren zahlreichen Innovationen immer wieder stellt.
ABS is thus an example of the great staying power sometimes required to bring a product up to production standard – a responsibility which the Mercedes-Benz brand takes upon itself again and again with its numerous innovations.
ParaCrawl v7.1

Seit einigen Jahren schon versuchen sowohl traditionelle Autobauer als auch Tech-Unternehmen wie Google, selbstfahrende Autos zur Serienreife zu bringen.
For a number of years, both traditional carmakers and tech companies such as Google have been trying to get self-driving cars to the mass production stage.
ParaCrawl v7.1

Geschwindigkeit, Transparenz in den Prozessen und hochwertige Verarbeitung bieten somit die idealen Voraussetzungen, um erstklassige Marc Cain Produkte nach den Entwürfen der Designer zur Serienreife zu bringen.
Speed, transparency of processes and high-quality workmanship thus offer ideal conditions to bring first class Marc Cain products reflecting the proposals of the designers to a stage where they can be put into series production.
ParaCrawl v7.1

Um diese Neuerungen zur Serienreife zu bringen, betreibt der VW-Standort in Baunatal nahe Kassel seit Ende der 90er Jahre das Technologiezentrum Gießerei – eine erfolgreiche Technologieschmiede mit 50 Beschäftigten.
Since the end of the 1990s, VW has been operating a foundry technology centre in Baunatal near Kassel – a successful technology incubator employing 50 people – in order to bring innovations to the stage where they are suitable for series production.
ParaCrawl v7.1

Von der Ideeüber den Entwurf, der technischen Spezifikationbis zum fertigen Produkt können wir neue Bauteile und Komponenten entwickeln, Prototypen herstellen, komplett dokumentieren und zur Serienreife bringen.
Starting from the idea, continuing with planning and design and going further into construction of the finished product we develop new components, manufacture prototypes and provide the required documentation.
ParaCrawl v7.1

Die Gebäudeautomation und das Energiemanagementsystem von SAUTER helfen den Forschern, ihre Innovationen für das energieeffiziente Gebäude der Zukunft zur Serienreife zu bringen.
The building automation and the energy management system from SAUTER are helping the researchers to turn their innovations for the energy-efficient building of the future into mass-producible products.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen in kürzester Zeit ausgefeilte Komponenten und komplexe Technologien entwickeln, sie erfolgreich zur Serienreife bringen, damit sie sich am Markt problemlos durchsetzen?
Are you under pressure to develop sophisticated components and complex technology quickly and get them ready for series production so that they can become established on the market?
ParaCrawl v7.1

Es wäre wünschenswert, diese neuen Konzepte zur Serienreife zu bringen, sodass sie als Stand der Technik letztlich auch Eingang in die Normung finden können.
It would be desirable for these concepts to be developed through to the production stage in order for them ultimately to be reflected in standards as the state of the art.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Ideen und Patente, entwickeln für uns und unsere Kunden, konstruieren, bauen Funktionsmodelle und Prototypen, die wir dann zur Serienreife bringen.
We have ideas and patents, we develop for ourselves and for our customers, we build functional models and prototypes which we then develop until they are ready for volume production.
ParaCrawl v7.1

Durch die Erforschung der NFC-Technologie im automobilen Umfeld haben die beteiligten Fachstellen bei BMW eine Basis geschaffen, um eine NFC-Plattform zur Serienreife zu bringen.
By researching NFC technology in the automobile environment, the involved specialists formed the basis to bring an NFC platform to series maturity at BMW.
ParaCrawl v7.1

Virtuelles Testen und Validierung ist eine Schlüsseltechnologie um automatisiertes Fahren mit kosten- und zeiteffizienten Entwicklungsprozessen zur Serienreife zu bringen.
Virtual testing and validation is a key technology to bring automated driving to scale with cost and time efficient development processes.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ziel, die additive Fertigung in der Automobilindustrie zur Serienreife zu bringen, wurden in einem ersten Schritt die Ingenieure von Bugatti im Bereich der additiven Fertigung ausgebildet.
The first step toward bringing additive manufacturing into series production in the automotive industry was to train the engineers at Bugatti in the process.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist, Ihre Produktidee möglichst schnell, unkompliziert und kostengünstig zur Serienreife zu bringen und den weiteren Serieneinsatz zu begleiten.
Our aim is to make your product idea ready for series production as quickly, simply and cost-effectively as possible and support further series application.
ParaCrawl v7.1

In der fächerübergreifenden Zusammenarbeit sehen wir viele Vorteile: Das Expertenwissen Einzelner ist ebenso unabdinglich wie der übergreifende Informationsaustausch, um neue Produkte in kürzester Zeit zur Serienreife zu bringen.
Cross-disciplinary collaboration has many advantages: The expert knowledge of each individual is just as important as the cross-disciplinary exchange of information in order to make new products ready for series production in a very short amount of time.
ParaCrawl v7.1

Den Bereich der optischen Messmöglichkeiten noch weiter auszubauen, gehört zu den mittelfristigen Zielen des Unternehmens – und zwar nicht nur als Konstrukteur und Fertiger, sondern auch als Dienstleister: Wenn ein Unternehmen einen Prototypen zur Serienreife bringen möchte oder bereits eine fertige Prüf- und Messanlage installiert hat, misst Befort die Bildgüte des optischen Systems – von Auflösungsvermögen und Verzeichnungen über Astigmatismus und Bildfeldwölbung bis zur Oberflächengenauigkeit und Zentrierung.
Expanding the range of optical measurement possibilities is one of the medium term goals of the company – not only as an engineer and producer, but also as a service provider: If a company wants to bring a prototype to series production or has already installed a turnkey inspection and measurement plant, Befort inspects the imaging quality of the optical system – from the resolving power and distortion through astigmatism and field curvature to accuracy of surface and alignment.
ParaCrawl v7.1