Translation of "Zur ausführung bringen" in English
Du
hast
Wunder
zur
Ausführung
zu
bringen,
also
bringe
sie
zur
Ausführung.
You
have
wonders
to
perform,
so
perform
them.
ParaCrawl v7.1
Ausschließlich
ein
Herz
der
Liebe
kann
richtiges
Handeln
zur
Ausführung
bringen.
A
heart
of
love
can
only
perform
right
action.
ParaCrawl v7.1
Ich
bereite
dich
auf
mehr
Wunder
vor,
sie
zur
Ausführung
zu
bringen.
I
prepare
you
for
more
wonders
to
perform.
ParaCrawl v7.1
Das
zur
Ausführung
zu
bringen,
darauf
ruht
die
Liebe
deines
Herzens.
This
is
what
your
heart
loves
to
do.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
können
Angreifer
auf
anfälligen
Systemen
beliebigen
Code
zur
Ausführung
bringen.
So
an
attacker
might
be
able
to
execute
arbitrary
commands
on
a
vulnerable
system.
ParaCrawl v7.1
Doch
sie
muss
diesen
Willen
auch
im
vollen
Bewußtsein
als
Mensch
zur
Ausführung
bringen.
But
it
must
also
execute
this
will
in
the
full
awareness
as
man.
ParaCrawl v7.1
Auf
einigen
Systemen
sollte
auch
die
Möglichkeit
bestehen,
dabei
beliebigen
Code
zur
Ausführung
zu
bringen.
Arbitrary
code
execution
could
be
possible
on
some
systems.
ParaCrawl v7.1
Dein
Herz
–
dein
Herz
aller
Herzen
auf
Erden
–
wird
das
zur
Ausführung
bringen.
Your
heart
—
of
all
the
hearts
on
earth
—
will
do
it.
ParaCrawl v7.1
Unmöglich
Scheinendes
werde
Ich
dann
an
denen
zur
Ausführung
bringen,
die
Mir
restlos
vertrauen.
Then
I
will
carry
out
the
seemingly
impossible
on
those
who
place
their
complete
trust
in
Me.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
von
zwei
Format
String
Schwachstellen
können
Angreifer
über
das
Netzwerk
beliebigen
Code
zur
Ausführung
bringen.
Two
Format
String
Vulnerabilities
have
been
found,
which
may
lead
remote
attackers
to
the
execution
of
arbitrary
code.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
können
Angreifer
auf
anfälligen
Systemen
über
das
Netzwerk
beliebigen
Code
zur
Ausführung
bringen.
Successful
exploitation
of
this
vulnerability
could
allow
an
attacker
to
execute
arbitrary
code.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
einem
entfernten
Angreifer
beliebigen
Code
mit
den
Rechten
der
Anwendung
zur
Ausführung
zu
bringen.
Exploiting
these
might
lead
to
a
remote
code
execution,
triggered
by
opening
a
PDF
file.
ParaCrawl v7.1
So
kann
der
Trojaner
über
das
Netz
weitere
Programme
nachladen
und
ferngesteuert
zur
Ausführung
bringen.
The
trojan
can,
for
example,
receive
uploads
of
arbitrary
programs
from
the
Internet
and
execute
them
remotely.
ParaCrawl v7.1
Ich
appellieren
dringend
an
das
Europäische
Parlament,
sämtliche
Parteien
dazu
aufzufordern,
diesen
mühsam
erzielten
Kompromiß
auch
tatsächlich
und
strikt
zur
Ausführung
zu
bringen.
Madam
President,
I
strongly
urge
the
European
Parliament
to
pass
a
resolution
calling
on
all
the
parties
to
act
on
this
hard-won
compromise
and
to
adhere
strictly
to
its
terms.
Europarl v8
Sie
hatte
seine
Forderung
nicht
erfüllt,
und
er
mußte
sie
daher
jetzt
bestrafen
und
seine
Drohung
zur
Ausführung
bringen,
das
heißt,
er
mußte
die
Scheidung
verlangen
und
ihr
den
Sohn
wegnehmen.
She
had
not
fulfilled
his
condition
and
he
was
obliged
to
punish
her
and
carry
out
his
threat:
to
divorce
her
and
take
away
her
son.
Books v1
Ohne
sich
in
die
aktuellen
Regierungsgeschäfte
einzumischen,
plante
sie
zahlreiche
Reformen
in
Lippe,
die
sie
teilweise
auch
zur
Ausführung
bringen
konnte.
She
was
involved
in
a
number
of
administrative
issues
and
she
planned
reforms
in
Lippe,
some
of
which
she
managed
to
implement.
Wikipedia v1.0
Die
Gemeinschaft
als
solche
hat
keine
Befugnis,
die
von
irgendeinem
der
Mitgliedstaaten
getroffene
Vereinbarung
oder
Übereinkunft
zur
Ausführung
zu
bringen.
Finally,
Mr
President,
if
this
House
formulates
good
and
clearly
expressed
policies,
but
if
at
the
same
time
we
merely
leave
Mr
O'Kennedy
and
his
colleagues
to
carry
out
these
policies,
by
way
of
the
existing
political
process,
we
shall
be
failing
in
our
task.
EUbookshop v2
Die
Aufgabe,
das
erfindungsgemäße
Verfahren
in
der
Praxis
zur
Ausführung
zu
bringen,
wird
mit
den
kennzeichnenden
Merkmalen
des
Vorrichtungsanspruchs
2
besonders
gut
gelöst.
The
problem
of
implementing
the
process
according
to
the
invention
is
especially
well
solved
by
the
characterizing
features
of
the
apparatus
according
to
the
present
invention.
EuroPat v2
Er
soll
einerseits
möglichst
gut
ausgelastet
sein,
d.
h.
er
soll
von
den
insgesamt
anfallenden
Informationsverarbeitungsaufträgen
so
viele
wie
möglich
-
möglichst
alle
-
zur
Ausführung
bringen.
It
should
be
loaded
as
well
as
possible,
i.e.
it
should
execute
as
many
as
possible
of
the
arising
information
processing
requests,
hopefully
all.
EuroPat v2
Ein
Auslesen
des
vor
unberechtigten
Zugriffen
zu
schützenden
Speichers
ist
ferner
möglich,
wenn
die
programmgesteuerte
Einheit
über
ein
OCDS-Modul
(On
Chip
Debug
Support
Modul)
verfügt,
welches
in
der
Lage
ist,
Befehle
zur
Ausführung
bringen
zu
lassen
(beispielsweise
Befehle
in
die
Instruction
Queue
zu
injizieren).
The
memory
that
is
to
be
protected
against
unauthorized
access
can
also
be
read
if
the
programmable
unit
has
an
on
chip
debug
support
(OCDS)
module
which
is
able
to
cause
commands
to
be
executed
(for
example
commands
to
be
injected
into
the
instruction
queue).
EuroPat v2
Wir
haben
hier
die
Aufgabe,
deutlich
zu
machen,
daß
wir
entschlossen
sind,
diese
Vereinbarungen,
diese
politische
Lösung,
sobald
ja
dazu
gesagt
ist,
auch
zur
Ausführung
zu
bringen.
Mr
President,
we
here
have
the
task
to
demonstrate
that
we
are
determined
to
have
these
agree
ments,
this
political
solution,
carried
out
as
soon
as
the
necessary
Yes
has
been
said.
EUbookshop v2
Sind
sie
nicht
bereit,
das
im
Dezember
vom
Rat
verabschiedete
Dokument
über
Präventivdiplomatie
zur
Ausführung
zu
bringen?
Are
they
not
prepared
to
act
on
the
preventive
diplomacy
document
which
the
Council
adopted
in
December?
EUbookshop v2
Er
soll
einerseits
möglichst
gut
ausgelastet
sein,
das
heißt
er
soll
von
den
insgesamt
anfallenden
Informationsverarbeitungsaufträgen
so
viele
wie
möglich
-
möglichst
alle
-
zur
Ausführung
bringen.
It
should
be
loaded
as
well
as
possible,
i.e.
it
should
execute
as
many
as
possible
of
the
arising
information
processing
requests,
hopefully
all.
EuroPat v2