Translation of "Zur ruhe bringen" in English
Geh
in
den
Fluss,
lass
ihn
dich
zur
Ruhe
bringen.
Walk
into
the
river
let
it
bring
you
quiet.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
das
Baby
jetzt
zur
Ruhe
bringen!
You've
got
to
get
that
baby
to
shut
up
now!
OpenSubtitles v2018
Ein
wenig
von
meinem
Ehemann-Feiertags-Helfer
wird
ihn
wieder
zur
Ruhe
bringen.
A
little
of
my
Hubby's
Holiday
Helper
will
calm
him
right
down.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
den
Typen
zur
Ruhe
bringen?
Get
control
of
that
guy.
OpenSubtitles v2018
Mann
soll
sie
zur
Ruhe
bringen!
She
must
be
silenced!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
schon
zur
Ruhe
bringen.
You've
gotta
learn
to
control
your
temper,
son.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
würde
mich
zur
Ruhe
bringen
bei
ausreichender
Dosis.
Yeah,
but
it
would
calm
me
down,
right?
If
I
get
a
high
enough
dose.
OpenSubtitles v2018
Kann
die
mal
jemand
zur
Ruhe
bringen?
Will
somebody
shut
her
up?
OpenSubtitles v2018
Als
Erstes
musst
du
lernen
deinen
eigenen
Verstand
zur
Ruhe
zu
bringen.
You
must
first
learn
to
quiet
your
own
mind.
QED v2.0a
Komponiert,
um
Körper
und
Geist
zur
Ruhe
zu
bringen.
Composed
to
harmonize
body
and
spirit,
bringing
it
to
rest.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
all
das
geistige
Geplapper
zur
Ruhe
bringen.
We
want
to
quiet
all
of
that
mental
chatter.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist
vielmehr,
alle
störenden
Geisteszustände
zur
Ruhe
zu
bringen.
The
goal
is
to
quiet
all
of
our
disturbing
states
of
mind.
ParaCrawl v7.1
Yoga
erfrischt
und
hilft
uns,
die
Gedanken
zur
Ruhe
zu
bringen.
Yoga
refreshes
us
and
helps
to
quieten
our
thoughts...
CCAligned v1
Den
Tag
in
Stille
beginnen
–
Die
Gedanken
zur
Ruhe
bringen.
Start
the
day
in
silence
-
calm
your
thoughts.
CCAligned v1
Wir
müssen
auch
den
Verstand
zur
Ruhe
bringen.
We
must
be
intellectually
still,
too.
ParaCrawl v7.1
Sollte
man
es
nicht
auch
durch
gesammelte
Ruhe
zur
Stille
bringen
können?
Should
one
not
also
be
able
to
bring
it
to
rest
by
concentrated
quietness?
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
die
Ungeister
in
euch
zur
Ruhe
bringen
können.
You
will
be
able
to
pacify
the
evil
spirits
within
yourselves.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
sie
zur
Ruhe
bringen.
I
had
to
silence
her.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
gehen,
um
Israel
zur
Ruhe
zu
bringen.
Israel
will
go
to
his
rest.”
ParaCrawl v7.1
Zur
"Ruhe"
bringen
bedeutet
nicht,
dass
wir
dann
gar
nichts
mehr
empfinden.
"Quiet"
down
doesn't
mean
that
we
don't
feel
anything.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
das
zur
Ruhe
bringen
wollen,
konzentrieren
wir
uns
auf
den
Atem.
If
we
want
to
quiet
that
down,
we
focus
on
the
breath.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Geist
zur
Ruhe
zu
bringen,
müssen
wir
das
richtige
Gleichgewicht
finden.
To
calm
the
mind
means
to
find
the
right
balance.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kannst
du
deine
Gedanken
zur
Ruhe
bringen,
was
dir
wiederum
beim
Einschlafen
hilft.
This
can
calm
your
mind
and
imagination
and
help
you
fall
asleep.
ParaCrawl v7.1
Auch
kann
man
versuchen,
entzündliche
Prozesse
in
den
Gefäßinnenwänden
zur
Ruhe
zu
bringen.
One
can
also
attempt
to
calm
down
inflammatory
processes
in
the
inner
vessel
walls.
ParaCrawl v7.1