Translation of "Zur ruhe bringen" in English

Geh in den Fluss, lass ihn dich zur Ruhe bringen.
Walk into the river let it bring you quiet.
OpenSubtitles v2018

Du musst das Baby jetzt zur Ruhe bringen!
You've got to get that baby to shut up now!
OpenSubtitles v2018

Ein wenig von meinem Ehemann-Feiertags-Helfer wird ihn wieder zur Ruhe bringen.
A little of my Hubby's Holiday Helper will calm him right down.
OpenSubtitles v2018

Kannst du den Typen zur Ruhe bringen?
Get control of that guy.
OpenSubtitles v2018

Mann soll sie zur Ruhe bringen!
She must be silenced!
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie schon zur Ruhe bringen.
You've gotta learn to control your temper, son.
OpenSubtitles v2018

Aber es würde mich zur Ruhe bringen bei ausreichender Dosis.
Yeah, but it would calm me down, right? If I get a high enough dose.
OpenSubtitles v2018

Kann die mal jemand zur Ruhe bringen?
Will somebody shut her up?
OpenSubtitles v2018

Als Erstes musst du lernen deinen eigenen Verstand zur Ruhe zu bringen.
You must first learn to quiet your own mind.
QED v2.0a

Komponiert, um Körper und Geist zur Ruhe zu bringen.
Composed to harmonize body and spirit, bringing it to rest.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten all das geistige Geplapper zur Ruhe bringen.
We want to quiet all of that mental chatter.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist vielmehr, alle störenden Geisteszustände zur Ruhe zu bringen.
The goal is to quiet all of our disturbing states of mind.
ParaCrawl v7.1

Yoga erfrischt und hilft uns, die Gedanken zur Ruhe zu bringen.
Yoga refreshes us and helps to quieten our thoughts...
CCAligned v1

Den Tag in Stille beginnen – Die Gedanken zur Ruhe bringen.
Start the day in silence - calm your thoughts.
CCAligned v1

Wir müssen auch den Verstand zur Ruhe bringen.
We must be intellectually still, too.
ParaCrawl v7.1

Sollte man es nicht auch durch gesammelte Ruhe zur Stille bringen können?
Should one not also be able to bring it to rest by concentrated quietness?
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet die Ungeister in euch zur Ruhe bringen können.
You will be able to pacify the evil spirits within yourselves.
ParaCrawl v7.1

Ich musste sie zur Ruhe bringen.
I had to silence her.
ParaCrawl v7.1

Ich will gehen, um Israel zur Ruhe zu bringen.
Israel will go to his rest.”
ParaCrawl v7.1

Zur "Ruhe" bringen bedeutet nicht, dass wir dann gar nichts mehr empfinden.
"Quiet" down doesn't mean that we don't feel anything.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir das zur Ruhe bringen wollen, konzentrieren wir uns auf den Atem.
If we want to quiet that down, we focus on the breath.
ParaCrawl v7.1

Um den Geist zur Ruhe zu bringen, müssen wir das richtige Gleichgewicht finden.
To calm the mind means to find the right balance.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kannst du deine Gedanken zur Ruhe bringen, was dir wiederum beim Einschlafen hilft.
This can calm your mind and imagination and help you fall asleep.
ParaCrawl v7.1

Auch kann man versuchen, entzündliche Prozesse in den Gefäßinnenwänden zur Ruhe zu bringen.
One can also attempt to calm down inflammatory processes in the inner vessel walls.
ParaCrawl v7.1