Translation of "Zur tür bringen" in English

Du hättest ihn nicht zur Tür bringen müssen.
It wasn't necessary for you to see him to the door.
Tatoeba v2021-03-10

Du brauchst mich nicht zur Tür zu bringen.
Don't bother seeing me to the door.
Tatoeba v2021-03-10

Kann ich dich zur Tür bringen?
Okay. - So can I walk. - You to your door?
OpenSubtitles v2018

Soll ich dich zur Tür bringen?
Shall I walk you to the door?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihn direkt zur Tür bringen.
I wish that I'd taken him to the door. Both of them.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sie nicht bis zur Tür bringen.
You didn't have to bring it to the door.
OpenSubtitles v2018

Verdammt, Sie sollen sie bis zur Tür bringen.
You're supposed to get them at the door. Come on.
OpenSubtitles v2018

Bittest du Henry, ihn zur Tür zu bringen?
Would you be a dear and get Henry to show the boy out?
OpenSubtitles v2018

Schon gut, Sie müssen mich nicht zur Tür bringen.
No need to see me off
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns selbst zur Tür bringen.
We'll just let ourselves out.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie die Zigarre aus oder wir müssen Sie zur Tür bringen.
I'm afraid if you don't put that out, we'll escort you to the door.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen mich nicht zur Tür bringen.
I'll let myself out, Coleman.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten die Post nicht bis zur Tür bringen müssen.
You didn't have to bring the mail all the way up to the door.
OpenSubtitles v2018

Kaum sind wir zur Tür raus, bringen die Götter uns um.
As soon as you're out those doors, the gods kill our asses.
OpenSubtitles v2018

Wir werden dich zur Tür bringen.
We're gonna show you the door.
OpenSubtitles v2018

Danke, aber Sie brauchen mich nicht zur Tür zu bringen.
Thanks, no need to see me out.
OpenSubtitles v2018

Muss ich Sie persönlich zur Tür bringen?
Do I need to escort you out personally?
OpenSubtitles v2018

Ari, könntest du unseren Besuch zur Tür bringen?
Ari,could you show these people to the door,please.
OpenSubtitles v2018

Dieser Gartenwagen ist ideal, um Holz direkt zur Tür zu bringen.
This garden cart is ideal for taking logs straight to the door.
ParaCrawl v7.1

Nun kannst du den kleinen Käse zur Tür bringen.
Now you can bring the small block to the door.
ParaCrawl v7.1

Ist es zu viel verlangt, wenn ich dich bitte, mich zur Tür zu bringen?
Would it be asking too much of your manners to escort me to the door?
OpenSubtitles v2018

Nun, ich nehme an, dass ich dich nicht zur Tür bringen soll.
Well, I'm assuming you don't want me to walk you to your door.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist mir eine Ehre, dich bis auf... zur Tür zu bringen.
No, no, no, it's an honor for me to accompany you to the door.
OpenSubtitles v2018

Ich werde euch für eure Zeit entschädigen, aber ich muss euch zur Tür bringen.
I will compensate you for your time, but I must show you the door.
OpenSubtitles v2018

Charley, das war nicht sehr nett, Amy nicht zur Tür zu bringen.
Charley, that wasn't very nice, not walking Amy to the front door.
OpenSubtitles v2018

Gerard, wenn Sie mich in diese Zelle bringen und mir meine Henkersmahlzeit geben, mich zur Tür bringen und auf diesem Stuhl festschnallen, dann werden meine Worte genau dieselben sein:
Gerard, when they take me down to that holding cell and give me my last meal, walk me to the door and strap me in that chair, my words are gonna be exactly the same.
QED v2.0a

Benutze verschiedene Gegenstände wie zum Beispiel einen Ballon um das gelbe Männlein sicher zur Tür hin zu bringen.
Use various items like a balloon to safely bring the yellow guy to the door!
ParaCrawl v7.1

Rechts von Poseidon ist eine Wand mit einer Säule, die ihr umstoßen könnt und zwei beweglichen Kisten, dieser Pfad wird uns später zur Damocles-Tür bringen.
Right of Poseidon is a wall with a column you can tilt and two movable crates, this path will later lead us to the Damocles door.
ParaCrawl v7.1

Spring auf eine der rotierenden Plattformen, lass dich zur Tür bringen, spring rüber und geh zurück durch den Gang, der jetzt verdreht ist.
Jump onto one of the rotating platforms, let it bring you to the door, jump over and go back through the corridor, which is now twisted.
ParaCrawl v7.1