Translation of "Zur strecke bringen" in English
Vorher
muß
ich
ein
paar
Männer
zur
Strecke
bringen.
I
have
to
kill
quite
a
few
men
first.
OpenSubtitles v2018
Ja,
dieses
Gift
wird
den
neugierigen
Affen
zur
Strecke
bringen.
Yeah,
this
poison'll
take
care
of
that
nosy
little
chimp.
OpenSubtitles v2018
Was
bedeutet,
dass
er
uns
zur
Strecke
bringen
könnte.
Which
means
he
could
be
working
his
way
Back
into
the
fold
to
take
us
down.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
ihn
zur
Strecke
bringen.
We're
gonna
bring
him
down.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
es
kosten
mag,
ihn
zur
Strecke
zu
bringen.
Whatever
it
takes
to
hunt
him
down.
OpenSubtitles v2018
Damit
wir
endlich
diese
Freaks
zur
Strecke
bringen
können.
So
we
can
finally
hunt
down
these
freaks.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
sie
zur
Strecke
bringen
und
sie
hat
bereits
ihren
Verlobten
getötet.
She
wants
to
bring
them
down,
and...
she's
already
killed
her
fiancé.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gerade
den
politischen
Auftrag
erhalten,
ihn
zur
Strecke
zu
bringen.
You've
just
been
handed
the
political
will
to
take
him
down.
OpenSubtitles v2018
Um
Richard
Roper
zur
Strecke
zu
bringen.
To
bring
down
Richard
Roper.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
den
Mistkerl
zur
Strecke
bringen,
der
das
getan
hat.
Let
us
track
down
the
son
of
a
bitch
who
did
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
LokSat
zur
Strecke
bringen.
We
can
bring
down
LokSat.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Heart
zur
Strecke
bringen,
aber
Menschen
sind
wichtiger.
I
wanna
bring
down
heart,
but
people
are
more
important.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
euch
zur
Strecke
bringen
und
eure
Art
so
einfach
vernichten.
We
could
hunt
you
down
and
destroy
your
kind
so
easily.
OpenSubtitles v2018
Und
deine
Leute
sind
am
qualifiziertesten,
um
ihn
zur
Strecke
zu
bringen.
Your
people
are
qualified
to
take
him
down.
OpenSubtitles v2018
Diese
Menschen
zur
Strecke
zu
bringen,
ehrt
ihn
nicht.
Taking
down
these
people,
it
doesn't
honor
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
diese
kriminelle
Organisation
zur
Strecke
bringen.
We
will
put
this
criminal
organization
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
diejenigen
zur
Strecke
bringen,
die
mir
Unrecht
taten.
I
want
to
bring
those
who
have
wronged
me
to
justice.
OpenSubtitles v2018
Ihr
aber
könnt
den
Wal
mit
eurem
Schiff
zur
Strecke
bringen.
But
your
ship
is
fast
enough
to
hunt
it
down
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
du
hast
Informationen,
um
Rochefort
zur
Strecke
zu
bringen?
You
claim
you
have
information
to
bring
down
Rochefort,
what
is
it?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
euch
zur
Strecke
bringen!
He
will
hunt
you
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
sucht
sich
den
effizientesten
Weg,
um
dich
zur
Strecke
zu
bringen.
She's
figuring
out
the
most
efficient
way
to
take
you
down.
OpenSubtitles v2018
Hilf
mir,
den
Mistkerl
zur
Strecke
zu
bringen.
Help
me
find
a
way
to
bring
him
down.
OpenSubtitles v2018
Zusammen
hätten
wir
den
Virus
zur
Strecke
bringen
können.
Together
we
could've
stopped
this
virus
of
its
track.
OpenSubtitles v2018
Dann
müssen
wir
sie
jetzt
zur
Strecke
bringen.
Well,
if
the
threat
is
so
imminent,
now
is
the
time
to
take
them
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
zur
Strecke
bringen.
I
am
going
to
hunt
you
down.
OpenSubtitles v2018