Translation of "Vernunft bringen" in English
Kannst
du
Tom
nicht
irgendwie
zur
Vernunft
bringen?
Can't
you
talk
any
sense
into
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
sie
nur
zur
Vernunft
bringen
könnte.
Oh,
if
there
was
only
some
way
I
could
make
her
understand.
OpenSubtitles v2018
Fahr
mit
ihm
ins
Grüne
und
versuche,
ihn
zur
Vernunft
zu
bringen.
Drive
him
out
to
this
place
we've
been
using
try
to
straighten
him
out
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
sie
zur
Vernunft
bringen,
bevor
was
passiert.
Maybe
we
can
knock
some
sense
into
their
heads
before
anybody
gets
hurt.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sie
nicht
zur
Vernunft
bringen.
All
right,
say
it.
It's
a
sorry
man
that
can't
make
his
wife
obey.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
man
sie
zur
Vernunft
bringen.
I'm
going
to
try
to
talk
some
sense
into
that
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ihn
zur
Vernunft
bringen.
I'd
like
to
straighten
him
out.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hättest
ihn
zur
Vernunft
bringen
und
ihm
das
Ganze
ausreden
sollen.
But
you
were
supposed
to
reason
with
him
and
talk
him
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Hedley,
versuchen
Sie,
Jacob
zur
Vernunft
zu
bringen.
Hedley,
if
you
find
him,
please
try
to
talk
some
sense
to
him.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
er
dich
zur
Vernunft
bringen,
du
Esel!
Maybe
he
can
talk
some
sense
into
you,
ya
big
mule!
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
war
nicht
zur
Vernunft
zu
bringen.
To
talk
to
you...
OpenSubtitles v2018
Gut,
anderer
sollen
zur
Vernunft
Euch
bringen.
Nay,
then,
I'll
set
those
to
you
that
can
speak.
OpenSubtitles v2018
Kann
man
deinen
Freund
nicht
zur
Vernunft
bringen?
For
crying
out
loud,
won't
this
guy
listen
to
reason?
OpenSubtitles v2018
Gut,
andre
sollen
zur
Vernunft
Euch
bringen.
Nay,
then,
I'll
set
those
to
you
that
can
speak.
OpenSubtitles v2018
Der
Schreibkrampf
wird
dich
zur
Vernunft
bringen.
A
touch
of
the
writer's
cramp
will
soon
sort
you
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sie
zur
Vernunft
bringen,
aber...
I
tried
to
reason
with
her,
but...
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
ihn
bitte
zur
Vernunft
bringen?
Can
you
please
go
talk
some
sense
into
him?
OpenSubtitles v2018
Anders
kann
ich
dich
nicht
zur
Vernunft
zu
bringen.
I
can't
make
you
see
reason
any
other
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
hoffen,
Sie
können
RD
Pruitt
zur
Vernunft
bringen.
We're
hoping
you
can
talk
some
sense
into
RD
Pruitt.
OpenSubtitles v2018
Theo,
ich
will
sie
zur
Vernunft
bringen.
Theo,
just
let
me
talk
some
sense
into
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Roman
zur
Vernunft
bringen.
I
can
make
Roman
see
reason.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
sie
zur
Vernunft
bringen?
You
can
reason
with
her?
OpenSubtitles v2018
Ihr
zwei
müsst
sie
irgendwie
zur
Vernunft
bringen.
I
want
some
help.
Okay,
I
need
you
to
talk
some
sense
into
her.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
ihn
bitte
zur
Vernunft
bringen?
Can
you
talk
some
sense
into
him,
please?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
hier,
um
Sie
zur
Vernunft
zu
bringen.
I'm
just
here
to
try
and
talk
some
sense
into
you.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
gedacht,
er
würde
Sie
zu
Vernunft
bringen.
And
I
thought
he
would
make
you
see
reason.
OpenSubtitles v2018