Translation of "In schwierigkeiten bringen" in English
Du
wirst
uns
alle
in
Schwierigkeiten
bringen.
You're
going
to
get
us
all
in
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
werdet
uns
alle
in
Schwierigkeiten
bringen.
You're
going
to
get
us
all
in
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
werden
uns
alle
in
Schwierigkeiten
bringen.
You're
going
to
get
us
all
in
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wll
niemanden
in
Schwierigkeiten
bringen.
I
don't
want
to
get
anyone
in
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Wird
dich
das
nicht
in
Schwierigkeiten
bringen?
Isn't
this
going
to
get
you
into
trouble?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
nicht
in
Schwierigkeiten
bringen.
I
hated
to
do
anything
that
might
get
you
into
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
den
ganzen
Zug
in
Schwierigkeiten
bringen.
I
don't
want
to
put
the
whole
platoon
in
a
wringer.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
uns
sicher
in
Schwierigkeiten
bringen.
It
will
get
us
in
trouble
sure.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mich
in
Schwierigkeiten
bringen?
Are
you
trying
to
get
me
in
trouble?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
dich
in
Schwierigkeiten
bringen.
He'll
get
you
into
trouble.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Gefahr
lauert
überall...
und
du
könntest
uns
in
Schwierigkeiten
bringen.
Just
remember...
danger
lurks.
You
could
bring
us
trouble.
OpenSubtitles v2018
Und
diesmal,
ich
möchte
natürlich
Miss
Vane
nicht
in
Schwierigkeiten
bringen...
I
always
do
the
Sixes
from
bottom
up.
And
this
time
-
of
course
I
do
not
want
to
get
Miss
Vane
into
trouble...
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
mich
wirklich
in
Schwierigkeiten
bringen,
was?
You're
really
determined
to
get
me
into
trouble,
now,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Ihr
wollt
mich
in
Schwierigkeiten
bringen.
You're
all
going
to
get
us
into
trouble.
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
wird
dein
kleines
Tausch-Spiel
noch
jemanden
in
Schwierigkeiten
bringen.
One
of
these
days,
your
little
game
of
switcheroo
is
gonna
get
somebody
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
immer,
dass
Joes
Forschung
ihn
mal
in
Schwierigkeiten
bringen
würde.
I
always
knew
Joe's
research
might
get
him
into
trouble.
But
murdered?
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
dich
in
Schwierigkeiten
bringen.
I
could
get
you
in
trouble.
How?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
sein
muss,
möchte
ich
niemanden
in
Schwierigkeiten
bringen.
I
don't
want
to
get
anybody
in
trouble
if
I
don't
have
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
niemanden
in
Schwierigkeiten
bringen.
I
don't
want
to
get
nobody
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Dieses
pathologische
Lügner-Gehirn
wird
mich
in
Schwierigkeiten
bringen.
This
pathological
liar
brain
is
gonna
get
me
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dich
böse
in
Schwierigkeiten
bringen.
I
could
get
you
in
a
lot
of
trouble,
Neil.
Okay?
OpenSubtitles v2018
Sie
möchte
niemanden
in
Schwierigkeiten
bringen.
She
doesn't
want
to
get
anybody
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Meine
Schwester
erzählt
immer
Lügen,
um
mich
in
Schwierigkeiten
zu
bringen.
My
sister's
always
telling
lies,
getting
me
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Warum
versuchen
Sie,
mich
in
Schwierigkeiten
zu
bringen?
Why
do
you
try
to
get
me
in
trouble?
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
dir,
dass
dein
Ego
dich
in
Schwierigkeiten
bringen
wird.
Told
you
your
ego
would
get
you
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Sie
nicht
in
Schwierigkeiten
bringen,
nur
reden.
I
don't
want
to
get
you
in
trouble.
I
just
want
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
mich
doch
nur
in
Schwierigkeiten
bringen.
You're
trying
to
get
me
into
trouble.
That's
what
you're
trying
to
do.
OpenSubtitles v2018
Nicht
genug,
um
uns
in
Schwierigkeiten
zu
bringen.
Not
enough
to
get
us
in
trouble.
OpenSubtitles v2018