Übersetzung für "In schwierigkeiten bringen" in Englisch

Du wirst uns alle in Schwierigkeiten bringen.
You're going to get us all in trouble.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr werdet uns alle in Schwierigkeiten bringen.
You're going to get us all in trouble.
Tatoeba v2021-03-10

Sie werden uns alle in Schwierigkeiten bringen.
You're going to get us all in trouble.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wll niemanden in Schwierigkeiten bringen.
I don't want to get anyone in trouble.
Tatoeba v2021-03-10

Wird dich das nicht in Schwierigkeiten bringen?
Isn't this going to get you into trouble?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nicht in Schwierigkeiten bringen.
I hated to do anything that might get you into trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht den ganzen Zug in Schwierigkeiten bringen.
I don't want to put the whole platoon in a wringer.
OpenSubtitles v2018

Das wird uns sicher in Schwierigkeiten bringen.
It will get us in trouble sure.
OpenSubtitles v2018

Willst du mich in Schwierigkeiten bringen?
Are you trying to get me in trouble?
OpenSubtitles v2018

Er wird dich in Schwierigkeiten bringen.
He'll get you into trouble.
OpenSubtitles v2018

Aber die Gefahr lauert überall... und du könntest uns in Schwierigkeiten bringen.
Just remember... danger lurks. You could bring us trouble.
OpenSubtitles v2018

Und diesmal, ich möchte natürlich Miss Vane nicht in Schwierigkeiten bringen...
I always do the Sixes from bottom up. And this time - of course I do not want to get Miss Vane into trouble...
OpenSubtitles v2018

Sie wollen mich wirklich in Schwierigkeiten bringen, was?
You're really determined to get me into trouble, now, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Ihr wollt mich in Schwierigkeiten bringen.
You're all going to get us into trouble.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann wird dein kleines Tausch-Spiel noch jemanden in Schwierigkeiten bringen.
One of these days, your little game of switcheroo is gonna get somebody in trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste immer, dass Joes Forschung ihn mal in Schwierigkeiten bringen würde.
I always knew Joe's research might get him into trouble. But murdered?
OpenSubtitles v2018

Ich könnte dich in Schwierigkeiten bringen.
I could get you in trouble. How?
OpenSubtitles v2018

Wenn es nicht sein muss, möchte ich niemanden in Schwierigkeiten bringen.
I don't want to get anybody in trouble if I don't have to.
OpenSubtitles v2018

Ich will niemanden in Schwierigkeiten bringen.
I don't want to get nobody in trouble.
OpenSubtitles v2018

Dieses pathologische Lügner-Gehirn wird mich in Schwierigkeiten bringen.
This pathological liar brain is gonna get me in trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dich böse in Schwierigkeiten bringen.
I could get you in a lot of trouble, Neil. Okay?
OpenSubtitles v2018

Sie möchte niemanden in Schwierigkeiten bringen.
She doesn't want to get anybody in trouble.
OpenSubtitles v2018

Meine Schwester erzählt immer Lügen, um mich in Schwierigkeiten zu bringen.
My sister's always telling lies, getting me in trouble.
OpenSubtitles v2018

Warum versuchen Sie, mich in Schwierigkeiten zu bringen?
Why do you try to get me in trouble?
OpenSubtitles v2018

Ich sagte dir, dass dein Ego dich in Schwierigkeiten bringen wird.
Told you your ego would get you in trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich will Sie nicht in Schwierigkeiten bringen, nur reden.
I don't want to get you in trouble. I just want to talk.
OpenSubtitles v2018

Du willst mich doch nur in Schwierigkeiten bringen.
You're trying to get me into trouble. That's what you're trying to do.
OpenSubtitles v2018

Nicht genug, um uns in Schwierigkeiten zu bringen.
Not enough to get us in trouble.
OpenSubtitles v2018