Translation of "Zur verbesserung von" in English
Das
trifft
auch
auf
die
Gesetzgebung
zur
Verbesserung
der
Rechte
von
Minderheiten
zu.
This
also
goes
for
legislation
to
improve
the
rights
of
minorities.
Europarl v8
Zur
Verbesserung
des
Lebensalltags
von
Patienten
ist
dies
grundlegend.
This
is
fundamental
to
improving
patients'
everyday
life.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Verordnung
ist
ein
bedeutender
Schritt
zur
Verbesserung
der
Umweltverträglichkeit
von
Kraftfahrzeugen.
This
proposed
Regulation
represents
a
significant
step
towards
improving
the
environmental
compatibility
of
motor
vehicles.
Europarl v8
Die
EU
muss
diese
Möglichkeit
zur
Verbesserung
von
Offenheit
und
Transparenz
nutzen.
The
EU
must
take
this
opportunity
for
openness
and
transparency.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
die
Änderungsanträge
zur
Verbesserung
von
Information
und
Konsultation
unterstützen.
We
shall
of
course
support
the
amendments
concerning
improved
information
and
consultation.
Europarl v8
Ich
akzeptiere
die
Einführung
zusätzlicher
Anforderungen
zur
Verbesserung
der
Rückverfolgbarkeit
von
Produkten.
I
accept
the
introduction
of
additional
requirements
to
improve
the
traceability
of
products.
Europarl v8
Der
Plan
enthält
bereits
geeignete
Maßnahmen
zur
Verbesserung
von
Verwaltung
und
Kontrolle.
The
plan
does
actually
contain
appropriate
measures
to
improve
management
and
control.
Europarl v8
Die
EMEA
führte
ihre
Tätigkeit
zur
Verbesserung
der
Verfügbarkeit
von
Arzneimitteln
fort.
The
EMEA
continued
its
work
on
improving
the
availability
of
medicines.
ELRC_2682 v1
Allerdings
wurde
keine
Initiative
zur
Verbesserung
der
Integration
von
Einwanderern
beschlossen.
However,
no
initiatives
were
adopted
to
improve
the
integration
of
immigrants.
TildeMODEL v2018
Daher
kann
die
Verordnung
zur
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
von
Unternehmen
beitragen.
The
regulation
may
therefore
help
to
promote
the
competitiveness
of
businesses.
TildeMODEL v2018
Ein
neuer
Rechtsakt
würde
zur
Verbesserung
der
Information
von
Unternehmern
und
Beschäftigten
beitragen.
Any
new
legal
instrument
would
improve
the
provision
of
information
for
firms
and
workers.
TildeMODEL v2018
Hierzu
gehören
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Wirksamkeit
von
Prävention,
Behandlung
und
Schadensminderung.
This
includes
measures
to
improve
the
effectiveness
of
prevention,
treatment
and
harm
reduction.
TildeMODEL v2018
Vizepräsident
Kallas
stellte
ein
dreiteiliges
Konzept
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
von
Fahrgastschiffen
vor:
The
Vice-President
set
a
three-pronged
approach
to
enhancing
passenger
ship
safety,
based
on:
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
erstellen
einen
Bericht
über
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Effizienz
von
Lotsendiensten.
A
report
by
the
Member
States
on
measures
to
improve
the
effectiveness
of
pilotage
services
is
foreseen.
TildeMODEL v2018
Ferner
nimmt
die
Kommission
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
Schutzes
von
Verbrechensopfern
in
Angriff.
The
Commission
will
also
work
on
proposals
to
improve
the
protection
of
victims
of
crime.
TildeMODEL v2018
Unter
Umweltgesichtspunkten
ist
Tagfahrlicht
eine
effiziente
Lösung
zur
Verbesserung
der
Sichtbarkeit
von
Fahrzeugen.
From
an
environmental
point
of
view,
DRL
is
an
effective
solution
for
improving
the
visibility
of
vehicles.
TildeMODEL v2018
Tagtäglich
tragen
Medizinprodukte
entscheidend
zur
Verbesserung
der
Lebensqualität
von
Millionen
EU-Bürgern
bei.
Medical
devices
make
a
critical
difference
to
quality
of
life
for
millions
of
EU
citizens
everyday.
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
über
die
Strategie
zur
Verbesserung
von
Betrugsbekämpfungsmaßnahmen
finden
sich
unter:
Further
information
on
the
strategy
to
improve
anti-fraud
measures
can
be
found
at:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stimmt
dem
Europäischen
Herstellerabkommen
zur
Verbesserung
der
Energieeffizienz
von
Elektromotoren
zu.
Commission
clears
European
manufacturers'
agreement
to
improve
energy
efficiency
of
electric
motors
TildeMODEL v2018
Ein
gesonderter
Vorschlag
zur
Verbesserung
der
Etikettierung
von
Geflügelfleischerzeugnissen
wird
demnächst
vorgelegt.
A
separate
initiative
to
improve
the
labelling
of
chickens
will
be
proposed
soon.
TildeMODEL v2018
Ferner
ist
die
Kommission
bereit,
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
von
Kernreaktoren
beizutragen.
The
Commission
is
also
ready
to
contribute
to
the
improvement
of
the
safety
of
nuclear
reactors.
TildeMODEL v2018
Verfahren
der
alternativen
Streitbeilegung
tragen
auch
zur
Verbesserung
der
Funktionsfähigkeit
von
Gerichten
bei.
ADR
also
contributes
to
the
better
functioning
of
courts.
TildeMODEL v2018
Weitere
nachhaltige
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
Lage
von
Flüchtlingen
und
Vertriebenen
sind
erforderlich.
Further
sustained
efforts
are
needed
to
improve
the
situation
of
refugees
and
displaced
persons.
TildeMODEL v2018
Weitere
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Geldversorgung
von
KMU
umfassen:
Other
proposals
to
improve
the
flow
of
finance
to
SMEs
include:
TildeMODEL v2018
Der
US-amerikanische
private
Bürgschaftsmarkt
bietet
interessante
Formen
zur
Verbesserung
von
Problemkrediten
an.
All
in
all
the
American
system
offers
an
interesting
way
of
widening
the
possible
sources
of
financing.
EUbookshop v2
Der
Bericht
führt
zum
Schluß
Empfehlungen
über
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
von
Beratungsdiensten
auf.
The
report
concludes
by
making
recommendations
as
to
the
ways
in
which
counselling
services
can
be
improved.
EUbookshop v2
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Zugänglichkeit
von
Arbeitsplätzen
erleichtern
vielfach
auch
die
Evakuierung.
Many
measures
to
improve
workplace
accessibility
will
also
facilitate
evacuation.
EUbookshop v2
Bassia
prostrata
wird
zunehmend
zur
Verbesserung
von
Weideland
und
Phytosanierung
eingesetzt.
Bassia
prostrata
is
increasingly
important
for
the
improvement
of
rangeland
and
phytoremediation.
WikiMatrix v1