Translation of "Zur verbesserung von" in English

Das trifft auch auf die Gesetzgebung zur Verbesserung der Rechte von Minderheiten zu.
This also goes for legislation to improve the rights of minorities.
Europarl v8

Zur Verbesserung des Lebensalltags von Patienten ist dies grundlegend.
This is fundamental to improving patients' everyday life.
Europarl v8

Die vorgeschlagene Verordnung ist ein bedeutender Schritt zur Verbesserung der Umweltverträglichkeit von Kraftfahrzeugen.
This proposed Regulation represents a significant step towards improving the environmental compatibility of motor vehicles.
Europarl v8

Die EU muss diese Möglichkeit zur Verbesserung von Offenheit und Transparenz nutzen.
The EU must take this opportunity for openness and transparency.
Europarl v8

Wir werden natürlich die Änderungsanträge zur Verbesserung von Information und Konsultation unterstützen.
We shall of course support the amendments concerning improved information and consultation.
Europarl v8

Ich akzeptiere die Einführung zusätzlicher Anforderungen zur Verbesserung der Rückverfolgbarkeit von Produkten.
I accept the introduction of additional requirements to improve the traceability of products.
Europarl v8

Der Plan enthält bereits geeignete Maßnahmen zur Verbesserung von Verwaltung und Kontrolle.
The plan does actually contain appropriate measures to improve management and control.
Europarl v8

Die EMEA führte ihre Tätigkeit zur Verbesserung der Verfügbarkeit von Arzneimitteln fort.
The EMEA continued its work on improving the availability of medicines.
ELRC_2682 v1

Allerdings wurde keine Initiative zur Verbesserung der Integration von Einwan­derern beschlossen.
However, no initiatives were adopted to improve the integration of immigrants.
TildeMODEL v2018

Daher kann die Verordnung zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen beitragen.
The regulation may therefore help to promote the competitiveness of businesses.
TildeMODEL v2018

Ein neuer Rechtsakt würde zur Verbesserung der Information von Unternehmern und Beschäftigten beitragen.
Any new legal instrument would improve the provision of information for firms and workers.
TildeMODEL v2018

Hierzu gehören Maßnahmen zur Verbesserung der Wirksamkeit von Prävention, Behandlung und Schadensminderung.
This includes measures to improve the effectiveness of prevention, treatment and harm reduction.
TildeMODEL v2018

Vizepräsident Kallas stellte ein dreiteiliges Konzept zur Verbesserung der Sicherheit von Fahrgastschiffen vor:
The Vice-President set a three-pronged approach to enhancing passenger ship safety, based on:
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten erstellen einen Bericht über Maßnahmen zur Verbesserung der Effizienz von Lotsendiensten.
A report by the Member States on measures to improve the effectiveness of pilotage services is foreseen.
TildeMODEL v2018

Ferner nimmt die Kommission Vorschläge zur Verbesserung des Schutzes von Verbrechensopfern in Angriff.
The Commission will also work on proposals to improve the protection of victims of crime.
TildeMODEL v2018

Unter Umweltgesichtspunkten ist Tagfahrlicht eine effiziente Lösung zur Verbesserung der Sichtbarkeit von Fahrzeugen.
From an environmental point of view, DRL is an effective solution for improving the visibility of vehicles.
TildeMODEL v2018

Tagtäglich tragen Medizinprodukte entscheidend zur Verbesserung der Lebensqualität von Millionen EU-Bürgern bei.
Medical devices make a critical difference to quality of life for millions of EU citizens everyday.
TildeMODEL v2018

Weitere Informationen über die Strategie zur Verbesserung von Betrugsbekämpfungsmaßnahmen finden sich unter:
Further information on the strategy to improve anti-fraud measures can be found at:
TildeMODEL v2018

Die Kommission stimmt dem Europäischen Herstellerabkommen zur Verbesserung der Energieeffizienz von Elektromotoren zu.
Commission clears European manufacturers' agreement to improve energy efficiency of electric motors
TildeMODEL v2018

Ein gesonderter Vorschlag zur Verbesserung der Etikettierung von Geflügelfleischerzeugnissen wird demnächst vorgelegt.
A separate initiative to improve the labelling of chickens will be proposed soon.
TildeMODEL v2018

Ferner ist die Kommission bereit, zur Verbesserung der Sicherheit von Kernreaktoren beizutragen.
The Commission is also ready to contribute to the improvement of the safety of nuclear reactors.
TildeMODEL v2018

Verfahren der alternativen Streitbeilegung tragen auch zur Verbesserung der Funktionsfähigkeit von Gerichten bei.
ADR also contributes to the better functioning of courts.
TildeMODEL v2018

Weitere nachhaltige Anstrengungen zur Verbesserung der Lage von Flüchtlingen und Vertriebenen sind erforderlich.
Further sustained efforts are needed to improve the situation of refugees and displaced persons.
TildeMODEL v2018

Weitere Vorschläge zur Verbesserung der Geldversorgung von KMU umfassen:
Other proposals to improve the flow of finance to SMEs include:
TildeMODEL v2018

Der US-amerikanische private Bürgschaftsmarkt bietet interessante Formen zur Verbesserung von Problemkrediten an.
All in all the American system offers an interesting way of widening the possible sources of financing.
EUbookshop v2

Der Bericht führt zum Schluß Empfehlungen über Möglichkeiten zur Verbesserung von Beratungsdiensten auf.
The report concludes by making recommendations as to the ways in which counselling services can be improved.
EUbookshop v2

Maßnahmen zur Verbesserung der Zugänglichkeit von Arbeitsplätzen erleichtern vielfach auch die Evakuierung.
Many measures to improve workplace accessibility will also facilitate evacuation.
EUbookshop v2

Bassia prostrata wird zunehmend zur Verbesserung von Weideland und Phytosanierung eingesetzt.
Bassia prostrata is increasingly important for the improvement of rangeland and phytoremediation.
WikiMatrix v1