Translation of "Verbesserung von" in English

Die Verbesserung von Netzen und Informationen ist von großer Bedeutung.
The strengthening of networks and information is a matter of great importance.
Europarl v8

Es wird für die Vorbereitung und Verbesserung künftiger Kampagnen von Nutzen sein.
It will be useful in the preparation and improvement of future campaigns.
Europarl v8

Die Verbesserung der Qualität von Kraftstoffen hätte unmittelbar größere Auswirkungen auf die Umwelt.
The improvement in the quality of petrol will have immediate and major effects on the environment.
Europarl v8

Unser drittes Ziel ist die Verbesserung des Überwachungssystems von Haushalts- und Freizeitunfällen.
Our third aim is to improve the European home and leisure accidents surveillance system.
Europarl v8

Das trifft auch auf die Gesetzgebung zur Verbesserung der Rechte von Minderheiten zu.
This also goes for legislation to improve the rights of minorities.
Europarl v8

Ich mache auf die zentrale Bedeutung der Verbesserung der Herkunftsbezeichnung von Lebensmitteln aufmerksam.
I would like to point out the key importance of improving designations of origin for foods.
Europarl v8

Weitere Forschungen zu einer eventuellen Verbesserung der Festsetzung von Grenzwerten sind sicher sinnvoll.
It would also of course be logical to do further research into possibly improving the way in which limit values are fixed.
Europarl v8

Eine der Zielsetzungen ist die Verbesserung von Umweltbedingungen.
One of these targets is an improvement in environmental conditions.
Europarl v8

Zur Verbesserung des Lebensalltags von Patienten ist dies grundlegend.
This is fundamental to improving patients' everyday life.
Europarl v8

Einmal mehr übernimmt die EU bei der Verbesserung von Tierschutzstandards eine Vorreiterrolle.
Again the EU is taking a lead in improving animal welfare standards.
Europarl v8

Die vorgeschlagene Verordnung ist ein bedeutender Schritt zur Verbesserung der Umweltverträglichkeit von Kraftfahrzeugen.
This proposed Regulation represents a significant step towards improving the environmental compatibility of motor vehicles.
Europarl v8

Eine Verbesserung von 1 % pro Jahr wäre sehr leicht zu erreichen.
A 1% per annum improvement would be very easy to achieve.
Europarl v8

Sie sind wichtig für die Verbesserung der Sicherheitsstandards von Atomkraftwerken in Drittländern.
It is important for improving standards of safety in nuclear installations in third countries.
Europarl v8

All dies wären weitere Schritte hin zu einer Verbesserung der Qualität von Tiertransporten.
All this would represent another few steps forward in improving the quality of animal transport.
Europarl v8

Wir werden natürlich die Änderungsanträge zur Verbesserung von Information und Konsultation unterstützen.
We shall of course support the amendments concerning improved information and consultation.
Europarl v8

Ich akzeptiere die Einführung zusätzlicher Anforderungen zur Verbesserung der Rückverfolgbarkeit von Produkten.
I accept the introduction of additional requirements to improve the traceability of products.
Europarl v8

Der Plan enthält bereits geeignete Maßnahmen zur Verbesserung von Verwaltung und Kontrolle.
The plan does actually contain appropriate measures to improve management and control.
Europarl v8

Diese Lieferanten widmen ihre Karrieren der Verbesserung des Lebens von anderen.
These are the delivery people that dedicate their careers to improving the lives of others.
TED2020 v1

Keytruda ist außerdem bei der Verbesserung des Überlebens von Patienten mit Nierenzellkrebs wirksam.
Keytruda is also effective in improving survival of patients with renal cell cancer.
ELRC_2682 v1

Ziel der Zusammenarbeit ist die Verbesserung und Entwicklung von Finanzdienstleistungen.
The objective of cooperation will be the improvement and development of financial services.
JRC-Acquis v3.0

Ritonavir-Dosis in Viekirax sorgt für die Verbesserung der Pharmakokinetik von Darunavir).
Ritonavir dose in Viekirax will provide atazanavir pharmacokinetic enhancement).
ELRC_2682 v1

Die EMEA führte ihre Tätigkeit zur Verbesserung der Verfügbarkeit von Arzneimitteln fort.
The EMEA continued its work on improving the availability of medicines.
ELRC_2682 v1

Die Agentur wird sich weiterhin für die Verbesserung der Verfügbarkeit von Tierarzneimitteln einsetzen.
The Committee will continue to contribute to various topics in the areas of public health, animal health and the availability of medicines.
ELRC_2682 v1

Die Ritonavir-Dosis in Viekirax sorgt für die Verbesserung der Pharmakokinetik von Atazanavir.
Ritonavir dose in Viekirax will provide atazanavir pharmacokinetic enhancement).
ELRC_2682 v1

Dies entspricht einer relativen Verbesserung von 100 % gegenüber Placebo.
This corresponds to a relative improvement of 100% over placebo.
ELRC_2682 v1

Dies hat sich bewährt – beispielsweise für die Verbesserung der Sicherheit von Atomkraftwerken.
Peer reviews have been shown to work – for example, in improving safety at nuclear power plants.
News-Commentary v14