Translation of "Verbesserung von" in English
Die
Verbesserung
von
Netzen
und
Informationen
ist
von
großer
Bedeutung.
The
strengthening
of
networks
and
information
is
a
matter
of
great
importance.
Europarl v8
Es
wird
für
die
Vorbereitung
und
Verbesserung
künftiger
Kampagnen
von
Nutzen
sein.
It
will
be
useful
in
the
preparation
and
improvement
of
future
campaigns.
Europarl v8
Die
Verbesserung
der
Qualität
von
Kraftstoffen
hätte
unmittelbar
größere
Auswirkungen
auf
die
Umwelt.
The
improvement
in
the
quality
of
petrol
will
have
immediate
and
major
effects
on
the
environment.
Europarl v8
Unser
drittes
Ziel
ist
die
Verbesserung
des
Überwachungssystems
von
Haushalts-
und
Freizeitunfällen.
Our
third
aim
is
to
improve
the
European
home
and
leisure
accidents
surveillance
system.
Europarl v8
Das
trifft
auch
auf
die
Gesetzgebung
zur
Verbesserung
der
Rechte
von
Minderheiten
zu.
This
also
goes
for
legislation
to
improve
the
rights
of
minorities.
Europarl v8
Ich
mache
auf
die
zentrale
Bedeutung
der
Verbesserung
der
Herkunftsbezeichnung
von
Lebensmitteln
aufmerksam.
I
would
like
to
point
out
the
key
importance
of
improving
designations
of
origin
for
foods.
Europarl v8
Weitere
Forschungen
zu
einer
eventuellen
Verbesserung
der
Festsetzung
von
Grenzwerten
sind
sicher
sinnvoll.
It
would
also
of
course
be
logical
to
do
further
research
into
possibly
improving
the
way
in
which
limit
values
are
fixed.
Europarl v8
Eine
der
Zielsetzungen
ist
die
Verbesserung
von
Umweltbedingungen.
One
of
these
targets
is
an
improvement
in
environmental
conditions.
Europarl v8
Zur
Verbesserung
des
Lebensalltags
von
Patienten
ist
dies
grundlegend.
This
is
fundamental
to
improving
patients'
everyday
life.
Europarl v8
Einmal
mehr
übernimmt
die
EU
bei
der
Verbesserung
von
Tierschutzstandards
eine
Vorreiterrolle.
Again
the
EU
is
taking
a
lead
in
improving
animal
welfare
standards.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Verordnung
ist
ein
bedeutender
Schritt
zur
Verbesserung
der
Umweltverträglichkeit
von
Kraftfahrzeugen.
This
proposed
Regulation
represents
a
significant
step
towards
improving
the
environmental
compatibility
of
motor
vehicles.
Europarl v8
Eine
Verbesserung
von
1
%
pro
Jahr
wäre
sehr
leicht
zu
erreichen.
A
1%
per
annum
improvement
would
be
very
easy
to
achieve.
Europarl v8
Sie
sind
wichtig
für
die
Verbesserung
der
Sicherheitsstandards
von
Atomkraftwerken
in
Drittländern.
It
is
important
for
improving
standards
of
safety
in
nuclear
installations
in
third
countries.
Europarl v8
All
dies
wären
weitere
Schritte
hin
zu
einer
Verbesserung
der
Qualität
von
Tiertransporten.
All
this
would
represent
another
few
steps
forward
in
improving
the
quality
of
animal
transport.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
die
Änderungsanträge
zur
Verbesserung
von
Information
und
Konsultation
unterstützen.
We
shall
of
course
support
the
amendments
concerning
improved
information
and
consultation.
Europarl v8
Ich
akzeptiere
die
Einführung
zusätzlicher
Anforderungen
zur
Verbesserung
der
Rückverfolgbarkeit
von
Produkten.
I
accept
the
introduction
of
additional
requirements
to
improve
the
traceability
of
products.
Europarl v8
Der
Plan
enthält
bereits
geeignete
Maßnahmen
zur
Verbesserung
von
Verwaltung
und
Kontrolle.
The
plan
does
actually
contain
appropriate
measures
to
improve
management
and
control.
Europarl v8
Diese
Lieferanten
widmen
ihre
Karrieren
der
Verbesserung
des
Lebens
von
anderen.
These
are
the
delivery
people
that
dedicate
their
careers
to
improving
the
lives
of
others.
TED2020 v1
Keytruda
ist
außerdem
bei
der
Verbesserung
des
Überlebens
von
Patienten
mit
Nierenzellkrebs
wirksam.
Keytruda
is
also
effective
in
improving
survival
of
patients
with
renal
cell
cancer.
ELRC_2682 v1
Ziel
der
Zusammenarbeit
ist
die
Verbesserung
und
Entwicklung
von
Finanzdienstleistungen.
The
objective
of
cooperation
will
be
the
improvement
and
development
of
financial
services.
JRC-Acquis v3.0
Ritonavir-Dosis
in
Viekirax
sorgt
für
die
Verbesserung
der
Pharmakokinetik
von
Darunavir).
Ritonavir
dose
in
Viekirax
will
provide
atazanavir
pharmacokinetic
enhancement).
ELRC_2682 v1
Die
EMEA
führte
ihre
Tätigkeit
zur
Verbesserung
der
Verfügbarkeit
von
Arzneimitteln
fort.
The
EMEA
continued
its
work
on
improving
the
availability
of
medicines.
ELRC_2682 v1
Die
Agentur
wird
sich
weiterhin
für
die
Verbesserung
der
Verfügbarkeit
von
Tierarzneimitteln
einsetzen.
The
Committee
will
continue
to
contribute
to
various
topics
in
the
areas
of
public
health,
animal
health
and
the
availability
of
medicines.
ELRC_2682 v1
Die
Ritonavir-Dosis
in
Viekirax
sorgt
für
die
Verbesserung
der
Pharmakokinetik
von
Atazanavir.
Ritonavir
dose
in
Viekirax
will
provide
atazanavir
pharmacokinetic
enhancement).
ELRC_2682 v1
Dies
entspricht
einer
relativen
Verbesserung
von
100
%
gegenüber
Placebo.
This
corresponds
to
a
relative
improvement
of
100%
over
placebo.
ELRC_2682 v1
Dies
hat
sich
bewährt
–
beispielsweise
für
die
Verbesserung
der
Sicherheit
von
Atomkraftwerken.
Peer
reviews
have
been
shown
to
work
–
for
example,
in
improving
safety
at
nuclear
power
plants.
News-Commentary v14