Translation of "Zur veranlassung" in English

Gleichwohl besteht keine Veranlassung zur Zufrieden heit.
Nevertheless, there is no reason to feel satisfied.
EUbookshop v2

Dem deutschen zur weiteren Veranlassung entspricht das englische for further action.
In order to get cracking immediately, it is germane to consider the following urgently.
WikiMatrix v1

Besondere Veranlassung zur Gewichtsreduzierung des Gehflügels sind nicht mehr gegeben.
There is no longer any special call for a reduction in weight of the folding panel.
EuroPat v2

Viele Chemikalien in der heutigen Umgebung sind zur Veranlassung der hormonalen Funktionsstörung fähig.
Endocrine changes Many chemicals in today's environment are capable of inducing hormonal dysfunction.
ParaCrawl v7.1

Sie sind ebenfalls vorhanden und zur Veranlassung.
They are also present and contribute to the initiative.
ParaCrawl v7.1

Sowohl zur Veranlassung als auch zur Genehmigung von Transaktionen ist ein Mechanismus zur Transaktionsunterzeichnung erforderlich.
The registries and the transaction logs shall protect the confidentiality, the integrity, the availability and the authenticity of the data stored in the system.
DGT v2019

Die Problematik wird dann den zuständigen Behörden zur Prüfung/Veranlassung von Maßnahmen vorgelegt.
These problems will then be drawn to the attention of the responsible authorities for their consideration/action.
TildeMODEL v2018

Das Erkennungssignal dient zur Signalisierung einer unzulässig hohen Resonanzüberhöhung als auch zur Veranlassung einer Erkennungsrechnung.
The detection signal serves to indicate an impermissibly high resonance response as well as to initiate an identification calculation.
EuroPat v2

Verhandlungen zur Veranlassung der nächsten Hilfe-Tranche im bereits vereinbarten Programm erwiesen sich als schwierig genug.
Negotiations to release the next tranche of aid in the already agreed-upon program have proven difficult enough.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem ist die Fernbedieneinheit ausgestattet mit einer Funktionalität zur Veranlassung von Änderungen der Ausrichtung der Anzieleinheit.
Furthermore, the remote control unit is equipped with a functionality for prompting changes in the orientation of the sighting unit.
EuroPat v2

Das kleinste Volumen des Antigens fähig zur Veranlassung einer effektiven Immunreaktion wird in das Tier eingespritzt.
The smallest volume of antigen capable of inducing an effective immune response is injected into the animal.
ParaCrawl v7.1

Feedback zur Ausstellung (auf Veranlassung von Ihrem Sohn) scheinen mir sehr relevant.
Your comments on the exhibition (at the instigation of your son) seem very relevant.
ParaCrawl v7.1

Bedauerlicherweise wollen unsere Mitgliedstaaten keine derartigen Kontrollen, weshalb ich nachdrücklich fordere, der Europäischen Lebensmittelbehörde künftig die Befugnis zur Veranlassung unangekündigter Inspektionen in öffentlichen Mensen, d. h. in den Mensen bzw. Kantinen der Schulen, Betriebe und Altenheime zu erteilen.
I regret to say that our Member States do not want inspections, and so I call for the food authority to be given the power, in the future, to genuinely carry out unannounced inspections on public canteens, school canteens, company canteens and canteens in the institutions where elderly people live when they are no longer able to live with their families.
Europarl v8

Wird es von einem Mitglied, dessen Liste im Anhang zu diesem Protokoll enthalten ist, bis zu diesem Zeitpunkt nicht angenommen, so wird die Angelegenheit zur Prüfung und Veranlassung geeigneter Maßnahmen an den Rat für den Handel mit Dienstleistungen verwiesen.
If a Member whose schedule is annexed to this Protocol does not accept it by that date, the matter shall be referred to the Council for Trade in Services for consideration and appropriate action.
JRC-Acquis v3.0

Diese Mittel sind zur Deckung von Ausgaben veranschlagt, die im erklärten Krisenfall anfallen, der Veranlassung zur Anwendung eines oder mehrerer Notfallpläne zur Sicherstellung der Funktionskontinuität gegeben hat, und die aufgrund ihrer Art und/oder des betreffenden Betrags nicht in anderen Verwaltungshaushaltslinien der Kommission eingesetzt werden können.
The expert group is currently working on guidance for market surveillance authorities, which covers, inter alia, two important aspects with a view to educating and informing consumers about product safety online:
DGT v2019

Der erweiterte Aktionsplan bezweckt zwar nach wie vor die Förderung der sicheren Nutzung des Internet durch die Bekämpfung illegaler und schädlicher Inhalte in globalen Netzen, erstreckt sich jedoch darüber hinaus auch auf Maßnahmen zur Veranlassung eines Informationsaustauschs und zur Koordinierung mit den wichtigen Akteuren auf einzelstaatlicher Ebene und weist besondere Bestimmungen für die Beitrittsländer auf.
The extended Safer Internet Action Plan is still aimed at promoting safer use of the Internet by combating illegal and harmful content on global networks, but it also includes measures to encourage exchange of information and co-ordination with the relevant actors at national level, and has special provisions for the accession countries.
TildeMODEL v2018

Das Verfahren auf der Grundlage von Artikel 228 (ex Artikel 171) stellte seine Wirksamkeit als letztes Hilfsmittel zur Veranlassung der Mitgliedstaaten zur Befolgung der Urteile des Europäischen Gerichtshofs weiter unter Beweis.
The Article 228 (ex Article 171) procedure has continued to prove effective as a last resort to force Member States to comply with the judgments given by the European Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Da künftig die geänderte Richtlinie 77/388/EWG die Rechtsgrundlage für die in den Ausnahmeregelungen vorgesehenen Maßnahmen bilden wird, besteht keinerlei Veranlassung, zur Beibehaltung einer doppelten Rechtsgrundlagen, was nur zu Konfusion führen würde.
Since the amended Directive 77/388/EEC will provide the legal base for the measures currently contained in the derogations, there is no need to confuse by maintaining a dual legal base.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung der Kommission stellt einen wichtigen Beitrag zur Neubelebung der Gemeinschaftsinitiative im Bereich der finanziellen Beteiligung und zur Veranlassung der Mitglied­staaten und sozialen Kräfte, konkrete Maßnahmen zur Förderung ihrer Verbreitung zu ergreifen, dar.
The communication from the Commission makes a significant contribution to reactivating Community initiatives on financial participation, and spurring the Member States and social forces to take practical steps to encourage its introduction.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung der Kommission stellt nach Auffassung des Ausschusses einen wich­tigen Beitrag zur Neubelebung der Gemeinschaftsinitiative im Bereich der finanziellen Beteiligung und zur Veranlassung der Mitglied­staaten und sozialen Kräfte, konkrete Maßnahmen zur Förderung ihrer Verbreitung zu ergreifen, dar.
In the Committee's view, the communication from the Commission makes a significant contribution to reactivating Community initiatives on financial participation, and spurring the Member States and social forces to take practical steps to encourage its introduction.
TildeMODEL v2018

Die im Anschluss an die Beratungen der Gruppe erstellten Dokumente werden in der Regel dem aufgrund des Rechtsrahmens für elektronische Kommunikationsnetze und Dienste eingesetzten Kommunikationsausschuss und/oder der Datenschutzgruppe nach Artikel 29 zur weiteren Veranlassung vorgelegt.
Documents drafted following group discussions would generally be submitted to the Communications Committee (COCOM) created under the regulatory framework for electronic communications networks and services and/or to the Article 29 Data Protection Working Party for appropriate action.
TildeMODEL v2018

Im Jahre 2001 wird der Kommissionsbericht, gegebenenfalls begleitet von den in Artikel 23 der Verordnung des Rates (EG) Nr. 2062/94 vorgesehenen Vorschlags, dem Rat zur weiteren Veranlassung vorgelegt.
In 2001 the Commission’s report accompanied, if appropriate, by the proposal foreseen in Article 23 of Council Regulation (EC) No 2062/94 will be submitted to Council for further consideration.
TildeMODEL v2018

Wegen der vielfach undurchsichtigen Eigentumsverhältnisse in den Unternehmen ist oft nicht klar, welchem Gremium das Management verantwortlich ist oder Rechenschaft ablegen muß, so daß nicht immer eine entsprechende Veranlassung zur Durchführung von Umstrukturierungsmaßnahmen besteht.
In addition, because the ownership of enterprises is often not transparent, there is no single clear entity to which managers are responsible or accountable, so they are not necessarily always being prompted to restructure the firms.
TildeMODEL v2018

Ließ sich die Produktion auf dem Binnenmarkt zu einem höheren Preis als dem Interventionspreis absetzen, bestand für die staatlichen Stellen gar keine Veranlassung zur Rückerstattung bzw. Intervention.
Even better, if production could be disposed of on the internal market at a price higher than the intervention price, there was no need for any refunds or intervention by the authorities.
TildeMODEL v2018

Sieht man sich die rechte Seite des Schaubilds an, so scheint die Veranlassung zur Zusammenarbeit (im Rahmen von „Konferenzen, Seminaren und Workshops“) der Output zu sein, der am stärksten zur Verwirklichung aller Ziele beiträgt.
Looking at the diagram the other way round, it appears that encouraging people to work together (by “Conference, seminars and workshops”) is the output that contributes most to the objectives and promotes all of them.
TildeMODEL v2018