Translation of "Zur teilnahme einladen" in English
Der
Direktor
kann
Vertreter
anderer
einschlägiger
Gremien
zur
Teilnahme
einladen.
The
Director
may
invite
experts
or
representatives
from
other
relevant
bodies
to
take
part.
TildeMODEL v2018
Der
Geschäftsführende
Direktor
kann
Vertreter
des
Europäischen
Parlaments
und
andere
einschlägige
Einrichtungen
zur
Teilnahme
einladen.
The
Executive
Director
may
invite
representatives
of
the
European
Parliament
and
from
other
relevant
bodies
to
take
part.
JRC-Acquis v3.0
Soteck
wird
an
dieser
Messe
teilnehmen
und
möchte
Sie
und
Ihr
Unternehmen
zur
Teilnahme
einladen.
Soteck
will
be
participating
in
this
show
and
would
like
to
invite
you
and
your
company
to
attend.
CCAligned v1
Das
HPI
kann
Sie
zur
Teilnahme
an
Umfragen
einladen,
die
als
Fragebögen
realisiert
werden.
HPI
may
invite
you
to
participate
in
questionnaires
and
surveys.
ParaCrawl v7.1
Vereinbaren
Sie
eine
Familien-Tee-Party,
bei
deren
Organisation
Sie
Ihr
Baby
zur
Teilnahme
einladen.
Arrange
a
family
tea
party,
in
the
organization
of
which
invite
your
baby
to
participate.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorsitzende
wird
die
Mitglieder
der
Arbeitsgruppe
sowie
die
truppenstellenden
Länder
zur
Teilnahme
einladen
und
dabei
angeben,
auf
welcher
Ebene
sie
nach
seinem
Dafürhalten
bei
der
jeweiligen
Sitzung
vertreten
sein
sollen.
The
Chairman
will
invite
members
of
the
Working
Group
and
the
troop-contributing
countries
to
participate,
indicating
the
level
he
or
she
deems
appropriate
for
specific
meetings.
MultiUN v1
Der
Vorsitzende
kann
die
von
den
behandelten
Themen
betroffenen
Generaldirektoren
der
Kommission
oder
jede
andere
Person,
die
zu
den
Diskussionen
beitragen
kann,
zur
Teilnahme
als
Beobachter
einladen
.
The
Chairman
may
invite
the
Commission
Directors-General
involved
in
the
subjects
under
discussion
to
attend
the
meetings
as
observes,
or
any
other
person
able
to
contribute
to
the
discussions.
JRC-Acquis v3.0
Die
zuständigen
Behörden
können
benannte
Stellen
sowie
Kommissionsbeamte
und
weitere,
von
der
Kommission
autorisierte
Begleitpersonen
zur
Teilnahme
an
Sweeps
einladen.
The
competent
authorities
may
decide
to
conduct
sweeps
to
check
compliance
with,
or
to
detect
infringements
of
Union
laws
that
protect
consumers’
interests.
DGT v2019
Diese
wird
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
die
zu
behandelnden
Themen
festlegen,
interessierte
Regionen
und
Städte
zur
Teilnahme
einladen,
gemeinsam
mit
den
zuständigen
Behörden
die
Federführung
der
thematischen
Netze
übernehmen
und
die
Ergebnisse
zusammenstellen.
The
Commission
will
set
out
the
themes
to
be
pursued
in
co-operation
with
Member
States;
will
invite
interested
regions
and
cities
to
become
part
of
the
networks
pursuing
the
theme;
will
animate,
together
with
the
managing
authorities,
the
thematic
networks;
and
will
collate
results.
TildeMODEL v2018
Ferner
kann
der
Ausschuß,
sofern
er
es
für
erforderlich
hält,
qualifizierte
Persönlichkeiten,
insbesondere
den
Präsidenten
des
Währungsausschusses
oder,
falls
dieser
verhindert
ist,
einen
der
beiden
Vizepräsidenten
des
Währungsausschusses
zur
Teilnahme
einladen.
The
Committee
may,
furthermore,
if
it
considers
it
necessary,
invite
qualified
persons
to
attend
and
in
particular
the
Chairman
of
the
Monetary
Committee
or,
if
he
is
unable
to
attend,
one
of
the
two
Vice-Chairmen
ofthat
Committee.
EUbookshop v2
Neben
künstlerischen
Beiträgen,
werden
im
COLLEGIUM
Dokumentationen,
Filme
und
Diskussionen
präsentiert,
die
zum
Nachdenken
anregen
und
darüber
hinaus
zur
aktiven
Teilnahme
einladen.
Besides
artistic
contributions,
THE
COLLEGIUM
presents
thought-provoking
documentaries,
films
and
discussions
and
invites
its
international
audience
to
actively
participate
in
the
program.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Sie
auch
zur
Teilnahme
an
Marktstudien
einladen
oder
Sie
um
Feedback
zu
unseren
Veranstaltungen,
Produkten,
Dienstleistungen
und
Lösungen
bitten.
We
may
also
invite
you
to
take
part
in
market
research
or
request
feedback
on
our
events,
products,
services
and
solutions.
ParaCrawl v7.1
Die
Künstler
beschreiben
ihre
Arbeit
als
die
Bereitstellung
von
»Instrumenten«,
die
soziale
oder
wirtschaftliche
Kontexte
berühren
oder
beeinflussen
und
verankern
ihre
Projekte
in
lokalen
Gegebenheiten,
womit
sie
auch
Betrachter
zur
Teilnahme
einladen.
The
artists
describe
their
practice
as
the
provision
of
"tools"
that
affect
or
influence
social
or
economic
contexts,
and
often
root
their
projects
in
particular
local
situations,
inviting
the
participation
of
viewers.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwierig
zu
sagen,
da
die
Häufigkeit,
mit
der
wir
Sie
zur
Teilnahme
an
Umfragen
einladen,
von
einer
Reihe
von
Faktoren
abhängig
ist.
It
is
difficult
to
assess
because
the
frequency
at
which
you
would
be
invited
to
participate
in
a
survey
depends
on
a
number
of
factors.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
einen
Freund
oder
Verwandten
zur
Teilnahme
einladen
möchten,
ist
das
in
Ordnung,
doch
es
muss
ein
ernsthafter
Mensch
sein,
der
sich
reibungslos
in
unser
Team
einfügen
kann.
If
you
would
like
to
invite
a
friend
or
relative
of
yours
to
join
us
its
ok,
but
its
important
for
him
to
be
a
serious
person
ready
to
participate
smoothly
in
our
team.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
dass
die
Marktteilnehmer
mit
uns
rechnen,
von
uns
Angebote
einholen,
uns
zur
Teilnahme
an
Ausschreibungen
einladen
und
so
weiter.
It
means
that
other
market
participants
take
account
of
us,
include
us
in
their
cost
inquiries,
and
invite
us
to
participate
in
tenders,
and
so
on.
ParaCrawl v7.1