Translation of "Zur sensibilisierung" in English
Daher
brauchen
wir
Kampagnen
zur
Sensibilisierung
für
Bildungsprogramme.
Therefore,
we
need
campaigns
for
raising
awareness
of
education
programmes.
Europarl v8
Ein
Medienereignis
dieser
Größenordnung
dient
als
wirksames
Mittel
zur
Sensibilisierung
und
Aufklärung.
A
media
event
on
this
scale
is
an
effective
method
of
increasing
awareness
and
providing
information.
Europarl v8
Wir
werden
ein
Programm
zur
europaweiten
Sensibilisierung
für
dieses
Problem
starten.
We
will
promote
a
programme
in
order
to
increase
awareness
of
the
phenomenon
at
European
level.
Europarl v8
Positive
Ergebnisse
wurden
im
Hinblick
auf
das
Potential
zur
Sensibilisierung
in
MeerschweinchenMaximierungstests
berichtet.
Positive
results
for
sensitization
potential
in
Guinea
pig
maximization
tests
were
reported.
ELRC_2682 v1
Auch
sind
mehrere
Projekte
zur
Erziehung
und
Sensibilisierung
der
Verbraucher
vorgesehen.
It
is
also
proposed
to
include
several
consumer
education
and
awareness
raising
projects.
TildeMODEL v2018
Die
Entschließung
trage
zur
Sensibilisierung
für
die
vom
Ausschuss
vertretenen
Standpunkte
bei.
He
felt
that
the
programme
contributed
to
the
objective
of
raising
awareness
of
the
ideas
upheld
by
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Die
Kommunikationskampagne
zur
Sensibilisierung
der
Öffentlichkeit
trug
zu
einer
reibungslosen
Euro-Umstellung
bei.
The
communication
and
public
awareness
campaign
contributed
to
a
smooth
changeover
to
the
euro.
TildeMODEL v2018
Initiativen
zur
Sensibilisierung
für
Innovationsmaßnahmen
innerhalb
des
Sektors
könnten
ebenfalls
gefördert
werden.
Initiatives
to
raise
the
awareness
of
innovative
activities
within
the
sector
could
also
be
promoted.
TildeMODEL v2018
Die
Anschubkampagne
und
die
Kampagne
zur
Sensibilisierung
der
Öffentlichkeit
sind
unterstützende
Maßnahmen.
The
Campaign
for
Take
Off
and
Public
Awareness
Campaign
are
support
functions.
TildeMODEL v2018
Bewertet
wird
ferner
das
allergene
Potenzial
bzw.
die
Fähigkeit
zur
Sensibilisierung
der
Haut.
Allergenic
potential/skin
sensitisation
potential
shall
also
be
assessed.
DGT v2019
Zur
Sensibilisierung
für
dieses
neue
Gebiet
wurden
zahlreiche
Konferenzen
organisiert.
A
significant
number
of
conferences
have
been
organised
to
raise
awareness
in
this
new
field.
TildeMODEL v2018
Die
Bewegung
"Gesunde
Unionsbürger"
würde
zur
Sensibilisierung
der
EU-Bevölkerung
beitragen.
The
Healthy
European
Citizen
movement
will
help
to
raise
awareness
among
ordinary
Europeans.
TildeMODEL v2018
Vorgeschlagen
wurde
auch
ein
Programm
zur
Sensibilisierung
auf
verschiedenen
Ebenen.
It
also
proposed
the
implementation
of
a
programme
of
sensitisation
at
several
levels.
TildeMODEL v2018
Die
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
Sensibilisierung
und
des
Kapazitätsaufbaus
sollten
ebenfalls
verstärkt
werden.
Efforts
to
improve
awareness
and
capacity
building
should
also
be
stepped
up.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beabsichtigt,
ihre
Maßnahmen
zur
Sensibilisierung
der
Mitgliedstaaten
fortzusetzen.
The
Commission
intends
to
continue
its
awareness-raising
work
with
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Plattform
würde
Gelegenheit
zum
Austausch
bewährter
Verfahren
und
zur
Sensibilisierung
bieten.
This
platform
would
provide
opportunities
for
exchanging
and
raising
awareness
around
best
practices.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
zur
Sensibilisierung
und
Informationsverbreitung
sind
in
diesem
Bereich
von
grundlegender
Bedeutung.
Awareness-raising
and
dissemination
are
very
important
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Viele
dieser
Tätigkeiten
zur
Sensibilisierung
der
Öffentlichkeit
fanden
im
Rahmen
von
LIFE-Natur-Projekten
statt.
Many
of
the
awareness
raising
activities
took
place
in
the
framework
of
LIFE-Nature
projects.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
zur
Sensibilisierung
und
Informationsverbreitung
sind
in
diesem
Bereich
von
grundlegender
Bedeutung.
Awareness-raising
and
dissemination
are
very
important
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
zur
Sensibilisierung
der
Verbraucher
würden
diesem
Zweck
ebenfalls
dienen.
Activities
raising
consumer
awareness
would
also
contribute
to
this
goal.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
unterstützt
den
Video-Wettbewerb
zur
Sensibilisierung
für
eine
gesunde
Ernährung.
The
EESC
supports
the
video
competition
to
raise
awareness
of
healthy
diets.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
zur
Sensibilisierung
und
Informationsverbreitung
sind
von
grundlegender
Bedeutung.
Awareness-raising
and
dissemination
are
very
important.
TildeMODEL v2018
Zur
Sensibilisierung
der
Bürger
dienen
Bildungsprogramme
wie
z.B.
Life+.
Public
awareness
may
be
developed
through
programmes
such
as
Life+.
TildeMODEL v2018
Aktionen
zur
Sensibilisierung
und
Einbeziehung
der
Eltern
werden
in
allen
Staaten
verstärkt
eingeleitet.
Actions
aimed
at
increasing
parental
awareness
and
involvement
are
multiplying
in
every
State.
EUbookshop v2
Seine
Beiträge
tragen
zur
Sensibilisierung
für
dieses
Thema
bei.
His
works
contribute
to
increased
awareness
on
that
topic.
WikiMatrix v1