Translation of "Zur sensibilisierung" in English

Daher brauchen wir Kampagnen zur Sensibilisierung für Bildungsprogramme.
Therefore, we need campaigns for raising awareness of education programmes.
Europarl v8

Ein Medienereignis dieser Größenordnung dient als wirksames Mittel zur Sensibilisierung und Aufklärung.
A media event on this scale is an effective method of increasing awareness and providing information.
Europarl v8

Wir werden ein Programm zur europaweiten Sensibilisierung für dieses Problem starten.
We will promote a programme in order to increase awareness of the phenomenon at European level.
Europarl v8

Positive Ergebnisse wurden im Hinblick auf das Potential zur Sensibilisierung in MeerschweinchenMaximierungstests berichtet.
Positive results for sensitization potential in Guinea pig maximization tests were reported.
ELRC_2682 v1

Auch sind mehrere Projekte zur Erziehung und Sensibilisierung der Verbraucher vorgesehen.
It is also proposed to include several consumer education and awareness raising projects.
TildeMODEL v2018

Die Entschließung trage zur Sensibilisierung für die vom Ausschuss vertretenen Standpunkte bei.
He felt that the programme contributed to the objective of raising awareness of the ideas upheld by the Committee.
TildeMODEL v2018

Die Kommunikationskampagne zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit trug zu einer reibungslosen Euro-Umstellung bei.
The communication and public awareness campaign contributed to a smooth changeover to the euro.
TildeMODEL v2018

Initiativen zur Sensibilisierung für Innovationsmaßnahmen innerhalb des Sektors könnten ebenfalls gefördert werden.
Initiatives to raise the awareness of innovative activities within the sector could also be promoted.
TildeMODEL v2018

Die Anschubkampagne und die Kampagne zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit sind unterstützende Maßnahmen.
The Campaign for Take Off and Public Awareness Campaign are support functions.
TildeMODEL v2018

Bewertet wird ferner das allergene Potenzial bzw. die Fähigkeit zur Sensibilisierung der Haut.
Allergenic potential/skin sensitisation potential shall also be assessed.
DGT v2019

Zur Sensibilisierung für dieses neue Gebiet wurden zahlreiche Konferenzen organisiert.
A significant number of conferences have been organised to raise awareness in this new field.
TildeMODEL v2018

Die Bewegung "Gesunde Unionsbürger" würde zur Sensibilisierung der EU-Bevölkerung beitragen.
The Healthy European Citizen movement will help to raise awareness among ordinary Europeans.
TildeMODEL v2018

Vorgeschlagen wurde auch ein Programm zur Sensibilisierung auf verschiedenen Ebenen.
It also proposed the implementation of a programme of sensitisation at several levels.
TildeMODEL v2018

Die Anstrengungen zur Verbesserung der Sensibilisierung und des Kapazitätsaufbaus sollten ebenfalls verstärkt werden.
Efforts to improve awareness and capacity building should also be stepped up.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beabsichtigt, ihre Maßnahmen zur Sensibilisierung der Mitgliedstaaten fortzusetzen.
The Commission intends to continue its awareness-raising work with the Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Plattform würde Gelegenheit zum Austausch bewährter Verfahren und zur Sensibilisierung bieten.
This platform would provide opportunities for exchanging and raising awareness around best practices.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen zur Sensibilisierung und Informationsverbreitung sind in diesem Be­reich von grundlegender Bedeutung.
Awareness-raising and dissemination are very important in this area.
TildeMODEL v2018

Viele dieser Tätigkeiten zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit fanden im Rahmen von LIFE-Natur-Projekten statt.
Many of the awareness raising activities took place in the framework of LIFE-Nature projects.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen zur Sensibilisierung und Informationsverbreitung sind in diesem Bereich von grundlegender Bedeutung.
Awareness-raising and dissemination are very important in this area.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen zur Sensibilisierung der Verbraucher würden diesem Zweck ebenfalls dienen.
Activities raising consumer awareness would also contribute to this goal.
TildeMODEL v2018

Der EWSA unterstützt den Video-Wettbewerb zur Sensibilisierung für eine gesunde Ernährung.
The EESC supports the video competition to raise awareness of healthy diets.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen zur Sensibilisierung und Informationsverbreitung sind von grund­legender Bedeutung.
Awareness-raising and dissemination are very important.
TildeMODEL v2018

Zur Sensibilisierung der Bürger dienen Bildungsprogramme wie z.B. Life+.
Public awareness may be developed through programmes such as Life+.
TildeMODEL v2018

Aktionen zur Sensibilisierung und Einbeziehung der Eltern werden in allen Staaten verstärkt eingeleitet.
Actions aimed at increasing parental awareness and involvement are multiplying in every State.
EUbookshop v2

Seine Beiträge tragen zur Sensibilisierung für dieses Thema bei.
His works contribute to increased awareness on that topic.
WikiMatrix v1