Translation of "Sensibilisierung" in English

Ohne das Bewusstsein der Öffentlichkeit und die Sensibilisierung wird sich nichts ändern.
Without public awareness and the raising of awareness, nothing will change.
Europarl v8

Wir brauchen gute Erziehung und Sensibilisierung, um Gewalt und Stereotype zu bannen.
We need proper education and awareness-raising to stamp out violence and stereotypes.
Europarl v8

Daher brauchen wir Kampagnen zur Sensibilisierung für Bildungsprogramme.
Therefore, we need campaigns for raising awareness of education programmes.
Europarl v8

Schlüsselelemente zur Verhinderung von FAS sind Sensibilisierung und Verbraucherinformation.
Key elements to prevent FAS are awareness–raising and consumer information.
Europarl v8

Ein Medienereignis dieser Größenordnung dient als wirksames Mittel zur Sensibilisierung und Aufklärung.
A media event on this scale is an effective method of increasing awareness and providing information.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang spielen die NRO eine entscheidende Rolle bei der Sensibilisierung.
In that context, NGOs have a vital role to play in raising awareness.
Europarl v8

Wir werden ein Programm zur europaweiten Sensibilisierung für dieses Problem starten.
We will promote a programme in order to increase awareness of the phenomenon at European level.
Europarl v8

Ein letzter wichtiger Punkt ist die Sensibilisierung.
One last important point is awareness-raising.
Europarl v8

Ein Grund ist ein Mangel an Sensibilisierung.
One reason is a lack of awareness.
News-Commentary v14

Die öffentliche Sensibilisierung gehörte zu den bei der UN-Tagung herausgestellten Prioritäten.
Public awareness was among the priorities highlighted at the UN meeting.
News-Commentary v14

Die fehlenden Ressourcen haben eine tieferliegende Ursache: eine mangelnde Sensibilisierung.
The lack of resources stems from a more fundamental cause: a lack of awareness.
TED2020 v1

Dieses Produkt kann nach Haut- oder Augenkontakt oder Einatmen Reizung oder Sensibilisierung verursachen.
This product may cause irritation or sensitisation after skin or eye contact or inhalation.
ELRC_2682 v1

Die Möglichkeit einer Sensibilisierung ist zu berücksichtigen.
The possibility of sensitisation should be taken into account.
ELRC_2682 v1

Verschiedene, in den letzten Jahren veröffentlichte Studien untersuchten das Risiko einer Sensibilisierung.
The risk of sensitisation has been investigated in various studies published in recent years.
ELRC_2682 v1

Die Sensibilisierung wurde möglicherweise durch Inhalation von Bromelain-Pulver verursacht.
Sensitisation may have occurred due to inhalation of bromelain powder.
ELRC_2682 v1

Dieses Präparat kann eine Sensibilisierung der Haut sowie allergische Reaktionen beim Menschen hervorrufen.
This product may cause skin sensitisation and allergic reactions in humans.
EMEA v3

Dieses Tierarzneimittel kann eine Sensibilisierung der Haut sowie allergische Reaktionen beim Menschen hervorrufen.
This product may cause skin sensitisation and allergic reactions in humans.
EMEA v3

Diese Reaktionen alleine sind noch kein Anzeichen für eine Sensibilisierung.
These reactions are not in themselves an indication of sensitisation.
ELRC_2682 v1

Positive Ergebnisse wurden im Hinblick auf das Potential zur Sensibilisierung in MeerschweinchenMaximierungstests berichtet.
Positive results for sensitization potential in Guinea pig maximization tests were reported.
ELRC_2682 v1

Folglich kann es zu einer Sensibilisierung kommen.
Therefore, sensitisation may occur.
DGT v2019

Auf eine stärkere Sensibilisierung der Forscher für den Verhaltenskodex der Kommission wird hingewirkt.
Efforts are made to increase the researchers’ awareness of the Commission’s Code of Conduct.
TildeMODEL v2018

Aufklärung, Sensibilisierung und Anregung eines öffentlichen Diskurs müssen noch verstärkt werden.
Information, sensitisation and encouragement of a public discussion need to be further developed.
TildeMODEL v2018