Translation of "Sensibilisierung" in English
Ohne
das
Bewusstsein
der
Öffentlichkeit
und
die
Sensibilisierung
wird
sich
nichts
ändern.
Without
public
awareness
and
the
raising
of
awareness,
nothing
will
change.
Europarl v8
Wir
brauchen
gute
Erziehung
und
Sensibilisierung,
um
Gewalt
und
Stereotype
zu
bannen.
We
need
proper
education
and
awareness-raising
to
stamp
out
violence
and
stereotypes.
Europarl v8
Daher
brauchen
wir
Kampagnen
zur
Sensibilisierung
für
Bildungsprogramme.
Therefore,
we
need
campaigns
for
raising
awareness
of
education
programmes.
Europarl v8
Schlüsselelemente
zur
Verhinderung
von
FAS
sind
Sensibilisierung
und
Verbraucherinformation.
Key
elements
to
prevent
FAS
are
awareness–raising
and
consumer
information.
Europarl v8
Ein
Medienereignis
dieser
Größenordnung
dient
als
wirksames
Mittel
zur
Sensibilisierung
und
Aufklärung.
A
media
event
on
this
scale
is
an
effective
method
of
increasing
awareness
and
providing
information.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
spielen
die
NRO
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Sensibilisierung.
In
that
context,
NGOs
have
a
vital
role
to
play
in
raising
awareness.
Europarl v8
Wir
werden
ein
Programm
zur
europaweiten
Sensibilisierung
für
dieses
Problem
starten.
We
will
promote
a
programme
in
order
to
increase
awareness
of
the
phenomenon
at
European
level.
Europarl v8
Ein
letzter
wichtiger
Punkt
ist
die
Sensibilisierung.
One
last
important
point
is
awareness-raising.
Europarl v8
Ein
Grund
ist
ein
Mangel
an
Sensibilisierung.
One
reason
is
a
lack
of
awareness.
News-Commentary v14
Die
öffentliche
Sensibilisierung
gehörte
zu
den
bei
der
UN-Tagung
herausgestellten
Prioritäten.
Public
awareness
was
among
the
priorities
highlighted
at
the
UN
meeting.
News-Commentary v14
Die
fehlenden
Ressourcen
haben
eine
tieferliegende
Ursache:
eine
mangelnde
Sensibilisierung.
The
lack
of
resources
stems
from
a
more
fundamental
cause:
a
lack
of
awareness.
TED2020 v1
Dieses
Produkt
kann
nach
Haut-
oder
Augenkontakt
oder
Einatmen
Reizung
oder
Sensibilisierung
verursachen.
This
product
may
cause
irritation
or
sensitisation
after
skin
or
eye
contact
or
inhalation.
ELRC_2682 v1
Die
Möglichkeit
einer
Sensibilisierung
ist
zu
berücksichtigen.
The
possibility
of
sensitisation
should
be
taken
into
account.
ELRC_2682 v1
Verschiedene,
in
den
letzten
Jahren
veröffentlichte
Studien
untersuchten
das
Risiko
einer
Sensibilisierung.
The
risk
of
sensitisation
has
been
investigated
in
various
studies
published
in
recent
years.
ELRC_2682 v1
Die
Sensibilisierung
wurde
möglicherweise
durch
Inhalation
von
Bromelain-Pulver
verursacht.
Sensitisation
may
have
occurred
due
to
inhalation
of
bromelain
powder.
ELRC_2682 v1
Dieses
Präparat
kann
eine
Sensibilisierung
der
Haut
sowie
allergische
Reaktionen
beim
Menschen
hervorrufen.
This
product
may
cause
skin
sensitisation
and
allergic
reactions
in
humans.
EMEA v3
Dieses
Tierarzneimittel
kann
eine
Sensibilisierung
der
Haut
sowie
allergische
Reaktionen
beim
Menschen
hervorrufen.
This
product
may
cause
skin
sensitisation
and
allergic
reactions
in
humans.
EMEA v3
Diese
Reaktionen
alleine
sind
noch
kein
Anzeichen
für
eine
Sensibilisierung.
These
reactions
are
not
in
themselves
an
indication
of
sensitisation.
ELRC_2682 v1
Positive
Ergebnisse
wurden
im
Hinblick
auf
das
Potential
zur
Sensibilisierung
in
MeerschweinchenMaximierungstests
berichtet.
Positive
results
for
sensitization
potential
in
Guinea
pig
maximization
tests
were
reported.
ELRC_2682 v1
Folglich
kann
es
zu
einer
Sensibilisierung
kommen.
Therefore,
sensitisation
may
occur.
DGT v2019
Auf
eine
stärkere
Sensibilisierung
der
Forscher
für
den
Verhaltenskodex
der
Kommission
wird
hingewirkt.
Efforts
are
made
to
increase
the
researchers’
awareness
of
the
Commission’s
Code
of
Conduct.
TildeMODEL v2018
Aufklärung,
Sensibilisierung
und
Anregung
eines
öffentlichen
Diskurs
müssen
noch
verstärkt
werden.
Information,
sensitisation
and
encouragement
of
a
public
discussion
need
to
be
further
developed.
TildeMODEL v2018