Translation of "Zur offenlegung verpflichtet" in English
Aufgrund
der
4.
Richtlinie
vom
25.
Juni
1978
sind
alle
Kapitalgesellschaften
zur
Offenlegung
ihrer
Jahresabschlüsse
verpflichtet.
Under
the
Fourth
Directive
of
25
July
1978,
all
companies
with
share
capital
are
required
to
publish
their
accounts.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
vertrete
ich
die
Ansicht,
dass
ein
Mechanismus,
der
transnationale
Gesellschaften
zur
Offenlegung
ihrer
Gewinne
verpflichtet,
auf
internationaler
Ebene
eingerichtet
werden
muss.
In
addition,
on
the
subject
of
creating
a
mechanism
where
transnational
companies
are
obliged
to
declare
the
profits
they
have
made,
I
believe
that
this
must
be
set
up
at
international
level.
Europarl v8
Außerdem
ist
die
Transparenzrichtlinie
ein
Instrument
zur
Umsetzung
von
Offenlegungspflichten
aufgrund
anderer
Richtlinien
wie
etwa
der
Marktmissbrauchsrichtlinie8,
die
missbräuchliches
Verhalten
auf
geregelten
Märkten
(z.
B.
Insiderhandel
und
Marktmanipulation)
verbietet
und
Emittenten
zur
Offenlegung
interner
Informationen
verpflichtet.
In
addition,
the
Transparency
Directive
is
the
instrument
for
implementing
disclosure
obligations
under
other
directives,
such
as
the
Market
Abuse
Directive8,
which
prohibits
abusive
behaviour
on
regulated
markets
(e.g.
insider
dealing
and
market
manipulation)
and
requires
issuers
to
disclose
inside
information.
TildeMODEL v2018
Die
Zweigniederlassung
ist
nicht
mehr
zur
Offenlegung
ihrer
Rechnungslegungsunterlagen
verpflichtet,
aber
sie
hat
den
Jahresabschluß
und
Tätigkeitsbericht
der
Gesellschaft,
die
nach
dem
Recht
des
Mitgliedstaates,
dem
die
Gesellschaft
unterliegt,
geprüft
und
offengelegt
worden
ist,
offenzulegen.
Where
a
company
becomes
a
singlemember
company
because
all
its
shares
have
come
to
be
held
by
a
single
person,
that
fact,
together
with
the
identity
of
the
single
member,
must
either
be
entered
in
a
register
kept
by
the
company
and
accessible
to
the
public
or
be
recorded
in
the
file
or
entered
in
the
register
within
the
meaning
of
Council
Directive
68/151/EEC
(Official
Journal
L
65,
14.3.1968
—
summary
1.1).
4.
EUbookshop v2
Die
Zweigniederlassung
ist
nicht
mehr
zur
Offenlegung
ihrer
Rechnungslegungsunterlagen
verpflichtet,
aber
sie
hat
den
Jahresabschluß
und
Tätigkeitsbericht
der
Gesellschaft,
die
nach
dem
Recht
des
Mitgliedstaates,
dem
die
Gesellschaft
unterliegt,
geprüft
und
offengelegt
worden
sind,
offenzulegen.
The
branch
no
longer
needs
to
publish
branch
accounts
but
it
must
publish
the
annual
accounts
and
annual
report
of
the
company
as
audited
and
published
in
accordance
with
the
law
of
the
Member
State
by
which
the
company
is
governed.
EUbookshop v2
In
einigen
Fällen
können
wir
kraft
Gesetzes,
aufgrund
einer
Vorladung
oder
durch
Gerichtsbeschluss
zur
Offenlegung
von
Daten
verpflichtet
sein.
In
some
instances,
we
may
be
required
by
law,
subpoena,
or
court
order
to
disclose
information.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
jedoch
gesetzlich
zur
Offenlegung
verpflichtet
sind,
können
wir
die
Bedingungen,
unter
denen
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
übermitteln
müssen,
möglicherweise
nicht
immer
beeinflussen.
But
where
we
are
required
by
law
to
disclose,
we
may
not
always
have
control
over
the
terms
under
which
we
are
required
to
share
your
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
war
der
Ansicht,
dass
die
Einbeziehung
der
Margenbesteuerung
im
B2B-Bereich
zu
erheblichen
praktischen
Schwierigkeiten
führe,
den
Grundsatz
der
Neutralität
der
Mehrwertsteuer
für
die
Unternehmer
beeinträchtige,
zu
Wettbewerbsverzerrungen
führe
und
gegen
die
Charta
der
Grundrechte
verstoße,
weil
die
Unternehmer
zur
Offenlegung
ihrer
Margen
verpflichtet
werden.
Germany
argued
that
the
application
of
profit
margin
taxation
in
the
B2B
sector
would
create
significant
practical
difficulties,
undermine
the
principle
of
VAT
neutrality
for
business
operators,
distort
competition
and
violate
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
since
business
customers
would
be
obliged
to
disclose
their
margins.
ParaCrawl v7.1
Als
Antwort
auf
ein
Auskunftsersuchen,
wenn
wir
aufgrund
geltender
Gesetze,
Vorschriften
oder
rechtlicher
Verfahren,
einschließlich
in
Verbindung
mit
rechtmäßigen
Ersuchen
der
Strafverfolgungsbehörden,
der
nationalen
Sicherheit
oder
anderen
Behörden,
zur
Offenlegung
verpflichtet
sind
oder
dies
fÃ1?4r
erforderlich
halten;
In
response
to
a
request
for
information
if
we
are
required
by,
or
believe
disclosure
is
required
by,
any
applicable
law,
regulation
or
legal
process,
including
in
connection
with
lawful
requests
by
law
enforcement,
national
security,
or
other
public
authorities;
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Ihre
personenbezogenen
Daten
nicht
anderweitig
nutzen,
weitergeben,
veröffentlichen
oder
Dritten
gegenüber
offenlegen
(sofern
wir
nicht
im
Rahmen
von
Gerichtsverfahren
oder
Nachforschungen
oder
aus
anderen
Gründen
zur
Offenlegung
gesetzlich
verpflichtet
sind).
We
will
not
otherwise
use,
share,
disseminate,
publish
or
disclose
your
personal
data
(except
as
may
reasonably
be
required
in
response
to
litigation,
investigations
or
other
legally
required
disclosures).Â
ParaCrawl v7.1
Zudem
haben
Institute,
die
zur
Offenlegung
von
Kundenvermögen
verpflichtet
sind,
ab
der
nächsten
Veröffentlichung
der
Jahresrechnung
Zusatzangaben
in
Form
einer
Fussnote
am
Ende
der
Tabelle
Q
einzufügen.
Additionally,
banks
and
securities
dealers
liable
to
disclose
clients'
assets,
have
to
publish
additional
indications
in
the
form
of
a
footnote
to
Table
Q
as
from
the
next
disclosure
of
annual
financial
statements.
ParaCrawl v7.1
Öffentliche
und
behördliche
Stellen,
insofern
wir
zur
Offenlegung
personenbezogener
Daten
verpflichtet
sind,
um
so
unsere
rechtlichen
Verpflichtungen
zu
erfüllen;
Public
and
government
authorities,
to
the
extent
we
are
compelled
to
disclose
Personal
Data
to
comply
with
our
legal
obligations.
ParaCrawl v7.1
Sofern
ein
unterlegender
Kandidat
das
Auswahlverfahren
anficht,
soll
das
Unternehmen
zur
Offenlegung
der
Qualifikationskriterien
verpflichtet
sein,
auch
soll
es
die
Beweislast
tragen.
If
an
unsuccessful
candidate
challenges
the
selection
procedure,
the
company
should
be
obliged
to
disclose
the
qualification
criteria
with
the
burden
of
proof.
ParaCrawl v7.1