Translation of "Zur niederschlagung" in English

Zur Niederschlagung der asturischen Aufständischen wurde General Franco herbeigerufen.
It was General Franco who was called in to crush the Asturian rebels.
ParaCrawl v7.1

Die herrschende Klasse verfügt über mehrere Strategien zur Niederschlagung der Revolution.
The ruling class has many strategies for defeating a Revolution.
ParaCrawl v7.1

Er organisierte auch ein neues Kommando unter Michail Tuchatschewski zur Niederschlagung des Aufstandes.
He also organized a new command under Mikhail Tukhachevsky for the suppression of the revolt.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Fehlschlag waren die zur Niederschlagung des Aufstands eingesetzten Einheiten der Roten Armee demoralisiert.
On the contrary, the rising bore the earmarks of spontaneity... there was little in the behaviour of the rebels to suggest any careful advance preparation.
Wikipedia v1.0

Von 1919 bis 1921 war er Kommandeur von Zeitfreiwilligenverbänden in Tübingen zur Niederschlagung republikfeindlicher Aufstände.
From 1919 to 1921 he was commander of a battalion composed of students in Tübingen to quell uprisings against the Weimar republic.
WikiMatrix v1

Die Anwendung hochdruckwasserbetriebener Staubabscheiderohre zur Absaugung und Niederschlagung des an Gewinnungsmaschinen entstehenden Staubs wurde bereits beschrieben.
The applications of 'water-powered dust capture tubes' to extract and suppress dust on coalface machines have already been described.
EUbookshop v2

Zur Niederschlagung des Putsches haben wir Walküre ausgelöst. Hitlers Deutschland steht auf dem Spiel.
We've initiated Operation Valkyrie to crush the uprising and save Hitler's Germany.
OpenSubtitles v2018

Dieser Tag war der Anfang der staatlich gesteuerten Kampagne zur Niederschlagung des Falun Gong.
That day also marked the beginning of the government-sanctioned crackdown against Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Nachfolger als Baster-Kapitän wird Albert Mouton (bis zur Niederschlagung des Baster-Aufstandes, 1925).
Successor is Albert Mouton (until the South African crushing of the Baster Uprising, 1925).
ParaCrawl v7.1

Hier landeten die Truppen des Römers Titus Vespasianus auf ihrem Weg zur Niederschlagung des Großen Aufstands.
This is where the forces of Roman Emperor Titus Flavius Vespasianus landed when they came to quell the Great Revolt.
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden geht es um die Reaktion der Französischen Regierung und des Parlamentes zur Niederschlagung.
The following is concerning the reaction of the French government and parliament to the crackdown.
ParaCrawl v7.1

Die Invasion Ungarns durch die Truppen des Warschauer Paktes, unter sowjetischer Führung, hat einen der mutigsten und ehrgeizigsten Versuche zur Niederschlagung des totalitären Systems zunichte gemacht.
The invasion of Hungary by the Warsaw Pact troops, under Soviet command, annihilated one of the most courageous and ambitious attempts to break the totalitarian system.
Europarl v8

Das Abkommen ist ein schwerer Schlag für die gewerkschaftlichen Rechte der Werktätigen und nötigt die Regierungen zur Niederschlagung von Aktionen der Arbeiter um jeden Preis, weil sie damit argumentieren können, daß ihnen sonst die Zahlung einer Entschädigung für entgangene Gewinne auf Grund von Streiks, sozialen Unruhen oder sogar, wie es bezeichnenderweise heißt, Revolutionen droht.
The agreement deals a hard blow for the trade-union rights of working people and urges governments to crack down in any way on labour movements by brandishing the threat of compensation for lost profits as a result of strikes, social unrest and even revolts.
Europarl v8

Wenn wir im Kampf zur Niederschlagung des Terrorismus Menschen ihre Bürger- und politischen Rechte verweigern, dann untergraben wir unsere Demokratien.
If, in the struggle to defeat terrorism, we deny people civil and political rights then we are undermining our democracies.
Europarl v8

Statt von der Niederschlagung der Aufstände in Ürümqi, der Hauptstadt Xinjiangs, zu hören, würden wir von hunderten Toten in den Straßen von Almaty lesen und Kolumnisten würden Vergleiche zur blutigen Niederschlagung der ukrainischen Unabhängigkeit-Demonstrationen in Lwiw im Jahr davor anstellen.
Instead of hearing about a crackdown in Urumqi, Xinjiang’s capital, we might be reading about hundreds killed on the streets of Almaty, and columnists would be making comparisons to the bloody crushing of Ukrainian independence demonstrations in Lvov the previous year.
News-Commentary v14

Von 1919 bis 1921 war er Befehlshaber eines Studentenbataillons und von Sicherheitskompanien in Tübingen zur Niederschlagung republikfeindlicher Aufstände.
From 1919 to 1921 he was commander of a battalion composed of students in Tübingen to quell uprisings against the Weimar republic.
Wikipedia v1.0

Alan nahm wahrscheinlich 1228/29 an dem Feldzug zur Niederschlagung des Aufstands von Meic Uilleim (Mac William) teil.
Alan probably participated in the campaign to crush the insurrection of Meic Uilleim (Mac Williams) in 1228-29.
Wikipedia v1.0

Als Kommandeur dieser Legion beorderte ihn Domitian im Winter 88/89 nach Obergermanien zur Niederschlagung des Aufstandes des Lucius Antonius Saturninus in Mainz.
Serving as a legatus legionis in Hispania Tarraconensis, in 89 Trajan supported Domitian against a revolt on the Rhine led by Antonius Saturninus.
Wikipedia v1.0

Der Sieg der Union in der Schlacht um Vicksburg 1863 beendete dies und stellte einen wesentlichen Schritt zur Niederschlagung der Konföderierten dar.
The Union victory ending the Siege of Vicksburg on July 4, 1863, was pivotal to the Union's final victory of the Civil War.
Wikipedia v1.0

Santos hätte daher versucht sein können, den Weg Sri Lankas einzuschlagen: unbarmherzige militärische Attacken zur Niederschlagung der Aufständischen auf Kosten erheblicher Menschenrechtsverletzungen und der Zerstörung ziviler Gemeinschaften.
Santos could, therefore, have been tempted to choose the Sri Lanka way – a ruthless military onslaught to defeat the insurgents, at the price of major human-rights violations and the destruction of civilian communities.
News-Commentary v14

Diese Grundsätze, über die sich die meisten wichtigen ausländischen Akteure im syrischen Krieg geeinigt haben, enthalten ein Bekenntnis zu einer säkularen Regierung, zur langfristigen Niederschlagung des Islamischen Staates (ISIS) und anderer terroristischer Gruppen, zur Bewahrung der Vorkriegsgrenzen Syriens und seiner staatlichen Institutionen sowie zum Schutz von Minderheiten.
These principles, agreed upon by the most important foreign players in Syria’s war, include a commitment to secular governance, the eventual defeat of the Islamic State (ISIS) and other terrorist groups, the maintenance of Syria’s prewar borders, the preservation of its state institutions, and the protection of minority groups.
News-Commentary v14

Die saudische Regierung sendete der Halbinsel bewaffnete Truppen zur Niederschlagung der regierungskritischen Bewegung, die Bahrain aufrührte, während die Demonstranten demokratische Reformen und mehr Freiheiten forderten.
The Saudi government sent the Peninsula Shield forces to crush the anti-government movement that swept through Bahrain, with protesters calling for democratic reforms and more freedoms.
GlobalVoices v2018q4

Das Parlament winkt zwar nach wie vor Gesetze durch, die den Weg zur uneingeschränkten Niederschlagung ebnen, aber deren Anwendungsbereiche sind durchweg eng gefasst.
The parliament keeps passing laws that would pave the way to a wholehearted crackdown, but the scope of actual censorship remains narrow.
GlobalVoices v2018q4

Durch die Überwindung von Unterschieden und die Koordination der Bestrebungen zur Niederschlagung des Islamischen Staates sowie der Bekämpfung von Ebola, verstärken wir die Unterstützung für eine Weltordnung, die auf kollektiven Lösungen gemeinsamer Probleme gründet.
But by overcoming differences and coordinating efforts to defeat the Islamic State and conquer Ebola, we are reinforcing support for a world order grounded in collective solutions to common problems.
News-Commentary v14

Sie haben die Frage der An­wendung übermäßiger Gewalt zur Niederschlagung von Aktionen im Rahmen des Aufstands der Palästinenser in den besetzten Gebieten gegenüber den israelischen Be­hörden wiederholt zur Sprache gebracht.
They have repeatedly raised with the Israeli authorities the question of the use of excessive force to put down manifestations of the Palestinian uprising in the Occupied Territories.
EUbookshop v2

Eine Bedüsung bei 71 dient zur Niederschlagung von Stäuben, Rauch und Dämpfen, wenn der glühende Koks in den wassergefüllten Teil 72 des Koksaufnahmebehälters 70 gefördert wird.
A sprayer 71 serves for the suppression of dust, smoke and steam, when the incandescent coke is supplied in the part 72 of the coke receiving container filled with water.
EuroPat v2