Translation of "Zur mitwirkung" in English

Es ist kein Zufall, daß die Sozialpartner ausdrücklich zur Mitwirkung aufgefordert werden.
Significantly, the two sides of industry are expressly called upon to participate.
Europarl v8

Ich hoffe, dass Belgrad einen klaren Aufruf zur Mitwirkung ausgeben wird.
I am hoping that Belgrade will issue a clear call for participation.
Europarl v8

Kommen wir nunmehr zur Mitwirkung der EU im IASB.
Now, turning to the EU's input to the IASB.
Europarl v8

Doch hat Indiens Demokratie den Unterschichten des Landes neue Möglichkeiten zur Mitwirkung eröffnet.
But India’s democracy has opened new pathways to empowerment for its underclasses.
News-Commentary v14

Als Vertretung der Zivilgesellschaft sollte natürlich auch der EWSA zur Mitwirkung aufgefordert werden.
It goes without saying that the EESC, as the representative of civil society, should be invited to take part as well.
TildeMODEL v2018

Als Vertre­tung der Zivilgesellschaft sollte natürlich auch der EWSA zur Mitwirkung aufgefordert wer­den.
It goes without saying that the EESC, as the representative of civil society, should be invited to take part as well.
TildeMODEL v2018

Brasilien wurde zur Mitwirkung an Galileo, dem europäischen Satellitennavigationssystem eingeladen.
Brazil has been invited to participate in Galileo, the European satellite navigation system.
TildeMODEL v2018

Werden die beteiligten Branchen zur Mitwirkung an der Arbeit der Sachverständigengruppen herangezogen werden?
Will the sectors involved be invited to make input to the work of the Groups?
TildeMODEL v2018

Marginalisierte Bevölkerungsgruppen und Unternehmen sollen umfassende Gelegenheit zur Mitwirkung erhalten.
The project aims to maximise opportunities for marginalised peoples and industry to provide input into its work.
TildeMODEL v2018

Zur Mitwirkung der staatlichen Behörden ist zu bemerken:
Involvement of the public authorities is as follows:
TildeMODEL v2018

Zur Förderung dieser Mitwirkung müssen entsprechende Instrumente eingesetzt werden.
Tools to support such involvement need to be put in place.
TildeMODEL v2018

Zur Förderung dieser Mitwirkung müssen entsprechende Ins­trumente eingesetzt werden.
Tools to support such involvement need to be put in place.
TildeMODEL v2018

Zur Förderung dieser Mitwirkung müssen entspre­chende Instrumente eingesetzt werden.
Tools to support such involvement need to be put in place.
TildeMODEL v2018

Der EWSA sei zur vollen Mitwirkung an Reformpartnerschaften aller Art bereit.
She said the EESC was ready to play a full part in any partnership for reform programme.
TildeMODEL v2018

Wenn besondere Gründe hierfür sprechen, kann der Schulpsychologe zur Mitwirkung aufgefordert werden.
If there are special reasons, the school psychologist may be asked to participate.
EUbookshop v2

Ziel ist eine Verbesserung der Möglichkeiten lernbehinderter Menschen zur Mitwirkung am politischen Geschehen.
The aim is toincrease the opportunities for people with learning disabilities to participate in politics.
EUbookshop v2

Bei der Errichtung der Innovationspole wurde der Privatsektor entschieden zur Mitwirkung ermutigt.
Private sector participation was very much encouraged in setting up the innovation poles.
EUbookshop v2

Die Parteien sind einander und gegenüber der MB zur notwendigen Mitwirkung verpflichtet.
The parties are obligated to each other and towards the BV to a necessary participation.
CCAligned v1

Es bestehen u.a. folgende (auch kombinierbare) Möglichkeiten zur Mitwirkung:
The ways in which you can participate include the following:
CCAligned v1

Die ersuchende Stelle ist zur Mitwirkung berechtigt.
The requesting agency shall be entitled to participate.
ParaCrawl v7.1

Alle Berliner Pflegeschulen wurden vom Kammer-Team angeschrieben und zur Mitwirkung aufgefordert.
All Berlin nursing schools were contacted by the research team and invited to participate.
ParaCrawl v7.1

Zur Einrichtung der Mitwirkung erstellen Sie bitte einen neuen, leeren freigegebenen Ordner.
To set up contribution, create a new empty shared folder.
ParaCrawl v7.1

Interessierte Unternehmen und Forschungseinrichtungen sind zur Mitwirkung in der Arbeitsgemeinschaft eingeladen.
Interested companies and research institutes are welcome to join and contribute to the working group.
ParaCrawl v7.1

Bei der Umgestaltung von Spielplätzen und Höfen sind die Bewohner zur Mitwirkung eingeladen.
When playgrounds and yards are redesigned, residents are invited to have their say in the projects.
ParaCrawl v7.1

Der Übergang vom Zuschauer zur Mitwirkung als „Zuschauer“ ist wichtig.
The transition from spectator to participation as ‘spectactors’ is important.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzbehörde ist zur Mitwirkung berechtigt.
The revenue authority shall be entitled to participate.
ParaCrawl v7.1

Wird die Mitwirkung bei Musalaha als Mitwirkung zur sog. "Normalisierung" betrachtet?
Is participation with Musalaha considered normalization?
ParaCrawl v7.1