Übersetzung für "Zur mitwirkung" in Englisch
Es
ist
kein
Zufall,
daß
die
Sozialpartner
ausdrücklich
zur
Mitwirkung
aufgefordert
werden.
Significantly,
the
two
sides
of
industry
are
expressly
called
upon
to
participate.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
Belgrad
einen
klaren
Aufruf
zur
Mitwirkung
ausgeben
wird.
I
am
hoping
that
Belgrade
will
issue
a
clear
call
for
participation.
Europarl v8
Kommen
wir
nunmehr
zur
Mitwirkung
der
EU
im
IASB.
Now,
turning
to
the
EU's
input
to
the
IASB.
Europarl v8
Doch
hat
Indiens
Demokratie
den
Unterschichten
des
Landes
neue
Möglichkeiten
zur
Mitwirkung
eröffnet.
But
India’s
democracy
has
opened
new
pathways
to
empowerment
for
its
underclasses.
News-Commentary v14
Als
Vertretung
der
Zivilgesellschaft
sollte
natürlich
auch
der
EWSA
zur
Mitwirkung
aufgefordert
werden.
It
goes
without
saying
that
the
EESC,
as
the
representative
of
civil
society,
should
be
invited
to
take
part
as
well.
TildeMODEL v2018
Als
Vertretung
der
Zivilgesellschaft
sollte
natürlich
auch
der
EWSA
zur
Mitwirkung
aufgefordert
werden.
It
goes
without
saying
that
the
EESC,
as
the
representative
of
civil
society,
should
be
invited
to
take
part
as
well.
TildeMODEL v2018
Brasilien
wurde
zur
Mitwirkung
an
Galileo,
dem
europäischen
Satellitennavigationssystem
eingeladen.
Brazil
has
been
invited
to
participate
in
Galileo,
the
European
satellite
navigation
system.
TildeMODEL v2018
Werden
die
beteiligten
Branchen
zur
Mitwirkung
an
der
Arbeit
der
Sachverständigengruppen
herangezogen
werden?
Will
the
sectors
involved
be
invited
to
make
input
to
the
work
of
the
Groups?
TildeMODEL v2018
Marginalisierte
Bevölkerungsgruppen
und
Unternehmen
sollen
umfassende
Gelegenheit
zur
Mitwirkung
erhalten.
The
project
aims
to
maximise
opportunities
for
marginalised
peoples
and
industry
to
provide
input
into
its
work.
TildeMODEL v2018
Zur
Mitwirkung
der
staatlichen
Behörden
ist
zu
bemerken:
Involvement
of
the
public
authorities
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Zur
Förderung
dieser
Mitwirkung
müssen
entsprechende
Instrumente
eingesetzt
werden.
Tools
to
support
such
involvement
need
to
be
put
in
place.
TildeMODEL v2018
Zur
Förderung
dieser
Mitwirkung
müssen
entsprechende
Instrumente
eingesetzt
werden.
Tools
to
support
such
involvement
need
to
be
put
in
place.
TildeMODEL v2018
Zur
Förderung
dieser
Mitwirkung
müssen
entsprechende
Instrumente
eingesetzt
werden.
Tools
to
support
such
involvement
need
to
be
put
in
place.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
sei
zur
vollen
Mitwirkung
an
Reformpartnerschaften
aller
Art
bereit.
She
said
the
EESC
was
ready
to
play
a
full
part
in
any
partnership
for
reform
programme.
TildeMODEL v2018
Wenn
besondere
Gründe
hierfür
sprechen,
kann
der
Schulpsychologe
zur
Mitwirkung
aufgefordert
werden.
If
there
are
special
reasons,
the
school
psychologist
may
be
asked
to
participate.
EUbookshop v2
Ziel
ist
eine
Verbesserung
der
Möglichkeiten
lernbehinderter
Menschen
zur
Mitwirkung
am
politischen
Geschehen.
The
aim
is
toincrease
the
opportunities
for
people
with
learning
disabilities
to
participate
in
politics.
EUbookshop v2
Bei
der
Errichtung
der
Innovationspole
wurde
der
Privatsektor
entschieden
zur
Mitwirkung
ermutigt.
Private
sector
participation
was
very
much
encouraged
in
setting
up
the
innovation
poles.
EUbookshop v2
Die
Parteien
sind
einander
und
gegenüber
der
MB
zur
notwendigen
Mitwirkung
verpflichtet.
The
parties
are
obligated
to
each
other
and
towards
the
BV
to
a
necessary
participation.
CCAligned v1
Es
bestehen
u.a.
folgende
(auch
kombinierbare)
Möglichkeiten
zur
Mitwirkung:
The
ways
in
which
you
can
participate
include
the
following:
CCAligned v1
Die
ersuchende
Stelle
ist
zur
Mitwirkung
berechtigt.
The
requesting
agency
shall
be
entitled
to
participate.
ParaCrawl v7.1
Alle
Berliner
Pflegeschulen
wurden
vom
Kammer-Team
angeschrieben
und
zur
Mitwirkung
aufgefordert.
All
Berlin
nursing
schools
were
contacted
by
the
research
team
and
invited
to
participate.
ParaCrawl v7.1
Zur
Einrichtung
der
Mitwirkung
erstellen
Sie
bitte
einen
neuen,
leeren
freigegebenen
Ordner.
To
set
up
contribution,
create
a
new
empty
shared
folder.
ParaCrawl v7.1
Interessierte
Unternehmen
und
Forschungseinrichtungen
sind
zur
Mitwirkung
in
der
Arbeitsgemeinschaft
eingeladen.
Interested
companies
and
research
institutes
are
welcome
to
join
and
contribute
to
the
working
group.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Umgestaltung
von
Spielplätzen
und
Höfen
sind
die
Bewohner
zur
Mitwirkung
eingeladen.
When
playgrounds
and
yards
are
redesigned,
residents
are
invited
to
have
their
say
in
the
projects.
ParaCrawl v7.1
Der
Übergang
vom
Zuschauer
zur
Mitwirkung
als
„Zuschauer“
ist
wichtig.
The
transition
from
spectator
to
participation
as
‘spectactors’
is
important.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzbehörde
ist
zur
Mitwirkung
berechtigt.
The
revenue
authority
shall
be
entitled
to
participate.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Mitwirkung
bei
Musalaha
als
Mitwirkung
zur
sog.
"Normalisierung"
betrachtet?
Is
participation
with
Musalaha
considered
normalization?
ParaCrawl v7.1