Translation of "Mitwirkung an" in English

Dies entspricht seiner verstärkten Mitwirkung an den Programmen.
This reflects its increased participation in the programmes.
Europarl v8

Bei Mitwirkung an Menschen- oder Drogenhandel kann die Zuverlässigkeit aberkannt werden.
The company's good reputation may be lost as a result of its involvement in human or drugs trafficking.
Europarl v8

Die Zentrumspartei hat in der Abstimmung die Mitwirkung an der EWU abgelehnt.
In the accompanying resolution, the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party has said no to participation in EMU.
Europarl v8

Eine besondere Frage betraf die Mitwirkung an der Prüfung von Genehmigungen.
The matter of public participation in the updating of permits was of particular significance.
Europarl v8

So müssen wir die Mitwirkung der Sozialpartner an den Modernisierungsverhandlungen sichern.
We must in that way ensure that the social partners take part in modernisation talks.
Europarl v8

Die Mitwirkung an diesem Projekt war eine positive Erfahrung.
It has been a pleasant experience collaborating on this project.
Europarl v8

Ferner haben wir unsere Mitwirkung an einem Pilotprojekt angeboten.
We also offered to cooperate on a pilot project.
Europarl v8

Ich möchte dem Berichterstatter für seine Mitwirkung an dieser Richtlinie danken.
I would like to thank the rapporteur for his cooperation on this directive.
Europarl v8

Die Kommission hat ihre Mitwirkung an der Vorbereitung dieser internationalen Konferenz angeboten.
The Commission has offered to cooperate in the preparation of this international conference.
Europarl v8

Deren Mitwirkung an der Lösung globaler Probleme ist unverzichtbar.
Their participation in the solution of global problems will be essential.
News-Commentary v14

Kapitel 5 zeigt die Mitwirkung der EZB an der Außenvertretung des EuroWährungsgebiets auf .
Chapter 5 describes the ECB 's involvement in the external representation of the euro area .
ECB v1

Der EWSA bietet seine aktive Mitwirkung an der Ausarbeitung dieser Empfehlung an.
The EESC wishes to be actively engaged in preparing this Recommendation.
TildeMODEL v2018

Brasilien wurde zur Mitwirkung an Galileo, dem europäischen Satellitennavigationssystem eingeladen.
Brazil has been invited to participate in Galileo, the European satellite navigation system.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß unterstützt uneingeschränkt den Grundsatz der ausgewogenen Mitwirkung der Geschlechter an Entscheidungsprozessen.
The Committee fully supports the principle of gender balance in decision-making.
TildeMODEL v2018

Europäischen Drittländern steht außerdem die Mitwirkung an den Arbeiten der Agentur offen.
The Agency will also be open to participation by non-EU European countries.
TildeMODEL v2018

Für die Sozialpartner gestalte sich die Mitwirkung an dem Forum noch immer schwierig.
The social partners still found it difficult to be involved in the Forum.
TildeMODEL v2018

Ganz allgemein müssen die Verfahren für eine Mitwirkung an dem Programm benutzerfreundlich sein.
Procedures for obtaining access to the programme should be "user friendly".
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig sinkt in vielen Fällen die aktive Mitwirkung an Volksbewegungen.
At the same time, participation in popular movements is, in many cases, declining.
TildeMODEL v2018

Werden die beteiligten Branchen zur Mitwirkung an der Arbeit der Sachverständigengruppen herangezogen werden?
Will the sectors involved be invited to make input to the work of the Groups?
TildeMODEL v2018

Die Mitwirkung der Öffentlichkeit an der Energiewende ist wesentlich.
The involvement of the public in energy transition issues is essential.
TildeMODEL v2018

Die Mitwirkung soziokultureller Mediatoren an diesem innovativen Modell wird von grundlegender Bedeutung sein.
Within this innovative model, the participation of socio-cultural mediators will be fundamental.
TildeMODEL v2018

Schließlich dankte er Herrn COLOMBO für seine tatkräftige Mitwirkung an den Arbeiten.
He finally thanked Mr COLOMBO for his cooperation during their work.
TildeMODEL v2018

Um die Mitwirkung an diesem Prozess zu fördern,
To foster participation in this process:
TildeMODEL v2018

Der EWSA sei zur vollen Mitwirkung an Reformpartnerschaften aller Art bereit.
She said the EESC was ready to play a full part in any partnership for reform programme.
TildeMODEL v2018

Ihre weitere Mitwirkung an den Vorgängen ist nicht möglich.
Any further involvement in operations is no longer possible.
OpenSubtitles v2018