Translation of "Mitwirkung an projekten" in English

Es kann immer nur eine Unterstützung und eine Mitwirkung an Projekten sein.
All they can ever do is provide support and cooperate on projects.
Europarl v8

Durch Mitwirkung an diesen Projekten sollen ca. 300 Arbeitsplätze erhalten bzw. neu geschaffen werden.
These projects are designed to maintain or create approximately 300 jobs.
EUbookshop v2

Dem unterbreiteten Vorschlag zufolge sollen durch geänderte Methoden der Zugang zu und die Möglichkeit der aktiven Teilnahme und Mitwirkung an Projekten für nichtstaatliche Organisationen (NGO) gestärkt werden.
In line with the proposal that has been presented, the aim of the change in methodology is to increase access and opportunities for non-governmental organisations to actively participate and contribute to the project.
Europarl v8

Der EWSA fordert im Interesse der Wirksamkeit von ETP, dass der Prozess der Vereinfachung des Rechtsrahmens der Europäischen Kommission (einschließlich der Mitwirkung an EU-Projekten) wirksamer umgesetzt wird sowie die gegen die Zerstückelung und die Konkurrenz institutioneller Initiativen gerichteten Anstrengungen verstärkt, Strategien besser koordiniert und ETP in Zukunft auf institutioneller Ebene besser sichtbar werden.
The EESC calls for a more effective implementation of the EC regulatory framework simplification process (including participation in EU projects), for increased effort in reducing fragmentation and competition between institutional initiatives, for better coordinated policies and for increased visibility in the future at institutional level, in order to make ETPs more effective.
TildeMODEL v2018

Die Kommission gewährleistet eine angemessene Koordinierung mit den Aktionen, die von Ländern, die nicht Mitglieder der Gemeinschaft*sind, oder von Hochschulen und Unternehmen in diesen Ländern durchgeführt werden, wenn sich diese Maßnahmen auf den gleichen Aktionsbereich wie TEMPUS III beziehen, gegebenenfalls einschließlich der Mitwirkung an TEMPUS-III-Projekten.
The Commission shall organise appropriate coordination with actions undertaken by countries not members of the Community* or by universities and the business sector in this country in the same field as Tempus III, including, where applicable, participation in Tempus III projects.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sorgt für eine angemessene Koordinierung mit den Aktionen, die von Drittländern(*) oder von Hochschulen und Unternehmen in diesen Ländern durchgeführt werden, wenn sich diese Maßnahmen auf den gleichen Aktionsbereich wie TEMPUS III beziehen, gegebenenfalls einschließlich der Mitwirkung an TEMPUS-III-Projekten.
The Commission shall organise appropriate co-ordination with actions undertaken by third countries (*) or by universities and the business sector in these countries in the same field as Tempus III, including, where applicable, participation in Tempus III projects.
TildeMODEL v2018

Vizepräsident da Silva Costa betonte „die Entschlossenheit der EIB, Andalusiens wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu unterstützen – erkennbar durch ihre Mitwirkung an Projekten dieser Art, die nicht nur in sich bedeutend sind, sondern auch Humankapital fördern.
Vice-President da Silva Costa underlined “the EIB’s commitment to supporting Andalusia’s economic and social development, as demonstrated by its participation in projects of this kind, which are not only important in absolute terms but also serve to nurture human capital.
TildeMODEL v2018

Die große Mehrheit der Unternehmen spricht sich für schnellere Verfahren aus, und 75 % der befragten Unternehmen erwarten vereinfachte Regeln für die Mitwirkung an EU-Projekten.
The large majority of companies call for quicker procedures, and 75% of the companies surveyed expect simplified rules for participating in EU projects.
TildeMODEL v2018

Was Zusammenarbeit und Networking betrifft, so geht aus dem NRP nicht eindeutig hervor, ob die Strategie geeignet ist, die internationale Zusammenarbeit durch Mitwirkung an grenzübergreifenden Projekten und an Clustern zu fördern.
As regards co-operation and networking, it is not wholly clear from the NRP whether there is a strong enough strategy to encourage international cooperation through participation in cross-border projects and clusters.
TildeMODEL v2018

Wenn der Vereinfachungsprozess des EU-Rechtsrahmens (einschließlich der Mitwirkung an EU-Projekten) wirksamer umgesetzt wird sowie die gegen die Zerstückelung und die Konkurrenz institutioneller Initiativen gerichteten Anstrengungen verstärkt, Strategien besser koordiniert und ETP in Zukunft auf institutioneller Ebene besser sichtbar werden, könnte dies die Wirksamkeit von ETP steigern.
More effective implementation of the EU regulatory framework simplification process (including participation in EU projects), increased effort in reducing fragmentation and competition between institutional initiatives, better coordinated policies and for increased visibility in the future at institutional level, could increase the effectiveness of ETPs.
TildeMODEL v2018

Dies umfasst auch die Mitwirkung an internationalen Projekten mit dem Ziel der Verhütung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität, beispielsweise durch die Entschärfung der Umstände, die gesellschaftliche Randgruppen für die Tätigkeit der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität anfällig werden lassen.
This includes participation in international projects aimed at the prevention of transnational organized crime, for example by alleviating the circumstances that render socially marginalized groups vulnerable to the action of transnational organized crime.
MultiUN v1

Ist die Kommission bereit, die besondere Rolle der autochthonen Bevölkerungen in der dauerhaften und umweltgerechten Bewirtschaftung der Wälder tropischer, nördlicher und gemäßigter Gebiete und das Recht dieser Menschen auf tatsächliche Mitwirkung an Entwicklungen oder Projekten auf ihrem Gebiet anzuerkennen?
Will the Commission recognize the specific role of the indigenous peoples in the sustainable management of tropical, boreal and temperate forests, as well as their right to genuine participation for any development or project taking place on their territories?
EUbookshop v2

Ihre Mitwirkung an Projekten stellt für andere Banken und Finanzierungspartner aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor einen Anreiz dar, sich ebenfalls an der Finanzierung zu beteiligen.
Its support attracts other public and private banking and financial partners to participate in projects.
EUbookshop v2

Da sich COST durch hohe Flexibilität auszeichnet (die Beteiligung ist fakultativ, und die Projekte werden entsprechend den Interessen der Teilnehmerländer "à la carte" ausgearbeitet), ermöglicht diese Form der Zusammenarbeit eine Mitwirkung an Projekten, die auf die speziellen Bedürfnisse dieser Länder zugeschnitten sind.
With a very flexible approach (participation is optional and the projects are "customized" to correspond to the interests of the country concerned) COST cooperation has enabled these countries to participate in projects focusing on their specific needs.
EUbookshop v2

Jetzt aufs Tempo drücken Teil II Länderkapitel durch Mitwirkung an grenzübergreifenden Projekten und an Clustern zu fördern.
Time to move up a gear Part II Country chapters tent with the inclusion in the NRP of environmental technologies and resource e ciency, including renewable energy.
EUbookshop v2

Dabei geht es vor allem darum, zwischen den Partnern einen Austausch über bestimmte Themen in Gang zu setzen und erwachsene Lernende zu einer aktiven Mitwirkung an den Projekten zu bewegen.
The emphasis is on the process of establishing exchanges between the partners on spe-cifi c themes and on the active participation of adult learners in the projects.
EUbookshop v2

Inzwischen zählen zu den neuen Aktivitäten die Mitwirkung an europäischen Projekten, Inklusionsunternehmen sowie Projekten für Wirtschaft nach dem Solidaritätsprinzip, alternative Finanzinstrumente und ethisches Bankwesen.
It now includes new activities including collaborating on European projects, inclusion companies, solidarity economics, alternative financial instruments and ethical banking.
ParaCrawl v7.1

Die Mitwirkung an Freie-Software-Projekten scheint eine etwas bessere Wahl zu sein, aber da viele Freie-Software-Projekte ein kollaboratives Entwicklungsmodell übernommen haben, in dem die Benutzer selbst die Entwicklung vorantreiben, würde diese Bezeichnung dann auch auf Unternehmen zutreffen, die keine Unternehmen der Informationstechnik (IT) sind.
Contribution to Free Software projects seems a slightly better choice, but as many Free Software projects have adopted a collaborative development model in which the users themselves drive development, that label would then also apply to companies that aren't Information Technology (IT) companies.
ParaCrawl v7.1

Das Traineeprogramm wurde auf meine persönlichen Interessen und Fähigkeiten abgestimmt, wobei mir insbesondere die Mitwirkung an strategischen Projekten der MR gefiel.
The trainee program was tailored to my personal interests and abilities; I particularly liked being involved in strategic projects at MR.
ParaCrawl v7.1

In der Welt der Ambient Music hat die klassisch ausgebildete Sängerin vor allem durch ihre Mitwirkung an zwei Projekten des dänischen Produzenten und langjährigen Enigma-Co-Producers Jens Gad auf sich aufmerksam gemacht: dem international gefeierten Debüt seines Projekts Achillea im Jahre 2005 und auf seinem Solo-Album "Le Spa Sonique".
Her first merits in the ambient genre the classical trained singer has achieved through her participation in two projects of Danish producer and longtime Enigma-coproducer Jens Gad: the internationally acclaimed debut of his formation Achillea in 2005 and his solo-album "Le Spa Sonique".
ParaCrawl v7.1

Dank unseres Engagements in der Gemeinschaft freier Software-Entwickler und unserer Mitwirkung an diversen Projekten ist der Weg zu den Entwicklern kurz und Lösungen sind schnell gefunden.
Thanks to our full involvement in the community of free software developers and our collaboration in diverse projects, we have excellent contacts with developers and solutions are quickly found.
ParaCrawl v7.1

Durch seine Mitwirkung an zahlreichen Projekten wie Wolfpakk, Trans-Siberian Orchestra oder als Frontmann bei Yngwie Malmsteen, Talisman, Journey oder Soul Sirkus hat er sich einen Namen gemacht, und das nicht nur in der Rock Szene.
Participating in countless projects, such as Wolfpakk, "Trans-Siberian Orchestra", or as front man of Yngwie Malmsteen, Talisman, Journey or Soul Sirkus, he made himself a name in the rock scene.
ParaCrawl v7.1

Durch die Mitwirkung an Projekten für Weltereignisse bauen wir unsere Kompetenzen ständig aus und erwerben eindrucksvolle Referenzen.
By being actively involved in projects for world events we steadily expand our competencies and get impressive references.
ParaCrawl v7.1

Die Preisgeber würdigten besonders "die impuls- und beispielgebende kooperative Zusammenarbeit zur Verbesserung der Leistungsfähigkeit der Bibliotheken in Deutschland, die erfolgreiche Mitwirkung an internationalen Projekten und die hervorragende Leistung, das historische Erbe und die moderne Technik so innovativ zu verknüpfen, dass multimediale Dienstleistungen für Nutzer geschaffen werden können".
The award presenters specifically acknowledged "the inspiring and exemplary cooperative collaboration to improve the efficiency of German libraries, the successful involvement in international projects, and the outstanding achievement to interlink our historical heritage and modern technology in such an innovative way as to create multimedia services for users".
ParaCrawl v7.1

Diese Tätigkeit umfasst regelmäßige Entscheidungsfindungen und technische Mitwirkung an den Projekten und laufenden Aktivitäten der Annexe und im Exco.
This work involves regular decisions-making and technical contribution to the projects and ongoing activities of the Annexes and of 4E.
ParaCrawl v7.1

Durch seine Mitwirkung an zahlreichen internationalen Projekten hat er wesentlich zur internationalen Verbreitung und Akzeptanz der indonesischen Musikkulturen beigetragen, weshalb er in Indonesien auch in seiner Funktion als Musikethnologe als einer der großen Wegbereiter gilt.
As an ethnomusicologist, he is both a pioneer and supporter of this genre in Indonesia. Via his participation in numerous collaborative projects he has contributed significantly to the international distribution and acceptance of Indonesian music cultures.
ParaCrawl v7.1

Die Mitwirkung an diesem Projekt war eine positive Erfahrung.
It has been a pleasant experience collaborating on this project.
Europarl v8

Zu meinen Aufgaben gehörte auch das Mitwirken an größeren Projekten im Einkauf.
Among my tasks is the participation in larger purchasing projects.
ParaCrawl v7.1

Die Mitwirkung an diesem Projekt hat mir sehr große Freude bereitet.
The participation in this project was fantastic.
ParaCrawl v7.1

Die Autoren der Inhalte sind Mozilla, Mitwirkende an Mozilla-Projekten sowie andere Quellen.
Content is authored by Mozilla, contributors to Mozilla projects, and other sources.
ParaCrawl v7.1

Die Web-Kamera arbeitet dank der Sponsoren und Mitwirkenden an dem Projekt:
The web camera works thanks to the sponsors and collaborators of the project:
ParaCrawl v7.1

Mitwirkende an diesem Projekt sind willkommen!
Contributors to this project welcome!
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich wahnsinnig über sein Mitwirken an diesem Projekt.
I am absolutely thrilled to have him working on this project.
ParaCrawl v7.1

Rumäniens Mitwirkung an diesem Projekt zeigt, dass Rumänien zu einem europäischen Nettolieferanten von Sicherheit geworden und voll in der Lage ist, seinen Sicherheitsverpflichtungen gegenüber den Verbündeten nachzukommen.
Romania's involvement in this project shows that Romania has become a net European supplier of security and has the full capacity to honour its security commitments to allies.
Europarl v8

Insgesamt 17 % der Mitwirkenden an den Projekten auf der Auswahlliste kommen nicht aus den 15 EU-Mitgliedstaaten.
Overall 17% of participants in the shortlist are from outside the 15 Member States (MS).
TildeMODEL v2018

Die Planung für die Evaluierung der Kommission lässt ausreichend Zeit für eine ergänzende Bewertung durch den EWSA, die GD EAC steht einer Teilnahme des EWSA an ihren Sitzungen mit dem externen Auftragnehmer sowie seiner weiteren Mitwirkung an dem Projekt offen gegenüber.
The planning for the Commission's evaluation allows for sufficient time for a complementary evaluation by the EESC and DG EAC is open to the EESC's participation in its meetings with the external contractor and continuous involvement in the project.
TildeMODEL v2018

Schließlich hat die Agentur Kontakte mit den EFTA-Ländern geknüpft und sie zur Mitwirkung an dem Projekt über den Stand von Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz aufgefordert.
Finally, the Agency has established contacts with the EFTA countries and invited them to participate in the State ofOSH project.
EUbookshop v2

Die 31 Teilnehmer, die zur Mitwirkung an dem Projekt ausgewählt wurden, repräsentieren einen breiten Querschnitt von Unternehmen in Loughrea wie auch auf nationaler Ebene.
The 31 participants, who have been selected to take part in the project, represent a wide cross-section of the business community in Loughrea, as well as the country7as a whole.
EUbookshop v2

Die Mitwirkung mehrerer an einem Projekt ist insofern von Bedeutung, als dadurch die verschiedenen Standpunkte (Arbeitnehmer/Arbeitgeber) herausgestellt werden und Konflikte dergestalt geschlichtet werden, daß dabei die allgemeinen Interessen der Gemein schaft zum Tragen kommen.
Most of the national bodies are autonomous organizations jointly run by employers, unions and (to a minimal extent) the world of education.
EUbookshop v2

Fünf Unternehmen haben nun Anvars Zustimmung zur Mitwirkung an dem Projekt erhalten, zwei weitere Vorschläge stehen kurz vor der Genehmigung.
Five companies have now received Anvar's approval to participate in the scheme, and a further two proposals are on the point of being accepted.
EUbookshop v2

Die Kommission entschied, dem Beschwerdeführer für seine Mitwirkung an dem Projekt 178 415,10 EUR zu zahlen.
The Commission agreed to pay EUR 178 415.10 for the complainant’s participation in the project.
EUbookshop v2