Translation of "Zur leistungserbringung" in English
Das
erste
–
und
wichtigste
–
sind
Daten
zur
Leistungserbringung.
The
first,
and
most
important,
is
data
for
service
delivery.
News-Commentary v14
Eine
professionelle
IT
bildet
hier
das
Rückgrat
zur
Leistungserbringung.
Professional
IT
is
the
backbone
of
any
service.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
werden
von
mobileunlock24.com
im
zur
Bestellung
und
Leistungserbringung
notwendigen
Umfang
verarbeitet.
The
data
will
be
processed
by
Mobileunlock24.com
to
the
extent
necessary
for
the
conclusion
and
implementation
services.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
wertvolle
Hinweise
zur
Leistungserbringung.
Here
you'll
find
useful
information
on
providing
care.
CCAligned v1
Eine
rechtliche
Pflicht
zur
Leistungserbringung
von
KLM
kann
hieraus
nicht
abgeleitet
werden.
A
legal
duty
to
perform
on
the
part
of
KLM
cannot
be
derived
herefrom.
ParaCrawl v7.1
Welche
Kosten
sind
zur
Leistungserbringung
unbedingt
notwendig?
What
costs
are
absolutely
necessary
for
the
performance?
ParaCrawl v7.1
Als
Liefertag
gilt
der
Tag
der
Meldung
der
Bereitschaft
zur
Leistungserbringung.
The
delivery
date
shall
be
the
day
of
our
notice
that
we
are
ready
for
services.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
werden
die
zur
Leistungserbringung
durch
Shirtee
erforderlichen
Daten
abgefragt.
Here,
the
data
is
asked
for
which
is
required
to
perform
the
services
through
Shirtee.
ParaCrawl v7.1
Das
zur
Leistungserbringung
erforderliche
Know-how
ist
schwierig
auf
Partner
übertragbar.
The
expertise
required
for
the
provision
of
services
is
difficult
to
transfer
to
partners.
ParaCrawl v7.1
Die
alphaX
ist
berechtigt,
sich
zur
Leistungserbringung
ganz
oder
zum
Teil
Dritter
zu
bedienen.
The
alphaX
is
entitled
to
make
use
of
third
parties
in
whole
or
in
part
for
the
provision
of
services.
CCAligned v1
Zur
Leistungserbringung,
Personalisierung
von
Werbung
sowie
zu
Besucherzahlanalysezwecken
werden
von
dieser
Webseite
Cookie-Dateien
verwendet.
This
website
uses
cookies
to
provide
services,
personalize
ads
and
analyse
web
traffic.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlagen
müssen
immer
dann
verfügbar
sein,
wenn
ihr
Beitrag
zur
gesicherten
Leistungserbringung
abgefordert
wird.
Such
plants
must
always
be
available
whenever
their
contribution
to
secure
service
performance
is
required.
ParaCrawl v7.1
Hotjar
benutzt
zur
Leistungserbringung
auch
Dienstleistungen
von
Drittunternehmen,
wie
beispielsweise
Google
Analytics
und
Optimizely.
Hotjar
also
uses
third-party
services
such
as
Google
Analytics
and
Optimizely
to
provide
services.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
alle
Elemente
der
Aktivseite
der
Konzern-Bilanz,
welche
zur
Leistungserbringung
erforderlich
sind.
These
include
all
elements
on
the
asset
side
of
the
consolidated
statement
of
financial
position
that
are
essential
to
the
rendering
of
services.
ParaCrawl v7.1
Welche
personenbezogenen
Daten
zur
Leistungserbringung
erforderlich
sind,
ergibt
sich
aus
der
jeweiligen
Eingabemaske.
Which
personal
data
is
necessary
for
us
to
be
able
to
provide
the
service
is
shown
in
the
respective
input
mask.
ParaCrawl v7.1
Hotjar
bedient
sich
zur
Leistungserbringung
auch
Diensten
Dritter
(z.B.
Google
Analytics
und
Optimizely).
Hotjar
also
uses
third
party
services
(e.g.
Google
Analytics
and
Optimizely)
to
provide
its
services.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
bedient
sich
GLS
Austria
zur
Leistungserbringung
in
technischer
Hinsicht
einer
spezialisierten
IT-Gesellschaft
aus
der
GLS-Gruppe.
For
example,
GLS
Austria
uses
a
specialist
IT
company
from
GLS
Group
to
provide
technical
services.
ParaCrawl v7.1
Hatebur
kann
sich
insbesondere
zur
Leistungserbringung
oder
aus
organisatorischen
Zwecken
externer
Dienstleister
als
Auftragsdatenverarbeiter
bedienen.
Hatebur
may
employ
external
service
providers
as
contracted
data
processors,
particularly
for
the
provision
of
services
or
for
organizational
purposes.
ParaCrawl v7.1
Wir
verpflichten
Dritte,
die
wir
zur
Leistungserbringung
beiziehen,
vertraglich
zur
gleichen
Geheimhaltungspflicht.
We
obligate
third
parties,
that
we
subcontract
for
service
provision,
to
the
same
non-disclosure
agreement.
ParaCrawl v7.1
Eine
Weitergabe
an
dritte
Partnerunternehmen
erfolgt
nur
soweit
zur
ordnungsgemässen
Leistungserbringung
(Bestellabwicklung)
unbedingt
erforderlich.
A
transfer
to
third
party
partner
organizations
will
occur
only
when
the
proper
delivery
of
services
(order
processing)
is
mandatory.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtung
zur
Leistungserbringung
trifft
ausschließlich
den
im
Angebot
und
der
Buchungsbestätigung
angeführten
Beherbergungsbetrieb.
The
obligation
to
provide
services
applies
exclusively
to
the
accommodation
provider
mentioned
in
the
offer
and
the
booking
confirmation
ParaCrawl v7.1
Eine
Weitergabe
an
dritte
Unternehmen
erfolgt
nur
soweit
es
zur
ordnungsgemässen
Leistungserbringung
erforderlich
ist.
A
transmission
of
personal
data
to
third
companies
does
only
effect
in
case
of
necessarity
of
the
proper
service
provision.
ParaCrawl v7.1
Hotjar
nutzt
zur
Leistungserbringung
auch
Dienstleistungen
von
Drittunternehmen,
wie
beispielsweise
Google
Analytics
und
Optimizely.
For
the
provision
of
services,
Hotjar
also
uses
third-party
services
such
as
Google
Analytics
and
Optimizely.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenrevolution
bietet
eine
bahnbrechende
Gelegenheit
zur
Verbesserung
von
Leistungserbringung,
Verwaltung,
Rechenschaftspflicht
und
Überprüfung
–
dank
eines
dichten
Ökosystems
an
Technologien,
die
auf
unterschiedlichste
Weisen
Informationen
erheben:
durch
Fernerkundung
und
Satellitenbilder,
biometrische
Daten,
GIS-Tracking,
einrichtungsgestützte
Datenerfassung,
Haushaltsbefragungen,
soziale
Medien,
Crowdsourcing
und
andere
Kanäle.
The
data
revolution
offers
a
breakthrough
opportunity
for
service
delivery,
management,
accountability,
and
validation,
thanks
to
a
dense
ecosystem
of
technologies
that
collect
information
in
multiple
ways:
remote
sensing
and
satellite
imagery,
biometric
data,
GIS
tracking,
facilities-based
data,
household
surveys,
social
media,
crowd-sourcing,
and
other
channels.
News-Commentary v14
Der
EWSA
schlägt
daher
vor,
in
beiden
Richtlinien
Ergänzungen
folgenden
Inhalts
einzufügen:
Mitgliedstaatliche
Verfahren,
die
darauf
beruhen,
dass
alle
Dienstleistungserbringer,
welche
die
vorab
gesetzlich
festgelegten
Bedingungen
erfüllen,
unabhängig
von
ihrer
Rechtsform
und
unter
Beachtung
der
Prinzipien
der
Transparenz
und
des
Diskriminierungsverbots
zur
Leistungserbringung
zugelassen
werden,
gelten
nicht
als
Dienstleistungskonzessionen
oder
als
Auftragsvergabe.
The
EESC
therefore
proposes
that
both
the
directives
include
additions
to
the
effect
that
Member
State
procedures
under
which
all
service
providers
meeting
pre-determined
legal
conditions,
regardless
of
their
legal
form
and
in
accordance
with
the
principles
of
transparency
and
non-discrimination,
are
eligible
to
provide
services
shall
not
be
considered
as
service
concessions
or
award
of
contracts.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
schlägt
daher
vor,
in
beiden
Richtlinien
Ergänzungen
folgenden
Inhalts
einzufügen:
Mitgliedstaatliche
Verfahren,
die
darauf
beruhen,
dass
alle
Dienstleistungserbringer,
welche
die
vorab
gesetzlich
festgelegten
Bedingungen
erfüllen,
unabhängig
von
ihrer
Rechtsform
und
unter
Beachtung
der
Prinzipien
der
Transparenz
und
des
Diskriminierungsverbots
zur
Leistungserbringung
zugelassen
werden,
gelten
nicht
als
Dienstleistungskonzessionen
oder
als
Auftragsvergabe.
The
EESC
therefore
proposes
that
both
the
directives
include
additions
to
the
effect
that
Member
State
procedures
under
which
all
service
providers
meeting
pre-determined
legal
conditions,
regardless
of
their
legal
form
and
in
accordance
with
the
principles
of
transparency
and
non-discrimination,
are
eligible
to
provide
services
shall
not
be
considered
as
service
concessions
or
award
of
contracts.
TildeMODEL v2018
Selbst
wenn
die
Marketingdienstleistungen
im
Zeitraum
der
Leistungserbringung
zur
verstärkten
Nutzung
der
unter
die
Verträge
über
Marketingdienstleistungen
fallenden
Flugverbindungen
haben
anregen
können,
ist
eine
solche
Wirkung
über
diesen
Zeitraum
hinaus
oder
auf
andere
Strecken
wahrscheinlich
vernachlässigbar
oder
gleich
null.
CCIPB,
therefore,
has
the
potential
to
advertise
the
business
and
tourist
attractions
of
the
PAU
BEARN
and
its
region
to
large
numbers
of
tourists
and
business
travellers
accessing
www.ryanair.com,
and
to
attract
an
increased
number
of
ENGLISH-originating
passengers
with
high
spending
ability
to
PAU
BEARN’.
DGT v2019