Translation of "Zur leistung" in English
Die
Höhe
dieser
Gebühr
muß
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zur
erbrachten
Leistung
stehen.
The
fee
shall
not
be
disproportionate
to
the
service
provided.
JRC-Acquis v3.0
Zudem
ermöglicht
es
Vergleiche
zur
Leistung
des
Gesundheitswesens
zwischen
den
einzelnen
Ländern.
It
also
enables
comparison
of
health-care
performance
among
countries.
News-Commentary v14
Die
wesentlichen
Ziele
und
Aufgaben
werden
im
Beurteilungsbogen
zur
SSM-Leistung
festgehalten.
At
the
beginning
of
the
feedback
cycle,
the
JST
coordinator,
after
consultation
with
the
NCA
sub-coordinator,
sets
the
main
tasks
and
objectives
for
the
NCA
sub-coordinator
referred
to
under
Principle
1.
DGT v2019
Das
nachstehende
Verfahren
dient
zur
Überprüfung
der
Leistung
des
Kühlapparats:
The
following
procedure
shall
be
used
to
verify
chiller
performance:
DGT v2019
Das
nachstehende
Verfahren
dient
zur
Überprüfung
der
Leistung
eines
NO2-NO-Konverters:
The
following
procedure
shall
be
used
to
verify
the
performance
of
a
NO2-to-NO
converter:
DGT v2019
Diese
Ziele
und
Aufgaben
werden
im
Beurteilungsbogen
zur
SSM-Leistung
festgehalten.
The
informal
and
the
end-of-cycle
performance
feedback
take
into
account
the
NCA
sub-coordinator's
main
tasks
and
objectives,
the
SSM
competencies
set
out
in
Annex
II,
and
their
team's
contribution
to
the
overall
functioning
of
the
JST.
DGT v2019
Diese
Regelung
führt
derzeit
zur
besten
Leistung
im
Bereich
Windenergie.
This
type
of
system
currently
has
the
best
performance
for
wind
energy.
TildeMODEL v2018
Innovative
Arbeitsplätze
tragen
zur
Verbesserung
der
Leistung
der
Arbeitsnehmer
und
der
Unternehmensperformance
bei.
Innovative
workplaces
improve
employee
performance
and
increase
business
performance.
TildeMODEL v2018
Diese
Überzeugung
lässt
sich
durch
Daten
zur
Leistung
im
Beschäftigungs-
und
Sozialbereich
untermauern.
This
conviction
is
confirmed
by
evidence
on
employment
and
social
performance.
TildeMODEL v2018
Es
gelten
die
folgenden
Kriterien
zur
Dienstqualität
für
Leistung,
Kapazität
und
Verfügbarkeit.
The
following
quality
of
service
criteria
relating
to
performance,
capacity
and
availability
shall
be
ensured.
DGT v2019
Die
Kriterien
zur
Messung
der
Leistung
stützen
sich
auf
die
neuesten
verfügbaren
Daten.
The
criteria
used
to
measure
performance
shall
be
based
on
the
most
recent
data
available.
TildeMODEL v2018
Wichtigstes
Kriterium
zur
Messung
der
Leistung
eines
Unternehmens
ist
seine
Rentabilität.
Profitability
is
a
key
primary
measure
of
a
company’s
performance.
TildeMODEL v2018
Zur
Bewertung
der
Leistung
von
Universitäten
bedarf
es
vielschichtiger
europäischer
Bewertungsmethoden.
There
is
a
need
of
multi-dimensional
European
assessment
methods
to
assess
university
delivery.
TildeMODEL v2018
Zur
Bewertung
der
Leistung
von
Universitäten
bedarf
es
mehrdimensionaler
europäischer
Bewertungsmethoden.
There
is
a
need
for
multidimensional
European
assessment
methods
to
assess
university
delivery.
TildeMODEL v2018
Das
nationale
Recht
enthält
keine
Bestimmung
zur
Leistung
von
Schadenersatz
an
Betroffene.
There
is
no
provision
for
payments
ofcompensation
to
victims
in
national
legislation.
EUbookshop v2
Zur
Höhe
der
Leistung
siehe
Tabelle
III
"Krankhelt
-
Geldleistungen".
Basic
earnings
used
for
calculation:
See
Table
III
"Sickness
?
cash
bene
Effective
yearly
earnings
in
the
year
fits",
preceding
the
accident
or
the
incapacity
due
to
an
occupational
disease.
EUbookshop v2
Die
folgende
Tabelle
enthält
finanzielle
Informationen
zur
Leistung
von
Progress.
The
following
tables
present
nancial
information
in
respect
of
the
performance
of
PROGRESS.
EUbookshop v2
Zur
Höhe
der
Leistung
siehe
Tabelle
111
"Krankheit
-
Geldleistungen".
Basic
earnings
used
for
calculation:
See
Table
I
"Sickness
-
cash
bene-Effective
yearly
earnings
in
the
year
fits",
preceding
the
accident
or
the
inca
pacity
due
to
an
occupational
disease.
ease.
EUbookshop v2
Der
Zeitraum
beginnt
mit
einer
Karenzzeit
von
fuÈnf
ansonsten
zur
Leistung
berechtigenden
Tagen
.
The
period
starts
with
a
qualifying
period
of
five
days
for
which
no
benefit
is
payable
.
EUbookshop v2
Das
Verhältnis
Volumen
zur
abgegebenen
Leistung
und
der
Wirkungsgrad
steigen
beträchtlich.
The
proportion
of
volume
to
performance
and
the
efficiency
increase
considerably.
EuroPat v2
Zur
Erhöhung
der
Leistung
werden
die
Brennkammern
13'
und
13"
gezündet.
The
combustion
chambers
13'
and
13"
are
fired
in
order
to
raise
the
performance.
EuroPat v2
Häufig
werden
beim
Mehrfach-Preßautomaten
zur
Erhöhung
der
Leistung
Mehrfach-Werkzeuge
eingesetzt.
In
automatic
multiple
presses,
multiple
tools
are
frequently
used
to
increase
the
output.
EuroPat v2
So
beschreibt
US-A-5,948,006
ein
System
zur
Übertragung
elektrischer
Leistung
durch
die
Haut.
For
example,
U.S.
Pat.
No.
5,948,006
describes
a
system
for
transmission
of
electrical
energy
through
the
skin.
EuroPat v2
Jede
geeignete
Methode
kann
zur
Detektion
der
Leistung
des
Motors
verwendet
werden.
Any
suitable
method
can
be
used
in
order
to
detect
the
power
of
the
motor.
EuroPat v2
Die
Pyridylethanolamine
sind
Wirkstoffe
zur
Förderung
der
Leistung
von
Tieren.
The
pyridylethanolamines
are
active
compounds
for
promoting
the
yield
of
animals.
EuroPat v2
Arbeitsfähige
Personen
müssen
zur
Leistung
zumutbarer
Arbeit
bereit
sein.
Prove
willingness
to
work;
unless
impossible
for
equity
or
health
reasons.
EUbookshop v2
Dieses
System
stützt
sich
auf
eine
ISO-Norm
zur
Bewertung
der
Leistung
von
Robotern.
This
system
is
linked
to
an
ISO
standard
for
evaluating
the
performance
of
robots.
EUbookshop v2